
- •Старославянский язык
- •Старославянский язык
- •Рабочая программа Кафедра русского языка
- •Распределение по семестрам
- •Программа дисциплины «Старославянский язык» Цели и задачи дисциплины
- •Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •Содержание дисциплины
- •Модульная рабочая программа дисциплины «Старославянский язык»
- •Карты ресурсов
- •Карта обеспечения дисциплины учебно-методической литературой
- •050301.65 (032900) – «Русский язык и литература»
- •Дневной формы обучения
- •Карта обеспечения дисциплины учебными материалами
- •I. Словари
- •II. Исторические памятники письменности
- •III. Мультимедийные средства
- •IV. Раздаточный материал
- •Карта обеспечения дисциплины оборудованием
- •2. Дидактические материалы
- •2.1. Лекции теоретического курса Лекция № 1 (2 ч.) Введение
- •Лекция № 2–3 (4 ч.) История алфавита. Графика. Фонетика
- •Лекция № 4–6 (6 ч.) Фонетические процессы праславянской эпохи
- •Лекция № 7–9 (6 ч.) Общая характеристика грамматической системы старославянского языка Имя в системе частей речи
- •Лекция № 10–11 (4 ч.) Глагол в системе старославянских частей речи
- •Лекция № 12 (2 ч.) Непредикативные (именные) формы глагола
- •Лекция № 13 (2 ч.) Синтаксис старославянского языка (краткие сведения в связи с чтением текстов)
- •Лекция № 14 (2 ч.) Сравнительно-исторический анализ старославянских текстов
- •2.2. Практические занятия Практическое занятие 1 Введение. Понятие о старославянском языке как науке Возникновение письменности у славян. Славянские азбуки
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •III. Диакритические знаки. Числовое значение букв
- •Практическое занятие 2 Система гласных и согласных звуков старославянского языка второй половины IX века
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие 3 Фонетические процессы праславянской эпохи
- •I. Вопросы
- •Праславянский язык: его периодизация. Характеристика праславянской фонетической системы древнейшего периода.
- •Звуковые процессы, развившиеся в ранний и поздний периоды праславянского языка
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие 4 Изменение дифтонгов и дифтонгических сочетаний в период действия закона открытого слога (повторение)
- •I. Вопросы
- •Практическое занятие 5 Изменение заднеязычных согласных в сочетании с гласными переднего ряда Изменения согласных в сочетании с «йотом»
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие 6 Изменение заднеязычных согласных в сочетании с гласными переднего ряда изменение согласных в сочетании с «йотом» (повторение)
- •Практическое занятие 7 Грамматичские разряды слов в старославянском языке Типы склонения существительных Склонения с основами на *a,*ja,*о,*jo.
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие 8 Склонения имен существительных с основой на *ǔ, *ǐ, *ū, на согласный
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие 9 «Имя существительное» Контрольная работа № 1 (Образец заданий для контрольной работы)
- •Практическое занятие 10 Местоимение. Имя прилагательное
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие № 11 Глагол. Формы настоящего и будущего времени
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие 12 Формы прошедшего времени глагола.
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие 13 Повелительное и сослагательное наклонения Инфинитив и супин
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •Практическое занятие № 14 Причастие
- •I. Вопросы
- •II. Практические задания
- •2.3. Лабораторные занятия Лабораторное занятие 1 Две старославянские азбуки. Кириллица Особенности старославянского письма
- •Лабораторное занятие 2 Система гласных и согласных звуков старославянского языка второй половины IX века
- •I. Система гласных звуков
- •II. Система согласных звуков
- •Лабораторное занятие 3 Редуцированные ъ, ь. Падение редуцированных Последствия падения редуцированных
- •Лабораторное занятие 4 Переходные смягчения заднеязычных согласных Судьба сочетаний согласных с «йотом»
- •Лабораторное занятие 5 Чтение и анализ текста
- •Лабораторное занятие 6 Имя существительное. Местоимение. Имя прилагательное
- •Лабораторное занятие 7 Глагол
- •Лабораторное занятие 8 Причастие
- •3. Средства контроля
- •3.1. Рейтинг-контроль
- •3.1.1. Технологическая карта дисциплины
- •3.1.2. Модульная технологическая карта дисциплины
- •3.2. Контрольно-измерительные материалы
- •3.2.1. Задания для контрольных работ Контрольная работа № 1 (модуль 2)
- •Контрольная работа № 2 (модуль 3) Имя существительное
- •Контрольная работа № 3 (модуль 4) Глагол
- •Контрольная работа № 4 Анализ текстов
- •3.2.2. Комплект тестов для текущей и промежуточной аттестации
- •3.2.3. Перечень вопросов к экзамену по старославянскому языку
- •4. Методические рекомендации
- •4.1. Методические рекомендации для студентов
- •Образец выполнения заданий контрольной работы №1
- •1. Объясните чередования звуков в словах:
- •Методические рекомендации к выполнению контрольной работы № 2
- •Методические рекомендации к выполнению контрольной работы № 3
- •Методические рекомендации по анализу текста
- •4.2. Методические рекомендации для преподавателей
- •5. Приложения карта обеспечения дисциплины учебно-методической литературой
- •Для студентов образовательной профессиональной программы
- •032900 (050301.65) Русский язык и литература
- •Карта обеспечения дисциплины учебными материалами
- •050301.65 (032900) – «Русский язык и литература» дневной формы обучения
- •Учебно-методическая карта дисциплины
- •050301.65 (032900) – «Русский язык и литература» с дополнительной специальностью «История»
- •Дневной формы обучения
- •Карта контроля за самостоятельной работой студента по дисциплине
- •050301.65 (032900) – «Русский язык и литература»
- •Дневной формы обучения
Лекция № 14 (2 ч.) Сравнительно-исторический анализ старославянских текстов
Развитие любого языка обусловлено внешними и внутренними факторами. К экстралингвистическим относят, прежде всего, географическое положение, наличие родственных языков. Старославянский язык – это первый книжно-литературный, письменный, основанный на моравском диалекте язык, в котором отразились особенности южнославянских диалектов праславянского языка. Именно в дописьменный период реализация фонетических законов повлекла за собой существенные расхождения в древних славянских диалектах. Соотношение фонетических особенностей старославянского и древнерусского языка – результат деятельности Закона слоговой гармонии, действовавший в праславянском языке. Изменения в фонетическом строе повлекли за собой и преображение фонетического облика индоевропейских и общеславянских изоглосс: *berga < *berza < *brěza, *bereza (береза); *uoldētī < *wladeti, *wolodeti (владеть, володеть). Неполногласные и полногласные сочетания появлялись между согласными. Старославянские неполногласия появлялись в результате метатезы гласных с плавными и удлинения гласного. В древнерусском языке в том же положении появлялось полногласие – развитие гласного после сонорного (ст.-сл. – др.-рус.: -рh- – -ере-, брhгъ – берег, -ра-/ -оро-, страж – сторож, -ла-/-оло-, злато – золото, -лh-/-ело- и -оло-, шлhмъ – шелом, млhко – молоко). Соответствия наблюдаются и в начале слова: равьныи – ровный, ладонь – лодонь (длонь), ладии – лодка).
В результаты йотации [*t] и [*d] в старославянском языке развивались сложные аффрикаты [ш’т’] и [ж’д’], в древнерусском и современном русском этим согласным соответствовали [ч’] и [ж’]: помо[ш’т’]ь – помочь, горя[ш’т’]ь – горяч, вождь – вожак, надежда – надёжа. Старославянский язык не знал перехода [е] в [’о], характерный для русского языка c XIII в.: медъ – мёд (м’[о]д), крестъ – крёстный). Книжный характер старославянского (церковнославянского) языка ощущался довольно долго. Так, «Теория трех штилей» М.В. Ломоносова, определяла употребление именно книжной, старославянской, лексики в «высоких» литературных жанрах.
В древнерусском и современном русском языке прочно укрепилось причастие настоящего времени действительного залога. Поскольку причастие признается именно книжной формой, которая очень редко употребляется в устной речи, в русском языке сохранили за собой именно старославянские по форме и происхождению причастия. Собственнорусские именные предикативные образования стали функционироваь в качестве имен прилагательных (гор#штии – горячий, вез@штии – везучий). Это замечание отностся и к причастию прошедшего времени действительного залога на -л- (зрhлъ – зрелый, спhла – спелая, пришьлъ – пришлое).
Что касается современного русского языка, то в нем в большей степени вызывает сложность «узнавание» старославянизмов и слов, ушедших на периферию русского языка: ланиты – щеки, выя – шея, перси – груди, рамо – плечо, живот – жизнь, неплоды – бесплодная, непраздна – беременная.
Немаловажным для понимания старославянских текстов является осознание и восприятие морфем старославянского языка. Так, приставки прh- и наи-, суффиксы: -ени-, -зн-(ь), -ост-(ь) свидетельствуют о принадлежности к древнему книжному языку.
Историко-культурный анализ текстов
Значение книжных памятников важно для изучения древней культуры: книжной, общественной, религиозной. Памятники письменности являются почти единственными источниками изучения древнего периода развития славян. Поскольку характер старославянских текствов в большей степени религиозный (считается, что старославянский язык был создан для перевода богослужебной литературы с греческого (византийского) на славянский), особую ценность представляют изводы – региональные редакции старославянских текстов. В изводах отражались фонетические особенности писцов, позволяющие изучать «расхождения» в фонетических системах и в грамматических формах древних славянских диалектов. Старославянский язык послужил проводником греческих лексических единиц как духовного, так общественного и бытового планов. При этом ранние памятники показывают процесс адаптации, постепенного освоения греческих лексем: варианты типа: Агрипа, -ы, м. и Агрипъ, а, – мужское имя. Анина и Анинъ – мужское имя; или имя богини: Артема и Артемида.
Ученые выделяют 4 основных приема создания терминов для выражения понятий нового для славян христианского мировоззрения: 1) использование лексики живых славянских диалектов, слова которых проникали в новую сферу – философско-религиозную – с функционированием уже в составе письменного языка; 2) заимствование готовых слов-терминов в основном из греческого языка; 3) калькирование (словообразовательное копирование) иноязычных слов и словосочетаний; 4) доосмысливание иностранного слова с внесением в его славянское соответствие иного, более понятного и мотивированного содержания (например, перевод греческого слова «тиранос» в одних случаях как «мучитель», а в других – «губитель».
По мнению Е.М. Верещагина, приемы 1–3 объективируют технику создания слов, а прием 4 – доосмысливание (ментализация) – есть уже «искусство терминотворчества».
В памятниках старославянской письменности зафиксировано около 10 тысяч разных слов. Свыше 55% слов приходится на две части речи – имя существительное (около 29%) и глагол (около 27%). На все другие части речи, следовательно, остается менее 45%. Между тем, распределение старославянских слов по частям речи составляет определенные трудности. Например, наречные выражения: въ полоуношти, въ прдвьдh можно рассматривать как существительные или как наречия. Очень часто не ясна граница между причастиями и прилагательными и т. д.