Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3я и 4я части ГП.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.02 Mб
Скачать

Вопрос 20. Производные и составные произведения.

Статья 1259. Объекты авторских прав

П. 2. К объектам авторских прав относятся:

1) производные произведения, то есть произведения, представляющие собой переработку другого произведения;

2) составные произведения, то есть произведения, представляющие собой по подбору или расположению материалов результат творческого труда.

Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения

1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

2. Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).

Базой данных является представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, нормативных актов, судебных решений и иных подобных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ).

3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

5. Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения.

6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.

7. Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежит право использования таких изданий. Издатель вправе при любом использовании такого издания указывать свое наименование или требовать его указания.

Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом.

Статья 1260 посвящена упомянутым в п. 2 ст. 1259 ГК производным и составным произведениям. Обе эти группы произведений носят вторичный характер, так как создаются на основе других произ­ведений. Эта черта сближает их и делает сходным их правовой режим.

К производным произведениям относятся, например, переводы, об­работки, экранизации, аранжировки, инсценировки, представляю­щие собой переработку других (оригинальных) произведений. При создании производного произведения происходит определенное за­имствование элементов оригинального произведения, но при этом производное произведение воплощается в иной внешней форме, что придает ему творческую самостоятельность.

К составным произведениям относятся антологии, энциклопедии, базы данных, атласы и иные сходные произведения, состоящие из систематизированных определенным образом произведений и (или) иных материалов. Так, базой данных считается представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов (ста­тей, расчетов, нормативных актов, судебных решений или иных по­добных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью ЭВМ (абз. 2 п. 2 ст. 1260 ГК).

Переводчику или автору иного производного произведения при­надлежат авторские права на такой перевод или на такую переработку (п. 1 ст. 1260 ГК). Составителю сборника (иного составного произве­дения) принадлежат авторские права на составительство, т.е. на осу­ществленный им подбор или расположение материалов (абз. 1 п. 2 ст. 1260 ГК). Права авторов производных и составных произведений подлежат охране при условии, что эти произведения соответствуют критериям охраноспособности, названным в ст. 1259 ГК.

Автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов оригиналь­ных произведений, использованных для создания производного или составного произведения (п. 3 ст. 1260 ГК). При этом права такого ав­тора охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение (п. 4 ст. 1260 ГК). Между авторами оригинальных и авторами производных (или состав­ных) произведений не возникают отношения соавторства.

Авторские права на производное или составное произведение (на­пример, на перевод или на сборник статей) не препятствуют другим лицам переводить или иным образом перерабатывать то же ориги­нальное произведение, а также создавать новые составные произве­дения путем иного подбора или расположения тех же самых материа­лов (п. 6 ст. 1260 ГК). Автор произведения, помещенного в сборнике или другом составном произведении, вправе использовать свое про­изведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено его договором с создателем составного произведения (п. 5 ст. 1260 ГК).

Претерпела определенные изменения норма о правах издателей эн­циклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжаю­щихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодиче­ских изданий. В п. 7 ст. 1260 ГК преду­смотрено, что издателю принадлежит лишь право использования таких изда­ний. В абзаце 2 пункта 7 статьи 1260 ГК предусмотрены случаи, в которых авторы и иные правообладатели не сохраняют ис­ключительных прав на свои произведения, использованные в вышена­званных изданиях (если права переданы издателю или другим лицам либо перешли к ним по иным основаниям, предусмотренным зако­ном), по общему правилу предполагается, что такие правообладатели сохраняют свои права независимо от права издателя на использование издания в целом. Издатель является не автором, а лишь лицом, на ко­торое возлагается обязанность осуществлять соответствующее изда­ние, следовательно, его права производны от прав авторов. А посколь­ку исключительное право на все составные части издания к издателю автоматически не переходит, то невозможно говорить о наличии у не­го исключительного права на такое издание в целом.