
- •Предисловие
- •Contents
- •Predicative Constructions with the Participle
- •School Report Shocks Parents
- •1. Participle I Indefinite Active can be used as an attribute.
- •IV. Participle I as part of a complex object.
- •Participle I as part of a complex subject/part of a compound verbal predicate.
- •Participial phrase as parenthesis.
- •A) Active Voice; Present Participle throwing – бросающий, бросавший, бросая, бросив
- •B) Passive Voice; Present Participle being thrown – бросаемый, будучи брошен
- •Past Participle; thrown – бросаемый, брошенный
- •I. Participle II as an attribute.
- •II. Participle II as an adverbial modifier:
- •IV. Participle II as part of a complex object.
- •V. Participle II as part of a complex subject/part of a compound verbal predicate.
- •VI. Participial phrase as parenthesis.
- •I. Participial phrase as parenthesis.
- •The Adjectivized Participle
- •The Objective Participial Construction
- •Summary
- •The Objective Participial Construction (with Participle I)
- •Summary
- •The Objective Participial Construction (with Participle II)
- •The Objective Participial Construction (with Participle I and Participle II)
- •The Subjective Participial Construction
- •The Subjective Participial Construction (with Participle I and Participle II)
- •The Objective Participial Construction The Subjective Participial Construction (with Participle I and Participle II)
- •Summary
- •The Nominative Absolute Participial Construction
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •Summary
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •Formation of Participle I (Spelling Rules)
- •Verbs ending in -ie drop the final -e and change I into y before taking -ing
- •Answer key
- •Reference list
- •Грамматика английского языка неличные формы глагола: причастие
- •634041, Г. Томск, пр. Комсомольский, 75
The Subjective Participial Construction (with Participle I and Participle II)
Exercise 89. Point out the Component Parts of the Subjective Participial Construction. Translate the sentences into Russian.
1. He was heard saying this before. Слышали, как он говорил об этом прежде. (‘He … saying’ is the Subjective Participial Construction in the function of a Complex Subject or according to another point of view – the nominal component ‘He’ is the subject; the verbal component ‘saying’ is part of a compound verbal predicate.)
2. Smoke could be seen rising from the village. 3. Through the window Florence was seen packing a suitcase. 4. The taxi could be seen waiting outside. 5. The children were seen running to the water. 6. He was seen following her with his eyes. 7. My elder sister was seen laying the table. 8. A man could be seen going from the outskirts towards them. 9. The ship was seen approaching the coast. 10. They were seen leaving the room. 11. The flight attendant was heard explaining the conditions of our flight. 12. “Go home, Joan,” people could be heard saying in one house or another. 13. It was some ten minutes later that a voice was heard calling his name. 14. Jane was heard playing the piano. 15. At that moment footsteps were heard coming across the hall. 16. The students were heard discussing a new film. 17. The old man was heard talking to himself. 18. This night my aunts could be observed running back and forth in the hall. 19. The baby was found sitting on the floor. 20. The man was found grovelling on the floor. (to grovel-лежать ниц, ползать; пресмыкаться, унижаться) 21. In the evening Gertrude was found sitting on the porch (крыльцо) of the neighbouring house. 22. Peter was found working in the garden. 23. When the door closed, Monteith and I were left looking at each other. 24. They were caught stealing peaches. Их поймали крадущими персики./Они были пойманы за кражей персиков. 25. These very important details were found missing from a later description of the manuscripts. 26. His name was often heard mentioned.
Exercise 90. Re-word the following sentences into sentences with the Subjective Participial Constructions.
1. I could see the visitor walking restlessly backwards and forwards. →► The visitor could be seen walking restlessly backwards and forwards.
2. We have often heard his name mentioned. →► His name was often heard mentioned.
3. I’ve often heard his sister singing some popular tune.
4. We observed them walking down the street.
5. One summer morning they found him painting the door of his house green.
6. I hope she hasn’t noticed me leaving the house so late.
7. The girl watched him going slowly and cautiously up the stairs.
8. The rescue helicopters found the ship drifting in the North Sea.
9. They considered the picture stolen.
10. They consider her cured.
11. They found her dressed for the party.
12. We have often seen dogs killed on the road.
13. They found the door locked.
Exercise 91. Translate the following sentences from Russian into English.
(A) The Subjective Participial Construction. (with Participle I)
1. Видели, как он шел по Красной площади. 2. Видели, что машина ожидала кого-то у входа. 3. Видели, как она поднимались по лестнице. 4. Эти пожилые люди живут внизу, и иногда слышно, как они о чем-то разговаривают. 5. Слышали, как Джейн открывает дверь. 6. Слышали, как она пела в соседней комнате. 7. Меня заставили ждать. (to keep) 8. В последний раз его видели, когда он читал книгу в читальном зале. 9.Через окно можно было видеть, что водитель ждет у машины. (through the window) 10. Они остались разговаривать в гостиной (to leave) 11. Фокса нашли ожидающим нас на террасе. (Fox; terrace) 12. Видели, как люди торопились к поездам. 13 Можно было слышать, как течет вода (run) 14. Видели, как Джон наливал себе кофе. ( to pour himself; a cup of coffee)
(B) The Subjective Participial Construction (with Participle II)
1. Вазу нашли разбитой. 2. Сейф нашли закрытым. (safe) 3. Все документы были найдены изорванными в клочья. (to tear to scraps) 4. Чемодан считали украденным. 5. Собаку нашли привязанной к дереву (to tie to a tree). 6. Считали, что книга распродана. (to sell out) 7. Нашли, что он сильно изменился. 8. Дверь нашли закрытой (to lock) 9. Дом нашли покинутым. (to desert) 10. Считалось, что проблема решена (to solve the problem) 11. Чай остался нетронутым. (to leave; untouched) 12. Его никогда еще не видели таким возбужденным. (excited) 13. Теперь можно считать наше исследование завершенным. (research; to complete)
◄ Exercises ►