Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Никитенко.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
64.44 Кб
Скачать
  1. Интонация и английский язык.

В любом языке интонация служит для внешнего оформления предложения. При помощи интонации наш слушатель понимает, является ли предложение повествованием, вопросом, просьбой или восклицанием. Например, предложение "Сегодня тепло" может быть утверждением, вопросом и восклицанием в зависимости от интонации, с которой произносится предложение. Интонация также выражает наши эмоции: удивление, раздражение, радость, недовольство и т.д.

Каждый язык имеет свою особую, характерную для него интонацию, заметно отличающуюся от интонации других языков. В английском языке интонация играет особенно важную роль вследствие сильно выраженного аналитического характера языка. (В аналитических языках отношения между словами выражаются не при помощи окончаний, как в русском языке, а при помощи служебных слов: предлогов, артиклей, вспомогательных глаголов, а также при помощи интонации.)

В английском языке такая нормативная единица, как интонация, безусловно играет

с

очень важную роль. Чтобы быть правильно понятым, необходимо обязуясь на английском языке,учитывать все интонационные тонкости данного языка и по возможности избегать русской интонации. Английская интонация значительно отличается от русской, как мелодией, так и фразовым ударением. Понижение или повышение голоса на последнем ударном слове в предложении являются двумя основными тонами английской интонации (впрочем, и русской тоже) - нисходящим тоном и восходящим тоном. В английском языке одно и то же выражение, произнесенное с резкой интонацией, имеет разные значения. Англичанин может обидеться даже тогда, когда вы его поблагодарите и скажите “Thank уои”(спасибо). Правда если вы произнесете это с интонацией, идущей снизу вверх:

т1юл11*5Ь27

you.

you.

пт

\

Then к

Ему это не понравится, потому что по-английски это звучит как должное, само собой разумеющееся. Вот если бы вы ему сказали “Thank уои”(спасибо) с падающей интонацией, тогда бы он поверил, что ваша благодарность искренна.

этимология

Middle English Thanken Old English Thancian [ 3 aqcian]

Middle English 3 = th = thanken

Слово, скорее всего, германского происхождения. В Древнейшем периоде встречалось слово « 3 ancian ». Это был глагол второго класса. В среднеанглийском периоде произошли некоторые изменения в орфографии и « 3 » перешло в «th», тогда слово стало писаться «thanken». Со временем «еп» исчезло т.е. стояло в безударной позиции и сейчас мы имеем форму «thank ».

Заключение

Ситуации и аспекты взаимодействия людей в их повседневной жизни часто повторяются и потому стереотипны. В свою очередь повторяемость и стереотипность жизненных ситуаций привели к образованию целых "шаблонных" фраз, которые в лингвистической литературе называются стереотипными высказываниями, клише.

Роль такого вида клише как выражения благодарности велика как в русском, так и в английском языках.

При использование языка важно помнить о правилах речевого поведения, которые связаны с установившимися в каждом обществе неписанными законами ситуативного применения языковых единиц.

У многих изучающих английский язык часто возникает некоторые трудности в понимании и употреблении выражений благодарности. В ходе проведений работя было выяснено, что основными причинами этого являются:

  1. широкий и разноплановый спектр значений глагола to thank.

  2. необходимость учитывать разнообразие и ситуативность применения выражений

с

благодарности и ответных реплик (например, much obliged to you-очень признателен вам, характеризуется официальностью; OK-это ответная реплика характерная для молодежной среды.)

3 Необходимость учитывать такое явление как интонация и ее важную роль в английском языке.

Итак, что же значит слово “благодарность”? Дарить благо, то есть добро. Это признательность в ответ на доброту людей, чувство, рождающееся в душе. Как часто, делая добро, подчас подсознательно, мы рассчитываем получить что-то взамен. И обижаемся, не услышав даже "спасибо". Доктор Сэмюэл Джонсон сказал: "Благодарность - результат высокого уровня нравственного развития человека. Вы не найдете ее среди невоспитанных людей". Психолог Дейл Карнеги говорит о том, что нужно делать добро и не ждать "спасибо", чтобы не испытывать разочарования. Нужно учить людей отвечать добром на добро и воспитывать в них чувство благодарности.