Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
посібник ОВ 4 курс.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.54 Mб
Скачать
    1. Complete the following sentences:

  1. We bought a consignment of your products made by … .

  2. They were listening to the report made … .

  3. The collective farmers used the agricultural machines made … .

  4. The article about our international economic relations was … .

  5. Our machines are exported to … .

    1. Translate into English:

  1. Погодившись з нашими умовами, делегація підписала угоду.

  2. Обговоривши низку економічних проблем, депутати прийняли відповідне рішення.

  3. Прочитавши статтю про економічну ситуацію в країні, ми дізналися про причини інфляції.

  4. Багато фермерів використовують сільськогосподарські машини, які випускаються на цьому заводі.

  5. Це обладнання вироблено на заводі, який побудували минулого року.

    1. Learn the dialogue by heart:

      • What factories is your city famous for?

      • Oh, there are a lot of plants in our city, but one can’t but mention the machine-building factory.

      • What does your factory produce?

      • We produce all kinds of agricultural machines.

      • Has your factory increase its production in recent years?

      • Oh, yes, we’ve increase the output of steel by five per cent.

      • When will the new assembly line be put into operation?

      • According to the programme, by the end of this year.

      • Do you want to cooperate with our enterprise?

      • Yes, we shall discus it.

    1. Read the information:

Для того, щоб зробити замовлення (to place an order) на закупівлю тих чи інших товарів зазвичай заповнюють спеціальні бланки замовлень (order forms), в яких вказується кількість (quantity) виробів, їхній опис (description), ціна (price), умови оплати (terms of payment), дата постачання (date of delivery), знижки (discounts). В деяких випадках, коли необхідно прояснити окремі пункти замовлення (to make certain points quite clear), пишеться супровідний лист (covering letter), до якого додається бланк замовлення.

Якщо Продавець (Seller) або Постачальник (Supplier) товара в змозі виконати замовлення, від надсилає Покупцю (Buyer) підтвердження замовлення (order acknowledgement, or confirmation), яке найчастіше являє собою копію замовлення (order copy, or duplicate), підписану Продавцем. Зазвичай підтвердження замовлення додається до супровідного листа, в якому Продавець висловлює подяку за замовлення і повідомляє Покупцю про ті чи інші зміни (зміна цін, термінів постачання).

Якщо Продавець або Постачальник товару з яких-небудь причин не в змозі виконати замовлення, він або відмовляється від замовлення (to refuse, to reject, to decline the order), або пропонує адекватну заміну (substitute) товару, якого немає в наявності.

Sample Letter of Order

(зразок замовлення)

Men’s Clothes Dealers Ltd.

142 South Road

Sheffield S20 4HL

England

21st March, 2013

Dear Sirs,

Our Order for Silk Shirts

In response to your letter of 17th March, we thank you for sending us your catalogues of men’s silk shirts. We are sure there will be a great demand for them in Ukraine.

We are enclosing our order №142, and would ask you to return its duplicate to us, duly (належним чином) signed, as an acknowledgement (підтвердження).

Yours faithfully,

V. Smurov

V. Smurov

Export-Import Manager

Enc. Order №142

ORDER №142

(please refer to this number

on all correspondence)

Men’s Clothes Dealers Ltd.

142 South Road

Sheffield S20 4HL

England

21st March, 2013

Please

Supply 400 men’s silk shirts in the colours and sizes (collar) specified below:

Size Colour Quantity

14 white 70

14 blue 30

15 white 70

15 blue 30

16 white 70

16 blue 30

17 white 70

17 blue 30

Price: $10.53 each (total - $4,212)

Delivery: air freight, CIF Kyiv

Payment: by letter of credit

Packing: standard

p.p. Chief Buyer

Akexey Postnikov

Visteria Ltd.

Please send us the copy of this order, duly signed, as an acknowledgement.