
- •1Частина
- •§ 1. Предмет і завдання курсу,
- •§ 2, Мова як суспільне явище
- •§ 4. Мова і мовлення
- •§ 5. Основні структурні компоненти мови. Мовні одиниці
- •§6. Походження мови. Основні етапи її розвитку
- •§ 7. Виникнення і розвиток письма
- •§ 8. Виникнення і розвиток письма у східних слов'ян
- •§ 9. Українська мова — національна мова українського народу
- •§ 10. Українська мова серед інших слов'янських мов
- •§11. Становлення і розвиток української літературної мови в дожовтневий час
- •§ 12. Розвиток української літературної мови за радянської доби
- •§ 14. Форми і стилі сучасної української літературної мови
- •§ 15. Експресивні різновиди мовлення
- •§ 16. Поняття про норми літературної мови
- •§ 17. Норми літературної мови і культура мови
- •§ 18. Російська літературна мова як джерело збагачення української мови
- •§19. Розділи науки про мову
- •II. Фонетика і фонологія. Графіка
- •§ 20. Предмет і завдання фонетики
- •§ 21. Звуки мови. Творення звуків
- •22. Поняття про фонему. Відтінки фонем
- •§ 23. Склад. Типи складів
- •§ 24. Наголос у словах. Логічний наголос
- •§ 25. Звуки (фонеми) і букви. Український алфавіт
- •§ 26. Фонетична транскрипція
- •§ 27. Класифікація голосних фонем
- •II. За поданою характеристикою встановіть, якою фонемою є даний звук. Складіть схему класифікації голосних.
- •§ 28. Класифікація приголосних фонем
- •§ 29. Поняття про чергування фонем
- •§ 31. Чергування о, є з і
- •Історична довідка
- •§ 32. О, є після шиплячих та и
- •§ 33. Чергування у — в , і — й
- •§ 34. Чергування приголосних фонем
- •§ 35. Подвоєння і подовження приголосних
- •§ 36. Асиміляція і дисиміляція приголосних
- •§ 37. Спрощення у групах приголосних ,
- •III. Орфоепія
- •§ 38. Поняття орфоепії. Основні норми української літературної вимови
- •§ 39. Орфоепія і культура усного мовлення
- •IV. Орфографія
- •§ 40. Поняття орфографії. З історії української орфографії
- •§ 41. Принципи української орфографії (правопису)
- •§ 42. Позначення м'якості приголосних на письмі
- •§ 43. Вживання апострофа
- •§ 44. Правопис префіксів і деяких суфіксів
- •§ 45. Написання слів разом і через дефіс
- •§ 46. Вживання великої літери
- •§ 47. Правила переносу слів
- •§ 48. Правопис слів іншомовного походження
- •§ 49. Правопис прізвищ і географічних назв
- •§ 50. Правопис часток не, ні
- •V. Лексикологія 7
- •§ 51. Предмет лексикології, її розділи
- •§ 52. Слово, його лексичне значення
- •§ 53. Зміни лексичного значення слів
- •§ 54. Однозначні слова. Терміни
- •§ 55. Багатозначні слова. Пряме і переносне значення слів
- •§ 56. Омоніми
- •§ 57. Пароніми
- •§ 58. Синоніми
- •§ 60. Загальні і власні назви
- •§ 61. Споконвічні слова і слова, засвоєні з інших мов
- •§ 62. Старослов'янізми у складі української лексики
- •§ 63. Слова, засвоєні з російської та інших слов'янських мов
- •§ 64. Засвоєння слів з мов неслов'янських народів срср
- •§ 65. Засвоєння з давньогрецької і латинської мов
- •§ 66. Засвоєння слів з тюркських мов
- •§ 67. Засвоєння слів із західноєвропейських мов
- •§ 68. Інтернаціоналізмі!. В. І. Ленін про вживання іншомовних слів
- •§ 69. Українські слова в інших мовах
- •§ 70. Поняття про активну і пасивну лексику
- •§ 71. Неологізми
- •Лексика української мови з погляду стилістичного
- •§ 73. Поняття про стилістичне членування лексики
- •§ 74. Загальновживана лексика
- •§ 75._Суспільно-політична лексика
- •§ 76. Виробничо-професійна лексика
- •§ 77. Офіційно-ділова лексика
- •§ 78. Науково-термінологічна лексика
- •§ 79. Специфічно побутова лексика
- •§ 80. Емоційна лексика
- •§ 81. Просторічна лексика
- •§ 82. Діалектизми та жаргонізми
- •VI. Фразеологія
- •§ 83. Поняття про фразеологію. Джерела фразеологізмів.
- •§ 84. Класифікація фразеологізмів
- •VII. Лексикографія
- •§ 85. Поняття про лексикографію. З історії української лексикографії
- •§ 86. Типи словників. Словники української мови
- •§ 87. Поняття про морфеми (значущі частини слова)
- •§ 88. Основа і закінчення слова
- •§ 89. Основи непохідні, похідні і зв'язані
- •§ 90. Корінь, суфікс, префікс
- •§ 91. Морфемний аналіз слова
- •IX. Словотвір
- •§ 92. Поняття про словотвір
- •§ 93. Словотворення як джерело збагачення лексики
- •§ 94. Словотворчі засоби української мови
- •§ 95. Твірна основа. Твірні суфікси і префікси
- •§ 96. Основні способи словотворення.
- •§ 97. Основоскладання
- •§ 98. Абревіація
- •§ 99. Неморфологічні способи словотворення
- •§ 100. Словотвірний аналіз слова
- •X. Граматика
- •§ 101. Предмет граматики української мови
- •§ 102. Граматичні категорії, граматичні значення, граматичні форми слів
- •§ 103. Єдність граматичних і лексичного значень слова
- •§ 104. Основні засоби вираження
- •XI. Морфологія
- •§ 105. Морфологія як розділ граматики
- •§ 106. Система частин мови в українській мові
- •§ 107. Принципи виділення частин мови
- •§ 108. Перехід слів з однієї частини мови в іншу
- •§ 109. Лексичне значення і граматичні ознаки іменника
- •§ 110. Іменники — назви істот і неістот
- •§ 111. Іменники загальні і власні
- •§ 112. Збірні іменники
- •§ 115. Рід іменників
- •§ 117. Категорія відмінка. Основні значення відмінків
- •§ 118. Типи відмін іменників
- •§ 119. Поділ на групи і відмінювання іменників і відміни
- •§ 120. Поділ на групи і відмінювання іменників II відміни
- •§ 121. Відмінювання іменників III відміни |
- •§ 122. Відмінювання іменників IV відміни
- •§ 123. Відмінювання іменників, що мають лише форму множини
- •§ 124. Відмінювання іменників, що мають форму прикметників
- •§ 125. Незмінювані іменники
- •§ 126. Основні способи творення іменників
- •§ 127. Суфікси для утворення іменників з новим значенням
- •§ 128. Суфікси для утворення іменників з новим відтінком у значенні
- •§ 129. Префіксальне творення іменників
- •§ 130. Безафіксне творення іменників
- •§ 131. Творення іменників сполученням основ і способом абревіації
- •§ 132. Правопис іменникових суфіксів
- •§ 133. Значення і граматичні ознаки прикметників
- •§ 134. Лексико-граматичні групи прикметників
- •§ 137. Повні і короткі форми прикметників
- •11. Випишіть повні та короткі форми прикметників з вірша п. Тичини «Наш народ — океан».
- •§ 138. Відносні прикметники
- •§ 139. Присвійні прикметники
- •§ 140. Проміжні розряди прикметників
- •§ 141. Перехід прикметників в іменники
- •§ 142. Відмінювання прикметників
- •§ 143. Правопис відмінкових закінчень прикметників
- •§ 144. Відмінювання субстантивованих прикметників
- •§ 145. Суфіксальне творення прикметників
- •§ 146. Правопис прикметникових суфіксів
- •§ 147. Префіксальне і суфіксально-префіксальне творення прикметників
- •§ 148. Складні прикметники та їх правопис
- •§ 149. Числівник як частина мови
- •§ 150. Розряди кількісних числівників за значенням
- •§151. Розряди кількісних числівників за будовою, їх утворення
- •§ 153. Зв'язок кількісних числівників з іменниками
- •§ 154. Порядкові числівники
- •§1 55. Займенник як частина мови
- •§ 156. Розряди займенників
- •§ 158. Відмінювання займенників, співвідносних з прикметниками
- •159. Відмінювання займенників, співвідносних з числівниками
- •§ 160. Правопис займенників
- •§ 161. Стилістичне вживання займенників
- •§ 162. Перехід слів інших частин мови в займенники (прономіналізація)
- •Дієслово
- •§ 163. Значення і граматичні ознаки дієслова
- •§ 165. Перехідні і неперехідні дієслова
- •§ 166. Дієслова з афіксом -ся (-сь)
- •§ 167. Категорія стану
- •§ 168. Категорія виду дієслів
- •§ 169. Творення видових форм дієслова
- •§ 170. Категорії числа, часу й особи дієслів
- •§ 171. Безособові дієслова
- •§ 172. Дві основи дієслова
- •§ 174. Теперішній час дієслів
- •§ 175. Майбутній час дієслів
- •§ 176. Минулий час дієслів
- •§ 177. Категорія роду в дієсловах
- •§ 178. Архаїчна група дієслів
- •§ 179. Вживання одних часових форм у значенні інших
- •§ 180. Категорія способу дієслів
- •§ 181. Вживання форм умовного і наказового способів
- •§ 182. Творення дієслів
- •§ 183. Дієприкметник як форма дієслова
- •§ 184. Активні дієприкметники
- •§ 185. Пасивні дієприкметники
- •§ 186. Відмінювання дієприкметників
- •§ 187. Перехід дієприкметників у прикметники та іменники
- •§ 188. Безособові форми на -по, -то
- •§ 189. Дієприслівник як форма дієслова
- •§ 190. Утворення дієприслівників
- •§ 191. Перехід дієприслівників у прислівники (адвербіалізація)
- •§ 192. Прислівник як частина мови
- •§ 193. Розряди прислівників
- •§ 194. Ступені порівняння якісних прислівників
- •§ 195. Утворення прислівників
- •§ 196. Перехід слів інших частин мови у прислівники
- •§ 197. Вживання прислівників у ролі службових слів
- •§ 198. Правопис прислівників
- •§ 199. Поняття про прийменник
- •§ 200. Склад прийменників за походженням
- •§ 201. Морфологічний склад прийменників
- •§ 202. Перехід у прийменники слів інших частин мови
- •§ 203. Особливості вживання прийменників
- •§ 204. Правопис прийменників
- •§ 206. Морфологічний склад сполучників
- •Сполучник
- •§ 205. Загальне поняття про сполучник
- •207. Сполучники сурядності і підрядності
- •§ 208. Правопис сполучників
- •§ 209. Загальне поняття про частку
- •§ 210. Розряди часток
- •§ 211. Правопис часток
- •§ 212. Значення і вживання часток не і ні
- •§ 214. Поняття про вигуки
- •§ 215. Розряди вигуків
- •§ 216. Звуконаслідувальні слова
- •§ 217, Правопис вигуків. Розділові знаки при вигуках
V. Лексикологія 7
§ 51. Предмет лексикології, її розділи
Лексикологія (від гр. lexikos — словниковий і logos—, вчення) — це розділ науки про мову, в якому вивчається лек-= сика (від rp. lexis — слово) мови, тобто її словниковий склад. Терміном «лексика» прийнято позначати всю сукупність слів. у мові і всю сукупність значень, які закріпилися за словами в процесі багатовікового всенародного користування мовою.
Лексикологія вивчає словниковий склад мови з різних точок зору: досліджує внутрішнє членування словника мови, виявляючи в ньому лексику споконвічну й лексику запозичену, інтернаціональну й національну, загальновживану і професійну, нейтральну й емоційно забарвлену, активну иі пасивну, нову й застарілу; в лексикології вивчаються також] однозначні й багатозначні слова, омоніми й синоніми, пароні: ми й антоніми, а також інші групи слів.
Лексикологія, в свою чергу, поділяється на такі розділи 1) семасіологію — вчення про семантику (лексичне значення слів; 2) етимологію — вчення про походження слів; 3) онома стику — вчення про власні назви людей (імена, прізвища' географічні назви (назви країн, міст, сіл, озер, рік, морії океанів); 4) термінологію — вчення про терміни (однозначн слова науки, техніки і т. п.). і
Завданням лексикології є також встановлення загальні; кількості слів у мові. Це можна зробити тільки приблизне бо мова постійно змінюється. Скільки ж слів у сучасні українській літературній мові? їх сотні тисяч, а разом із терм нами — словами і сполученнями слів на означення наукови понять (хімічні, філософські, медичні терміни і т. д.) — кілі ка мільйонів.
Завдання. І. Складіть і запишіть по одному реченню із словами-ret мінами «лексикологія», «лексика», «лексичний склад мови». і
§ 52. Слово, його лексичне значення
Мова складається із слів. Слово є основною, базовою одіницею мови. Зі словами пов'язані всі інші мовні одиниці Наприклад, своєрідними частинами слів виступають таї мовні елементи, як звуки і морфеми (корінь слова, префікс суфікс, закінчення); із слів утворюються словосполучень і речення. 1
106.
Слова виконують у мові номінативну функцію (функцію називання), бо являють собою назви предметів і явищ, їх ознак, дій, станів, кількостей тощо. У словах реалізуються наші думки й почуття. Кожне слово має певне значення. Кожне слово становить найменшу відносно самостійну значеннєву одиницю мови.
Однак слова не рівноцінні щодо значення. Одні з них мають лексичне значення (позначають предмети, явища, дії тощо) і одночасно певні значення граматичні. Таких слів абсолютна більшість, це повнозначні слова. Слів неповно значних (службових) зовсім мало: з, від, і, але, ж, би тощо. їм властиве тільки граматичне значення (просторовості, причини, мети, єднальності, протиставлення тощо). Коли слова характеризують як мовні одиниці, то переважно мають на увазі повнозначні слова.
Отже, значення слова складається з його лексичного і граматичних значень. Основним у лексичному значенні слова є те поняття, яке виражається словом. Поняття — це одиниця і форма людського мислення, узагальнене відображення в нашій свідомості властивостей предмета чи явища. Якщо, наприклад, нам відомо, що сніг холодний, білий, випадає і тане саме за таких, а не інших атмосферних умов, то це означає, що в нашій свідомості сформувалось поняття про це явище природи. Поняття сніг виражається й закріплюється в слові сніг. Отже, поняття не існує поза словом. Слово і поняття нерозривні: поняття виражається словом, значення слова відповідає поняттю.
Однак значення слова, будучи єдністю його лексичного і граматичних значень, відповідає поняттю неповністю. Поняття містить у собі так зване об'єктивне значення слова. Для слова це значення є основним. Воно майже однакове для всіх, хто сприймає слово окремо чи в контексті. Наприклад, кожен мовець загалом однаково усвідомлює, що кінь — це «велика свійська однокопитна тварина, яку використовують для перевезення людей і вантажу». Таким є поняття, що виражається словом кінь, тобто його об'єктивне значення. В цьому понятті відображені загальні та істотні ознаки названої тварини.
Крім об'єктивного значення, слову властиве також і певне суб'єктивне значення, яке до складу поняття не входить, але виступає додатковим елементом лексичного значення слова. Суб'єктивне значення слова — це те психологічне, емоційне враження, з яким уживається слово і яке в різних осіб не зовсім однакове. Це значення виявляється у відповідній — негативній чи позитивній — оцінці предмета, явища, у відповідному забарвленні слова. Так, залежно від життєвого досвіду,
107.
нахилів, віку, характеру в однієї особи до слова кінь може долучатися одне почуття (певної любові, приємності, ніжності тощо), а в іншої особи з цим словом може пов'язуватись інше почуття, враження. Слова кінь, коник, коничок, конина, конисько, конище виражають те саме загальне поняття (свійська однокопитна тварина...), їм, отже, властиве спільне об'єктивне значення. Водночас зазначені слова розрізняються суб'єктивним значенням: різною суб'єктивною оцінкою (тобто ознакою, яку дає кожному з цих слів мовець) і різним експресивно-емоційним забарвленням: коник (зменшено-пестливе Д<^| кінь), коничок (зменшено-пестливе до коник), конина (заморе^И ний, слабосилий кінь), конисько (збільшене і зневажливе Д!^Ш - кінь), конище (збільшене і згрубіле до кінь).
У будь-якій мові немає окремої назви (слова) для кожного окремого предмета, явища, дії, а є тільки окрема назва (сло^ во) для окремої групи чи класу однотипних (однорідних) предметі в. Називаючи, наприклад, усі види олівців одним слово олівець (знаряддя для писання), ми залишаємо осторонь цілий ряд ознак (колір, розмір, форма, марка тощо) і закріплюємо в слові те істотне, що відрізняє даний клас предметів від предметів іншого класу (стіл, книжка, будинок тощо). Якби значення слова не містило узагальнення, мова не могла б служить засобом спілкування, бо неможливо назвати кожну конкретну річ окремим словом.
Лексичні значення слів бувають найрізноманітніші, боЯ наприклад, слово може виступати назвою особи, твариниЯ (ад'ютант, електрик, лісник, тигр), предметів (береза, руч-щ ка, училище, поле), природних явищ (дощ, завірюха, вітер),щ абстрактних якостей (міцний, твердий), ознак (зелений, ви-Щ сокий), кількостей (сім, триста), дій (конспектувати, елек-Ш трифікувати), станів (радіти, веселитись), ознак дії (пре-Я красно, no-піонерському) тощо.
Маючи лексичне значення (а також і граматичні), слова спроможні позначати все, що нас оточує в навколишньому світі, що вже пізнала людина чи пізнає в майбутньому Без слів обмін думками неможливий. Де й природно, бо кожне слово має певний реальний змісті Наприклад, ампер — одиниця вимірювання сили електричного струму; байкар — автор байок; бульвар ■— обсаджена деревами алея посередині вулиці вулиця з такою алеєю; бурий — темно-коричневий із сіруватим або червонуватим відтінком; вентилювати — провітрювати приміщення; віч-на-віч — наодинці з ким-небудь; вдень--^Я у денний час.
Завдання. І. Випишіть з поданих речень окремо повнозначні слова і службові. Визначте усно належність кожного слова до відповідної частини мови.
108.
1. Треба поставити на службу революції всю силу народної мудрості (Гончар). 2. Вчення — світ, а невчення — тьма (Нар. те.). 3. Чого в молодості навчишся, те в старості як знайдеш (Нар. те.). 4. Не бажай синові багатства, а бажай розуму (Нар. те.).
II. За поданою схемою за допомогою словника встановіть різні відтінки значення слів під'їзд, велосипед, ліфт, роз'яснювати, птахоферма, п'ятсот.
слово |
Лексичне значення слова |
Граматичні значення слова |
рапорт |
усне або письмове офіційне повідомлення про що-не-будь керівництву, установі |
називний відмінок, чоловічий рід, однина |
III. З поданих нижче слів спочатку назвіть ті, що позитивно характеризують людину, а потім — слова, що містять негативну оцінку.
Хоробрий, білоручка, забіяка, розумний, неохайний, працьовитий, недруг, красень, вітатися, скупий, красти, неакуратний, шпигун, хоробрий, молодець, щирий, інтриган.
IV. До слів ліс, сад доберіть і запишіть споріднені (однокореневі) слова. Визначте властиве їм емоційне забарвлення.
Зразок: Ріка (слово нейтральне в емоційному плані), річка (нейтральне; те саме, що ріка, але часто менших розмірів), річенька (пестливе до ріка і річка), річечка (зменшено-пестливе до ріка і річка) і т. д.