Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
24-30.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
29.39 Кб
Скачать

27.Закономірності фонетичної та фонематичної транскрипції.

Фонетична транскрипція - графічна фіксація всіх мовних звуків, що реально вимовляються у потоці мовлення (точний запис звуків). Вона грунтується на таких вимогах:

1) кожна літера позначає один і той самий звук;

2) кожен звук позначається завжди тією самою літерою.

Для запису фонетичною транскрипцією послуговуються українською абеткою, але без літер я, ю, є, ї, щ та ь, що не позначає звука. Крім того, у фонетичній транскрипції використовують додаткові надрядкові, підрядкові знаки:

1) наголошеність голосного позначається вертикальною рисочкою справа біля літери, що позначає наголошений голосний - [']: [о%с'ін'] - осінь;

2) м'якість приголосного - скісною рисочкою справа наліво над літерою з правого боку [^: [л'он] -льон;

3) напівпом'якшеність - апострофом у тому самому місці, що й м'якість - [']: [б'іілка] - білка;

4) подовжені приголосні звуки позначаються однією літерою, після якої ставиться двокрапка: [с'Рл': у] - сіллю;

5) звука [дж], [д$], [дз ] позначаються двома літерами, об'єднаними в одну дужкою зверху [да], [ДЗк];

6) нескладотвірний характер голосних позначають дужкою над літерами ї, у, що виникають на початку слова: [учо%ра] - вчора, в середині слова після голосного: [шоук] - шовк чи в кінці слова після голосного: [гаї] - гай, [ходи'у]-ходив;

7) наближеність одного звука до іншого (нечітка вимова ненаголошених) позначається двома літерами: [є11], [и8], [0у]: [сеило] - село, [жист ':а%] - життя, [зсУзу'л 'а] - зозуля;

8) паузи між словами позначаються вертикальною рискою, а більші, зокрема між реченнями - двома (у записах не вживаються розділові знаки);

9) текст, записаний фонетичною транскрипцією, береться в квадратні дужки.

Фонематична транскрипція — спосіб запису живого мовлення з метою переда­

вання тільки фонемного складу слів без відтінків, зумовлених різними фонетичними

умовами, називається фонематичною транскрипцією, наприклад: /т’ін’.уі

Ік’іл’к’іст’І. У фонематичній транскрипції використовується значно менша кількість

знаків, ніж у фонетичній.

Фонематична транскрипція досить близька до орфографічного запису. В ній ви­

користовується значно менша кількість додаткових знаків.

Знаки для позначення фонем:

Голосні: /а/, /о/, /у/, /е/, /и/, /іі.

Приголосні: /б/, /пі, /м/, /в/, Іф/, Ід/, /Э7, ІтІ, ІтІ, /з/, /з7, /с/, /с7, /ц/, /ц’/, /5з/, /8зІ, /л/,

/л7, /р/, /р’/у /ні, /н7, /ж/у /ч/, /ш/, /іїж/, Ійіу /і/, /к/, /х/, /г/.

Діакритичні знаки, що використовуються у фонематичній транскрипції

вертикальна риска (акут) — [ 1 ] — над голосним позначає головний наголос:

/думатиІ;

скісна риска — [ ' ] — після приголосного — м’якість приголосного: /ден7; апостроф — [’] — після приголосного — напІвпом’якшену вимову приголосного:

Іб’інокл’І’,

двокрапка — [:] — після приголосного — подовжену вимову приголосного: щ’ін’.уі;

дужка — [“] — над і (нескладотворчий ї).

Додаткові букви, що використовуються у фонематичній транскрипції

фонема /й/ позначається літерою ] перед голосним Ц]аІма> І]уІність, Це/дність,

Ці/хати, //о/гурт), літерою і після голосного та перед приголосним (баІМка, IVти)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]