
- •Причастие
- •Синтаксические функции причастий
- •Место Present и Past Participle в функции определения
- •Объектный падеж с причастием настоящего времени
- •Объектный падеж с причастием прошедшего времени
- •Самостоятельный причастный оборот
- •Герундий
- •Инфинитив
- •Инфинитив в функции подлежащего (Subject)
- •Инфинитив в составном именном сказуемом
- •Инфинитив в составном модальном сказуемом.
- •Инфинитив в функции дополнения (Object)
- •Инфинитив в функции определения (Attribute)
- •Инфинитив в функции обстоятельства
- •Объектный падеж с инфинитивом (Complex Object) Сложное дополнение
- •Именительный падеж с инфинитивом (Complex Subject) Сложное подлежащее
- •Условные предложения
- •Первый тип условных предложений
- •Второй тип условных предложений
- •Третий тип условных предложений
- •Употребление could и might в главной части условных предложений второго и третьего типа
- •Смешанные типы условных предложений Иногда условие может относиться к прошедшему времени, а следствие к настоящему или будущему, или наоборот. Тогда мы имеем смешанный тип условного предложения:
- •Инверсия в условных предложениях
- •Условные предложения с невыраженным условием или следствием
- •Сослагательное наклонение
- •Образование простых форм сослагательного наклонения - Subjunctive I
- •Образование сложных форм сослагательного наклонения - Subjunctive II
- •Употребление форм сослагательного наклонения
- •1. В простых предложениях:
- •2. В сложноподчиненных предложениях
- •3. В придаточных дополнительных предложениях
Инфинитив в составном именном сказуемом
(Part of a predicate to be + Infinitive)
Translate the following sentences into Russian:
The next step is to establish the usual left-handed orthogonal Cartesian coordinate system for all three axes.
Our purpose is to represent the surface analytically.
The aim of this text is to explain the concept of a group.
The goal is then to minimize the number of crossings.
Our task was to find illustrations of space geometric figures in the physical world.
Translate the following sentences into English:
Следующим шагом исследователя является описание и оценка различных способов решения с тем, чтобы определить, какие из них могут привести к желаемым результатам.
Цель настоящей главы заключается в том, чтобы познакомить читателя с основными принципами кодирования и программирования.
Следующий шаг будет заключаться в создании графика этой функции.
Его вклад состоял в том, чтобы математически представить эти идеи в виде классических уравнений поля.
Главная цель этой главы состоит в том, чтобы рассмотреть размерность как важное понятие в геометрии.
Трудность будет заключаться в том, чтобы получить правильное решение рассматриваемого уравнения.
Инфинитив в составном модальном сказуемом.
(Part of a predicate)
Translate the following sentences into Russian:
Attention was to be paid to the group concept.
You ought to have studied the theory of graphs before solving the problem.
Some theorems of Euclidean geometry couldn’t have been proved without Euclid’s postulates.
This theorem cannot be proved so quickly.
This formula is to be chosen in this case.
The data obtained are to confirm this fact.
The answer to this question is to be found in this textbook.
In this way, Descartes was able to describe Euclid’s points and plane by numbers.
There are many things we must consider before making a decision. These data must be considered to be only approximate.
The Pythagoreans may have been the first to give a rigorous proof to the famous theorem.
Translate from Russian into English:
Эти методы должны быть описаны в следующей главе.
При осуществлении этой идеи они, должно быть, столкнулись со многими практическими трудностями.
После этой неудачи, их исследование, должно быть, приняло другое направление.
Студенты должны изучать основные теоремы геометрии.
Эта задача не могла быть решена так быстро.
Это должно было (обязательно) произойти.
Такие оценки должны быть получены из наблюдений проведенных за период нескольких лет.
Кривую можно описать качественно.
Инфинитив в функции дополнения (Object)
Translate the following sentences into Russian:
I don’t like to be asked personal questions.
I want to solve this equation.
I prefer to read English books.
I hope to meet him today.
I want to help him.
I prefer to read scientific journals in the original.
She intends to start right away.
We are ready to do the work.
They decided to discuss this problem at the next meeting.
He wants to be sent to the north after graduation.
When we want to find a single number that will represent all the numbers in a group of unequal numbers or quantities we find the average.
Translate the following sentences into English:
Она не хочет говорить об этом сейчас.
Он не любит, чтобы его перебивали во время лекции.
Мне бы хотелось напомнить вам это правило.
Он решил поехать в Нью-Йорк этим летом.
Я хочу посмотреть этот фильм еще раз.
Он надеется закончить свое исследование и написать диссертацию.
Я предпочитаю провести лето в горах или на море, я не хочу оставаться в городе.
Мы готовы представить наши результаты в виде таблиц и диаграмм.
Мне не нравится, когда меня прерывают.
Они решили заменить старый компьютер и попытаться выполнить это задание в два этапа.