
- •Изучение нац-культур специфики речевой деятельности
- •Имена собственные.
- •Диалектизмы.
- •Языковые
- •Культурологические
- •Выявление целостности мотивац картины, стоящей за лексикой данного поля.
- •III Уровень культурной символики
- •13.11 Причины асимметрии языка и других культурных каналов.
- •Теория ключевых слов
- •Московская этнолингвистическая школа
13.11 Причины асимметрии языка и других культурных каналов.
Язык выбивается из др культур. Он не имеет спец задачи консервировать в себе миф.
Зачастую он пытается, напротив, освободиться от избыточной мифологич сюжетности.
**Вороного коня под кустом не видать – темно.
Наполнение фразеологизма богаче, чем кажется.
См фольклор: конь красный проехал – утро пришло, белый – день, вороной – ночь. Смена времени суток и времен года у мн народов ассоциируется с проездом мимо всадника (Греция – колесница Гелиоса, Ра в Др Египте и т.д.). Языку образ всадника не нужен, он задает избыточную сюжетность. Язык обытовляет миф. Язык транслирует более быт версию картины мира.
** В традиционной народной христианской топонимии в розе ветров активнее север-юг, нежели восток-запад, притом преобладает север.
В фольклоре больше запада-востока (сакральная линия, где встает солнце). Дом надо строить окнами на восток, при заговоре поворачиваются «на всток».
Теория ключевых слов
Списков ключевых слов сейчас все больше в связи с развитием аксиологической лингвистике. Ключевыми слова становятся те, что особо частотны в той или иной дискурсивной ситуации. Он особо подчеркиваются, становятся заглавиями текстов и т.д.; как правило, относятся к миру ценностей/антиценностей. Идея смыкается с идеей «слова года».
**польск. аntipamę
Польск. Фильм «Poklosie» - «после колосьев», «Урожай».
Истории, которые хочется забыть, есть у каждого народа. Такое явление и отмечено в фильме.
Московская этнолингвистическая школа
! важно для зачета!
1)беседа по курсу
2) см. статьи в «Славянских древностях». Общее представление о построении статей!!!
См. «Семантические категории языка культуры» Толстой – о МЭШ.
** Можно подготовить на зачет этнолингвистический этюд по слову!
Можно сравнить слово жанра волк и wolf либо пойти в диалекты.
Составляем коннотативный спектр.
МЭШ сложилась в 70-е годы. Ассоциируется с именами супругов Толстых, Никиты Ильича и Светланы Михайловны.
Александр Викт Гура,
Агапкина Т.А.
Белова О.В.
Людмила Ник. Виноградова и др.
Коллектив составителей «Слав древностей» - это и есть МЭШ.
Словарь «Славянские древности», полевая работа (прежде всего экспедиции в полесье, где славянская архаика в прекрасном состоянии), разработка теории широкой этнолингвистики.
Этнолингвистика – «широкая» и «узкая».
«Широкая» по объекту не является лингвистикой, но названа так по методологии. Объект иной, нежели язык, но метод лингвистический. Не язык, но культура в целом, др. культурные коды (ритуалы, изобр искусство народа, верования и т.д.). Все это рассматривается как семиотическая система. К иным культурным кодам, нежели язык, применяются лингвистические методы, как к семиотическому коду.
**Поле пашется бороной. Использование бороны не есть знак, это использование бороны по прямому назначению. Если на борону садят старую деву и возят по селу на масленицу, борона становится стимулом плодородия и имеет символическую ф-ию.
Символич язык культуры – понятие более широкое, чем естественный символический язык. Этнолингвистика в широком смысле помогает понять культуру народа как нечто цельное и дает поле для изучения в этой сис-ме собственно языка.
МЭШ описала в «Слав древностях» значимые символы славян, имеющие в традиции ключевое значение.
** Горшок и миска. В словарь древностей попадает горшок. Связан с процессом готовки, печью и по форме – с лоном. Богатая картина в языке, в отличие от миски.
Кукушка и дятел. Птицы, издающие ритмичные звуки. Слав мир маркирует кукушку, присваивая ей судьбоносное значение (сколько лет накукует). В романо-герм мире – дятел. Picus – ипостась Марса в рим. мифологии, отбивающий судьбу бог.
Волк и медведь. В русс культуре оборотень чаще – волк, в романо-герм – медведь.
В методологии широкой этнолингвистики - попытка перенести на язык культуры системные отношения в лексике естественного языка.
Лингвистика: синонимы – этнолингвистика : изофункциональные отношения.
**Гроза. Кинуть в окно топор, борону, ухват. Топор, борона, ухват здесь – изофункциональные синонимы.
Отличия от языка:
Доминанты в таких синоним рядах нет.
В языке есть оттенки стилист или семантич плана, которые отличают между собой синонимы. В знак языке культур таких оттенков нет.