
- •Русская рок-поэзия: текст и контекст
- •620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26
- •Содержание
- •Русский рок в контексте авторской песенности
- •Примечания
- •А наше время истекло
- •Примечания
- •К вопросу о трансформации авангардной парадигмы в русской рок-поэзии
- •Примечания
- •Название рок-группы в мотивной структуре рок-текста
- •ПримечаниЯ
- •«Героическая» эпоха русского рока
- •Примечания
- •Концепт «смерть» в творчестве Янки Дягилевой
- •2. Смерть как отсутствие проявлений жизни. Отмечается отсутствие движения и реакции. Интересно употребление фразеологического сочетания «лыко не вяжет» в значении «не сочетается, не взаимодействует»:
- •5. Смерть как следствие одиночества. Каждый в момент смерти одинок, но – парадокс – если человек одинок в жизни, то он тоже умирает.
- •6. Смерть как акт прощения. Просьба о прощении – это последнее, что человек оставляет в жизни. Освобождение от жизни не происходит, если прощения нет:
- •9. Смерть как убийство. В этой группе можно выделить две разновидности убийства: убийство естественное (животным ради поддержания жизни) и убийство неестественное (человека человеком):
- •Недопокалеченному выбить костыли
- •Разобьюсь все равно до утра
- •Примечания
- •Имена собственные и их роль в создании смысловой многомерности рок-текста
- •Примечания
- •Лексические неологизмы в поэзии Дмитрия Ревякина
- •Примечания
- •Языковые личности носителей рок-культуры в зеркале фоносемантики
- •Альбом «Альтависта» (1999). Количество песен – 11.
- •Примечания
- •Примечания
- •В американской политической коммуникации
- •Примечания
- •Русский рок о русском роке: «Песня простого человека» Майка Науменко
- •Примечания
- •Способы вариантообразования в русском роке («Слёт-симпозиум» и «Подвиг разведчика» а. Башлачёва)
- •15 Августа 1986 г. «Слет-симпозиум»
- •«Подвиг разведчика»
- •22 Января 1986 г.
- •«Слет-симпозиум»
- •«Подвиг разведчика»
- •20 Октября 1984 г. «Хозяйка»
- •«Грибоедовский вальс»
- •«Слет-симпозиум»
- •Примечания
- •Скоморох-мессия: От душераздирающего хохота к трансцендентному слову в произведениях а. Башлачева
- •Примечания
- •Alexander Bashlachev in Nina Sadur’s “Чудесные знаки спасенья”
- •СашБаш и Люди из Холодильника: Александр Башлачев в “Чудесных знаках спасенья” Нины Садур
- •Примечания
- •Мифопоэтика в альбоме в. Цоя «Звезда по имени Солнце»
- •ПримечаниЯ
- •«Невы Невы»: Интертекстуальное болото Бориса Гребенщикова
- •Примечания
- •Темиршина о.Р.
- •Символическая поэтика б. Гребенщикова: проблема реконструкции и интерпретации
- •Примечания
- •© Темиршина о.Р., 2007
- •Метрический репертуар «московской школы»
- •ПримечаниЯ
- •Постмодернизм в творчестве а. Васильева (группа «Сплин»).
- •ПримечаниЯ
- •О некоторых особенностях творчества группы «Ленинград»
- •Примечания
- •Галичева т.О. Калининград
- •Примечания
- •Примечания
- •© Аверина н.Е., Абузова н.Ю., 2007
- •«И это новая смерть на новом витке…»: Некоторые особенности андеграунда в современной России
- •Примечания
- •Визитная карточка «Svoбоды» (2006 г.)
- •Примечания
- •«Любовь как награда, как фронт без пощады…» Взаимоотношения человека с богом и судьбой в альбоме группы «Церкви детства» «Минные поля»
- •Примечания
- •Называть вещи своими именами: поэтический мир михаила науменко и зыгмунта сташчика
- •Библиография
- •Примечания
- •Магнитиздат в ссср и гдр
- •Очерк истории исландского панка
- •Установка на сознательный эксперимент с музыкой и словом у нового поколения исландских панков ослабевает или совсем исчезает. На первый план выходит идея самовыражения в творчестве.
- •Примечания
- •Рок как антисистема? к дерзкой и сжатой постановке проблемы
- •Примечания
Рок как антисистема? к дерзкой и сжатой постановке проблемы
Начнём с биографического сюжета, за что сразу приношу извинения.
Несколько лет назад мы с моими варшавскими студентами анализировали поэтику рока. В качестве неотъемлемой части текстового компонента студенты назвали категорию бунта. Я решил провести небольшой эксперимент и поручил моим слушателям стать рок-поэтами. Для небольшой группы добровольцев-«текстовиков» остальные выбрали своеобразный «объект бунта». Не желая облегчать коллегам задачу, определили: кусты. Текст должен был быть написан – тоже в силу коллективного выбора студентов – на мелодию «Zostawcie Titanica» легенды польского рока Гжегожа Цеховского. Вернее, речь шла о тексте припева на мелодию припева этой известной песни. Задача была решена в течение десяти минут. Вот что получилось:
Zabierzcie stąd te krzaki
niech wolny będzie świat
i tak je pokonamy
nie pogrzebiecie nas
В русском подстрочнике эти строки выглядели бы так: «Уберите отсюда эти кусты / пусть мир будет свободным / мы всё равно их победим / вам нас не похоронить». Польский текст, если не считать абсурдных, хотя и заказанных кустов, смотрится даже не по-графомански (тем, кто знает первоисточник мелодии, слышится тоже вполне адекватно). Учитывая моментальное выполнение задачи (конечный продукт поэтического труда был авторами выбран среди других вариантов) можно сказать, что поэтика рок-песни была воспроизведена студентами автоматически и интуитивно1. Пожалуй, в этом и ценность эксперимента, который в то время был призван всего лишь стать «преподавательской фигурой» занятия.
Итак, бунт против кустов. Вместе с тем для дальнейшего вывода категорию бунта мы оставим в стороне как грешащую публицистичностью. Ещё публицистичнее и экзальтированнее (зато в соответствии с постмодернистским жаргоном) было бы говорить о «сопротивлении Системе» – однако мы прибегнем именно к термину «система» как к необходимому нам слову-ключу.
Отметим только, что отвергнутый нами «бунт» – это не просто слово, часто выступающее в паре со словом «рок», не только категория, интуитивно ассоциируемая с роком. «Бунт» – это категория, прямо-таки прилипшая к року. В минуту, когда я пишу эти слова, поисковик Google заявляет о существовании 116 тысяч документов на польском языке, где оба слова наличествуют одновременно, и о 171 тысяче аналогичных документов на русском языке. Конечно же, абсолютное большинство из них – это случаи, когда оба слова оказываются вместе вне контекста описания феномена рок-культуры. И тем не менее частотность употребления обоих в рамках одного интернет-документа даёт нам право утверждать, что бунт для рока – естественный контекст и что эстетика рока имеет много общего с поэтикой бунта.
А сейчас – от бунта к антисистемности. В классическом для исследований русской рок-поэзии тексте Кормильцева и Суровой2, вошедшем в первый сборник тверской серии и предопределившем целый пласт дискуссии о природе феномена рока, двумя ключевыми категориями описания оказались субкультура и контркультура. Эти категории указывают на важное свойство поэтики рока: на его объективизирующуюся внешность в отношении определённой общности. Именно из приставок «суб-» и «контр-» проглядывает антисистемность интересующего нас текста культуры.
«Кусты» в произведении студентов оказались атрибутом некой воображаемой общности, к тому же – атрибутом весьма насыщенным семантически. Они выступили в роли, скажем, колючей проволоки. Поэтика рока приказывает авторам входить в антагонизм с мифологической системой общности, признающей колючую проволоку как реальность и необходимость. Это антагонизм с комплексом мифов, являющим собой некое «руководство по эксплуатации» самого себя, данное извне единице, члену сообщества. В наших культурологических исследованиях для анализа структуры таких феноменов, как идеология и утопия, нами предлагалась метафора игры в «Тетрис» как любой диалектической системы, где идеология – это стратегия, совершенствование способов манипулирования фигурами в рамках принятых правил игры, утопия же – своеобразная попытка разбить монитор и вручную, обходя правила игры, привести фигуры в гармонию3. Мацей Черемский прибегает к той же метафоре для описания природы мифа – именно «руководства по эксплуатации» игры, свода её правил, а значит – модели действительности»4. Согласно философско-антропологическому подходу в исследованиях мифа, мифологическая система отвечает за цели, ставящиеся данной общностью (государством, обществом, общиной), и за их реализацию. А элементом их реализации могут быть и кусты, и колючая проволока, означающие границы дозволенного. В припеве моих студентов кусты не оспариваются как ботаническая реальность, но оспариваются как символ некоторой системы – именно общности, руководимой мифологическим мировоззрением. Оно и предопределило форму действительности, которая представляет собой опрессию для субъекта. Мифологическая система становится для рок-текста объектом преломления или антитезиса. Вот, к примеру, иллюстрация данного принципа – уже не из области студенческой самодеятельности, но из «твёрдой» классики русского рока:
Хотел в Алма-Ату – приехал в Воркуту.
Строгал себе лапту, а записали в хор.
Хотелось «Беломор» – в продаже только «Ту».
Хотелось телескоп – а выдали топор.
Хотелось закурить – но здесь запрещено.
Хотелось закирять – но высохло вино.
Хотелось объяснить – сломали два ребра.
Пытался возразить, но били мастера5.
Природа рок-текста приказывает выстраивать конструкты, противоположные мифу, получившему проекцию на общностную реальность. Если миф, будучи руководством по эксплуатации данной действительности, в силу своей структуры представляет собой, как в концепции Леви-Стросса, обоснование (со)существования антиномий (например: богатый / бедный, здоровый / больной), то поэтика рока пытается оспаривать их обоснованность:
И двое сошлись не на страх, а на совесть,
Колёса прогнали сон:
Один говорил: «Наша жизнь – это поезд!»
Другой говорил: «Перрон».
[...]
А первый кричал: «Куда хотим – туда едем,
А можем, если надо, свернуть!»
Второй отвечал, что поезд проедет
Лишь там, где проложен путь.
И оба сошли где-то под Таганрогом
Среди бескрайних полей,
И каждый пошел своею дорогой,
А поезд пошел своей6.
Четыре последние строки приведённого произведения – это именно антитезис мифологической антиномии. Рок антимифологичен по отношению к той общности, которая становится для него источником кода отрицания. Конечно же, культура рока (субкультура, контркультура) сама по себе является некой общностью, а создание общности невозможно без мифологической системы, которая бы сплачивала её членов. Но этот факт ни в коем случае не лишает поэтику рока фактора антимифологичности. Она может быть направлена даже против системы мифов, выработанной самим роком. В таком случае происходит выстраивание уже не рока как субкультуры, но субкультуры в рамках культуры рока:
Тоталитарный рэп это аквариум,
Для тех, кто когда-то любил океан.
Тоталитарный рэп это зоопарк,
Когда за решёткой ты сам.
Тоталитарный рэп это аукцион,
Где тебя покупают, тебя продают.
Тоталитарный рэп это джунгли,
В которых, как ни странно, живут.
Тоталитарный рэп это телевизор –
Он правит нами, он учит нас жить.
Тоталитарный рэп это кино,
Но о кино я не хочу говорить.
Тоталитарный рэп это игры под током,
Этакий брейк-данс.
Тоталитарный рэп это дискотека,
Где крутит свои диски пулемётчик Ганс7.
Антисистемность рок-культуры проявляется, однако, не только в противостоянии мифологической системе данной общности. Рок – это также противостояние системе языка. Мы не имеем здесь в виду план эстетического противостояния литературному языку в виде футуристических или неофутуристических экспериментов (хотя такой план не исключается). Имеется в виду система, понимаемая в соссюровском духе – как опять-таки общность социальных, лингвистических и внелингвистических норм, делающих возможным процесс коммуникации. Язык рока – это система такой кодировки сообщения, которая к устойчивому комплексу языковых норм относится примерно так же, как «бунтарский» стержень рок-поэтики к мифологической системе:
Кнопки, скрепки, клепки,
Дырки, булки, вилки.
Здесь тракторы пройдут мои
И упадут в копилку,
упадут туда,
Где я сажаю алюминиевые огурцы
На брезентовом поле8.
Ccылаясь на Лотмана, можно сказать, что – как мы уже заявляли в одной из публикаций тверского роковедческого цикла9 – если на одном из уровней произведения, построенного на основе известных реципиенту знаков, намеренно используется другая кодировка передаваемого сообщения (лингвистическая, но также, например, связанная с модуляцией голоса, мимикой, жестикуляцией), чем кодировка, доступная и понятная реципиенту, то можно говорить о художественном содержании песни, о содержании, «не поддающемся механическому модулированию»10. Иными словами – рок не только антимифологичен, но и художественен. Его природа такова, что он не просто сносит мифологические антиномии и провозглашает антитезисы, но – делает это на языке, отличном от устоявшейся системы языка. Понятно, что оба названных элемента – антимифологичность и художественное сообщение – отличают рок-культуру от поп-культуры, которая с помощью нехудожественного языка использует существующую систему мифов для максимализации потребления её продукции реципиентами. В свою очередь, антимифологичность, как нам представляется, – это фактор, отличающий поэтику рока от поэтики авторской песни.
Резкость последних тезисов пугает самого автора. Поэтому отметим: это только приглашение к дискуссии...