
- •Могилів–подільський технолого- економічний коледж
- •Українська мова
- •V. Складання професійних документів.
- •Передмова
- •Розділ і. Культура фахового мовлення
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Функції мови. Стилі, типи і форми мовлення
- •Державотворча роль мови
- •Функції мови
- •Стилі мови
- •Типи мовлення
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії Літературна мова. Мовна норма. Культура мови
- •Культура мови
- •Основні ознаки культури мови
- •Культура мовлення під час дискусії
- •Основні правила ведення дискусії
- •З апитання для самоконтролю
- •Тема 1.3.Специфіка мовлення фахівця (відповідно до напряму підготовки) Мова і професія
- •Публічні виступи
- •Як готувати виступ на презентацію?
- •Рекомендації щодо публічного мовлення
- •Техніка викладу
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 1.4. Формування навичок і прийомів мислення. Види, форми, прийоми розумової діяльності. Основні закони риторики Мова і думка
- •Види, форми, прийоми розумової діяльності
- •Форми мислення
- •Закони риторики
- •З апитання для самоконтролю
- •Розділ іі. Етика ділового спілкування
- •Тема 2.1 Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання Спілкування
- •Вчинок як першоелемент моральної діяльності
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет Форми і види діловою спілкування та фактори впливу
- •Класифікація функцій спілкування
- •Техніка спілкування
- •Комунікативні бар'єри
- •Основні види ділового спілкування
- •Ділова бесіда
- •Як проводити ділові бесіди
- •Поняття про переговори. Три основні стратегії переговорів
- •Підготовка до переговорів
- •Мовленнєвий етикет
- •Візитна картка
- •Використання візитних карток
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей,
- •Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця
- •Невербальні засоби та етикет ділового спілкування
- •Телефонна розмова - це один із видів усного ділового мовлення
- •Мобільний телефон і ділові стосунки
- •З апитання для самоконтролю
- •Тема 3.1. Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни Терміни і термінологія. Лексика за сферою вживання
- •Способи творення термінів
- •Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія. Професіоналізми і номенклатурні назви
- •З апитання для самоконтролю
- •Тема 3.2. Спеціальна термінологія і професіоналізми Терміни і професіоналізми
- •Фразеологічні одиниці
- •Стилістичне використання фразеологічних одиниць
- •Джерела української фразеології
- •Кліше та використання їх у мовленні
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 3.3. Типи термінологічних словників
- •Іншомовна лексика у професійному мовленні
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 3.4. Точність і доречність мовлення. Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів Багатозначні слова
- •Синонімічний вибір слова
- •Синоніми, пароніми та омоніми у мові фаху
- •Омоніми
- •Скорочення в текстах документів
- •Складноскорочені слова і графічні скорочення
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови Особливості українського правопису
- •Орфоепічні норми української мови
- •Складні випадки української орфографії у текстах ділових паперів
- •Основні орфограми
- •Правопис прізвищ та імен по батькові
- •Імена по батькові
- •Правопис складних іменників
- •Правопис складних прикметників
- •Правопис прислівників
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм Особливості використання іменників
- •Родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни
- •Вплив на значення слова
- •Рід невідмінюваних іменників
- •Особливості використання прикметників у ділових паперах
- •Особливості використання займенників
- •У багатьох секційних засіданнях взяла участь значна кількість учених.
- •Особливості використання числівників
- •Особливості використання дієслівних форм в професійному мовленні
- •Особливості використання прийменників
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 4.3. Синтаксичні норми сучасної української літературної мови у професійному спілкування
- •Запитання для самоконтролю
- •Розділ V. Складання професійних документів
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів Загальні вимоги до складання документів.
- •Реквізити та їх оформлення
- •Вимоги до тексту документів
- •Оформлення сторінки
- •Класифікація документів
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 5.2. Укладання документів щодо особового складу Резюме
- •Характеристика
- •Наказ №_25-н
- •Автобіографія
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 5.3. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів Службові листи
- •Службова телеграма
- •Оголошення
- •Запрошення
- •Протокол
- •Витяг з протоколу
- •Службові записки
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 5.4. Особливості складання розпорядчих та організаційних документів
- •Наказ №25-н
- •Розпорядження
- •Розпорядження
- •Постанова
- •Положення
- •1. Загальні положення
- •1. Загальні положення
- •2. Права і обов'язки учасників товариства
- •3. Юридичний статус товариства
- •4. Мета та предмет діяльності товариства
- •5. Зовнішньоекономічна діяльність
- •6. Майно, фонди, прибуток
- •7. Статутний фонд товариства
- •8. Відшкодування збитків
- •9. Органи управління та контролю товариства
- •11. Працівники товариства та оплата праці
- •12. Реорганізація та ліквідація товариства
- •13. Спори за участю товариства
- •Інструкція
- •Запитання для самоконтролю
- •Тема 5.5. Укладання фахових документів (відповідно до напряму підготовки)
- •Могилів-Подільський Затверджую
- •Запитання для самоконтролю
- •Література
Візитна картка
Візитна картка - це картка для вручення під час знайомства чи візиту.
Візитна картка друкується не на дуже цупкому картоні розміром 5 х 10 см, при цьому жінки (як дружини, а не як офіційні особи) повинні мати візитки розміром 4x8 см. Вищі посадові особи інколи мають візитні картки розміром 5x10 см.
Візитна картка здебільшого містить такі реквізити:
Назву установи, організації.
Ім'я та прізвище (у нашій практиці — прізвище, ім'я, по батькові) власника картки.
Посаду.
Адресу установи, організації.
Номери телефонів, факсу.
На візитній картці офіційної особи, дипломатичного працівника друкуються лише ім'я, прізвище та посада її власника.
Світова практика має досвід використання різних видів візитних карток, що різняться функціональним призначенням. Найбільш поширені такі з них:
1. Візитна картка фірми, установи чи організації. Містить повну назву організації, адресу, телефон, факс. Використовується із представницькою метою і для привітання від імені фірми.
2. Стандартна картка. Зазвичай використовується під час знайомства, що передбачає подальші стосунки. Вона містить назву установи, прізвище, ім'я, по батькові (друкуються великими літерами), посаду, службову адресу, телефон (інколи й домашній).
3. Картка, що використовується із спеціальною та представницькою метою. Картка містить прізвище, ім'я, по батькові; посаду, назву організації, але немає адреси й телефону. Таку візитну картку вручають тоді, коли хочуть уникнути майбутніх контактів, її можна використовувати й під час надсилання сувеніру добре знайомій людині, яка знає ваші координати.
Якщо вам вручають таку картку, пам'ятайте: треба дотримуватися правил ґречності й не просити написати номер телефону.
4. Картка для неофіційних намірів містить лише прізвище, ім'я, по батькові та місце проживання. Таку картку зазвичай вручають дамам.
5. Сімейна (спільна) візитна картка, що містить прізвище, ім'я, по батькові кожного з членів подружжя. Ці картки можуть містити номер телефону, а також бути без нього.
Візитними картками обмінюються зразу після того, як особи були представлені один одному. Вручається візитна картка так, щоб новий знайомий міг прочитати текст.
Використання візитних карток
Візитними картками не тільки обмінюються, але й надсилають їх після ділового візиту або як супровід до подарунків, книг тощо. Розрізняють такі способи їх використання:
1. Для привітання. З цією метою в лівому нижньому кутку необхідно зробити напис чорнилом або простим олівцем:
Р. F. (pour feter — щоб поздоровити);
Р. F. N. А. (pour feter lе Nouvel Аn — новорічні вітання).
Якщо ви отримали таке вітання, обов'язково треба надіслати привітання у відповідь. На візитній картці пишуть:
Р. R. F. N. А. (роur remercier et pour feter lе Nouvel Аn — дякую за вітання з Новим роком).
2. Для висловлення співчуття на візитній картці робиться напис:
Р. С. (роur condoleavaes — для співчуття).
3. Для висловлення вдячності На знак вдячності за певні послуги упродовж 24 годин надсилається візитна картка з написом:
Р. R. (роur remercier — щоб подякувати).
4. Для запрошення на прийом. З цією метою вгорі на візитній картці пишеться ім'я і прізвище того, кого запрошують, а внизу вказується вид прийому (сніданок, вечеря тощо), місце, дата і час його. Можна скористатися також запрошенням, до якого прикріпити свою візитну картку.
5. Для повідомлення про від'їзд із країни на візитній карті робиться напис:
Р. Р. С. (роur prendre conde — щоб попрощатися).
6. Для повідомлення про зміну адреси. Разом із старою візитною карткою надсилається нова, що містить нові реквізити.
Візитні картки ніколи не підписуються і на них не ставиться дата.
Якщо візитна картка надсилається поштою або з кур'єром, то її вкладають у конверт, на якому друкують або пишуть ім'я, прізвище та посаду адресата.
Правий верхній кут візитної картки, яку завозять адресату особисто, загинають, що засвідчує особливу повагу до особи. Таку картку у жодному разі не можна передавати кур'єром або надсилати поштою — це грубе порушення етикету.
Упродовж 24 годин треба відповісти на отримані чи завезені візитні картки. Після знайомства першим залишає свою візитну картку той, чия посада нижча, за рівних умов — за віком молодший.