- •1. Державна та національна мова. Спільне та відмінне
- •2. Основні функції мови
- •3. Поняття стилю сучасної української літературної мови. Характеристика основних стилів
- •1.Науковий стиль
- •3. Публіцистичний стиль
- •Художній стиль
- •Розмовний стиль
- •4.Мова і мовлення. Усне та писемне мовлення.
- •5.Літературна мова та мовна норма. Мовні норми сучасної української мови.
- •6.Основні вимоги до мовлення: правильність, точність, логічність, чистота, виразність,доречність, багатство.
- •7.Специфіка мовлення фахівця. Культура спілкування ділової людини
- •8.Риторика як комплексна наука та її зв'язок з іншими науками
- •9.Основні форми розумової діяльності: доведення, теза, аргументи, демонстрація,
- •10.Основні бар’єри спілкування: мотиваційний, етичний, бар’єр стилів спілкування.
- •11.Публічний виступ. Основні вимоги до публічного виступу.
- •12.Основні засоби активізації уваги слухачів: вербальні і невербальні.
- •13. Терміни та їхня роль у діловому мовленні
- •14. Основні дистанції спілкування
- •15. Основні функції ділового спілкування
- •16. Фахова термінологія та професіоналізми
- •17. Документ як основний вид ділового мовлення
- •18. Основні вимоги до тексту документа
- •19.Формуляр-зразок, систематизація реквізитів.
- •20.Основні види документів.
- •21.Укладання документів щодо особового складу.
- •22.Класифікація документів з господарсько-договірної діяльності.
- •23.Текстове оформлення довідково-інформаційних документів: довідка, службовий лист,звіт, прес-реліз.
- •24.Особливості складання розпорядчих та організаційних документів: наказ, положення, статут, інструкція.
- •25.Укладання обліково-фінансових документів: акт, доручення.
15. Основні функції ділового спілкування
Функції спілкування-це зовнішній прояв властивостей спілкування, ті завдання, які воно виконує у процесі діяльності індивіда в соціумі.
Функціями ділового спілкування виступають:
обмін інформацією, необхідною для плідного виконання кожним працівником своїх обов’язків у загальній структурі спільної діяльності;
встановлення психічного контакту між людьми, який сприяє кращій організації і координації їхніх дій;
здійснення необхідного впливу на іншу людину з метою її мотивації на належне виконання тих, дій, які передбачає її участь у спільній діяльності;
взаємопереживання і взаєморозуміння, в результаті якого виникає можливість одного працівника прийти на допомогу іншому, якщо він потребує такої допомоги.
Відомий фахівець з теорії та практики спілкування Ф.С. Бацевич виокремлює такі функції спілкування:
контактну (створення атмосфери обопільної готовності передавати і сприймати інформацію та підтримувати зв'язок до завершення акту спілкування;
інформаційну (обмін інформацією, запитаннями і відповідями);
спонукальну (заохочення адресата до певних дій);
координаційну (узгодження дій комунікантів):
пізнавальну (адекватне сприйняття і розуміння змісту повідомлень);
емотивну (обмін емоціями);
налагодження стосунків (розуміння свого місця в системі рольових, статусних, ділових, міжособистісних стосунків);
регулятивну (залежно від мети, яку ставить перед собою адресант, він і організовує своє спілкування, дотримується певної стратегії й тактики).
Усі ці функції між собою тісно взаємодіють у процесі спілкування.
16. Фахова термінологія та професіоналізми
Термін — це слово або усталене словосполучення, що чітко й однозначно позначає наукове чи спеціальне поняття. Термін не називає поняття, як звичайне слово, а, навпаки, поняття приписується терміну, додається до нього. У цій різниці вбачається відома конвенційність терміна, яка полягає в тому, що вчені чи фахівці тієї або іншої галузі домовляються, що розуміти, яке поняття вкладати в той або інший термін. Отже, конкретний зміст поняття, визначеного терміном, буде зрозумілим лише завдяки його дефініції — лаконічному логічному визначенню, яке зазначає суттєві ознаки предмета або значення поняття, тобто його зміст і межі.
Усі терміни мають низку характерних ознак, до яких належать:
а) системність терміна (зв'язок з іншими термінами даної предметної сфери);
б) наявність дефініції (визначення) в більшості термінів;
в) моносемічність (однозначність) терміна в межах однієї предметної галузі, однієї наукової дисципліни або сфери професійної діяльності;
г) стилістична нейтральність;
д) відсутність експресії, образності, суб'єктивно-оцінних відтінків.
Терміни поділяються на загальновживані (авангард, ідея, гіпотеза, формула) та вузькоспеціальні, уживані в певній галузі науки (знаменник, дільник, чисельник).
Професіоналізми — слова й мовленнєві звороти, характерні для мови людей певних професій. Оскільки професіоналізми вживають на позначення спеціальних понять лише у сфері тієї чи іншої професії, ремесла, промислу, вони не завжди відповідаютьнормам літературної мови. Професіоналізми виступають як неофіційні (а отже, експресивно забарвлені) синоніми до термінів. З-поміж професіоналізмів можна вирізнити науково-технічні, професійно-виробничі, просторічно-жарґонні. Вони доволі різноманітні щодо семантичних характеристик. На відміну від термінів, професіоналізми не мають чіткого наукового визначення й не становлять цілісної системи. Якщо терміни — це, як правило, абстрактні поняття, то професіоналізми — конкретні, тому що детально диференціюють ті предмети, дії, якості, що безпосередньо пов'язані зі сферою діяльності відповідної професії, наприклад:
1. Слова та словосполучення, притаманні мові моряків: кок — кухар; камбуз — кухня; кубрик — кімната відпочинку екіпажу; бак — носова частина корабля; чалитися — приставати до берега; ходити в море — плавати; компас, Мурманськ, рапорт тощо.
2. Професіоналізми працівників банківсько-фінансової, торговельної та подібних сфер: зняти касу, підбити, прикинути баланс.
3. Назви фіґур вищого пілотажу в льотчиків: штопор, бочка, петля, піке та ін. 4. Професіоналізми користувачів ПК: мама — материнська плата; клава — клавіатура; скинути інформацію — переписати; вінт — вінчестер (жорсткий диск накопичення інформації).
5. Професіоналізми музикантів: фанера — фонограма; ремікс — стара мелодія з новою обробкою; розкрутити (пісню, ім'я) — розрекламувати.
Здебільшого професіоналізми застосовуються в усному неофіційному мовленні людей певного фаху.
