
- •Связь методики с другими науками
- •Дидактические принципы обучения
- •Частнометодические принципы обучения
- •Методы обучения русскому языку как иностранному
- •Говорение как вид речевой деятельности
- •Психофизиологические механизмы говорения
- •Обучение аспектам русского языка как иностранного Обучение фонетике
- •Типы вводно-фонетических курсов
- •Типы упражнений
- •Фонетические ошибки
- •Система упражнений по обучению фонетике
- •Типы интонационных конструкций
- •Национально-культурная семантика русских языковых афоризмов Уточнение понятия языкового афоризма
- •Двуплановость семантики афоризма
- •Национально-культурная семантика афористического фона
- •Национально-культурная семантика русской фразеологии Уточнение понятия фразеологизма
- •Двуплановость семантики фразеологизма
- •Фразеологический фон
- •Национально-культурная семантика фразеологического фона
- •Групповые способы семантизации фонов
- •Лингвострановедческая семантизация с учетом национальной культуры адресата
- •Лингвострановедческая семантизация с учетом этапа обучения
- •Публицистическая коннотативная семантизация
- •Текст в лингвострановедческом рассмотрении
- •Прагматичные и проективные тексты
- •Критерии отбора страноведческих учебных текстов по содержательным критериям
- •Прагматичный текст: способы повышения его лингвострановедческой отдачи.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Первый вид лингвострановедческого комментария: прагматичный.
- •Второй вид лингвострановедческого комментария: проективный с ориентацией на контекст
- •Третий вид лингвострановедческого комментария: проективный с ориентацией на затекст
- •Лингвострановедческое чтение: прагматичный и проективный тексты в связке.
- •Обучение грамматике русского языка как иностранного
- •Приемы ознакомления с грамматикой
- •Типы упражнений при обучении грамматике
- •Время. Распорядок дня.
- •Ориентация в городе. Транспорт
- •16. Прочитайте вопросы и ответьте на них; где возможно, используйте обе формы.
- •18. Закончите фразы по модели.
- •19. А) в диалоге, который вы будете слушать, вы встретите новые слова. Познакомьтесь с ними.
- •21. А) в тексте, который вы будете читать, вы встретите новые слова. Познакомьтесь с ними.
- •Поездка в Крым
- •Аргументируйте свою точку зрения.
- •Пойти → прийти, поехать → приехать
- •25. Посмотрите на схему. Скажите, где были эти люди? Куда и зачем они пошли (поехали)? Куда и откуда они пришли (приехали)? Выберите подходящие по смыслу варианты.
- •26. А) Прочитайте текст. Скажите, где Джон был в субботу?
- •27. Прочитайте дневник Клауса. Скажите, что он делал во время каникул? Скажите, когда и куда пошёл (поехал) Клаус и зачем?
- •Еда. Национальная кухня
- •Что мы едим?
- •Фрагмент урока по теме «Внешность. Характер»
- •1 Сертификационный уровень средства массовой информации. Какие они в современной россии?
Публицистическая коннотативная семантизация
Самое милое русское дерево – береза. О ней говорится в сказках, поется в песнях, а при слове «родина» всегда вспоминается березка.
С давних времен береза вошла в жизнь русского народа. Из березовой коры, бересты делали посуду. В Новгороде береста служила «бумагой», на ней выдавливали и официальные документы, и частные письма. Тонкие березовые ветки шли на метлы и веники. Веники употреблялись также для бани. В жарко натопленной бане до умопомрачения хлестали себя березовыми вениками.
А как хорош березовый лес, когда он пробуждается после зимы! Молодые березки с белыми стволами похожи на девушек в белых платьях, с зелеными косами.
Но не только своею красотой радует человека березовый лес, он одаривает нас лучшими грибами: подберезовиками, груздями, боровиками.
Трудно сказать, когда красивее березовый лес: весной, летом, осенью или зимой. В каждом времени года береза дарит человеку свою красоту. Смотришь на это половодье красок и думаешь: если бы не было березы, как потускнели бы картины Левитана, Поленова, Куинджи и многих, многих других!.
Текст в лингвострановедческом рассмотрении
Текст – это любое речевое произведение, устное или письменное, исчезнувшее бесследно или закрепленное где-либо.
Текст – это и многотомный «Тихий Дон», и фраза, состоящая из одного слова, предложения, грамматически завершенного.
Обращенный текст состоит в сознательной передаче информации, которая нова для адресата или которую отправитель считает новой для читателя. Текст сообщает, воздействует, побуждает, следовательно, выполняет коммуникативные задачи.
Прагматичные и проективные тексты
Новая информация может быть сообщена двумя принципиально разными путями, способами, приемами.
Во-первых, ее можно выразить «по-деловому», прямо, точно и недвусмысленно. Например, На дворе тепло. Дима очень способный мальчик. Здесь каждое слово взято в своем основном «словарном значении». Такие тексты называются прагматичными. Роль адресата сводится к сложению смыслов номинативных единиц, включенных в высказывание.
Во-вторых, новую информацию можно выразить косвенно, через указания на близкие или смежные явления и факты, на причинно-следственные связи. Например, На дворе потекли сосульки: От тепла лед тает – сосульки потекли, следовательно, на улице тепло. Т.е. адресату нужно сделать ряд умозаключений, чтобы понять текст. И такой текст называется проективным.
Для постижения проективных текстов нужно владеть информацией о стране изучаемого языка. Например, Дима пошел в школу 5 лет. Если не знать, что в школу в Росси принимают с 6 – 7 лет, то проективная информация о способностях ребенка останется невоспринятой.
Критерии отбора страноведческих учебных текстов по содержательным критериям
Высший критерий оценки содержания учебных текстов – их учебно-методическая целесообразность. Указанный критерий распадается на четыре более конкретных:
страноведческая наполняемость (но не по принципу «чем больше, тем лучше», чем эффективнее в познавательно-воспитательном отношении, тем лучше);
степень современности текста, т.е. актуальность, но это не должна быть погоня за сиюминутной информацией.
принцип актуального историзма. Т.е. в содержание учебника следует включать те исторические сведения, которые известны всем носителям языка и которые помогают лучше понять и усвоить черты российского образа жизни. Поэтому должны быть включены и стихотворения А.С. Пушкина, и рассказы А.П. Чехова.
типичность отражаемых фактов. Т.е. сведения должны быть достоверными, но отражающими типичные черты нашего образа жизни.