Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodika_redaguvannya_textu_lektsiyi.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
300.03 Кб
Скачать

3) Правила цитування:

Перше правило. Звіряти цитату з джерелом треба обов'язково в контексті всього того, що пише цитований автор про відповідний предмет. Це означає, що читати в джерелі потрібно не тільки ту частину тексту, яка цитується, але й частини, що передують і йдуть далі в тексті.

Друге правило. Звіряти цитату тільки за першоджерелом, а не за вторинним, навіть якщо це обумовлено словами Цит. за. Автор, який цитував раніше, цілком міг помилитися.

Третє правило. Не можна припускати, щоб автора цитували за старим виданням його твору, якщо є нові, уточнені й виправлені чи переглянуті автором.

Четверте правило. Обов’язково зіставляти за смислом цитату з її тлумаченням і коментуванням, з висновками, що, спираючись на цитату, робить той, хто цитує.

4) Правила техніки цитування

Перше правило. Текст цитати повинен точно відповідати джерелу.

З цього правила є виключення:

Виключення перше. Орфографія і пунктуація модернізуються за сучасними правилами, крім випадків, коли модернізація зачіпає форми, характерні для епохи або автора.

Виключення друге. Скорочені слова, не прийняті в даному виданні, розгортають, беручи розгорнене закінчення в квадратні дужки.

Виключення третє. Наявні помилки і помилки друку виправляють, обумовлюючи, якщо це видання наукове, і не обумовлюючи, якщо це видання масове.

Виключення четверте. Виділення слів, словосполучень і речень у цитаті, що належать тому, хто цитує, обмовляються у внутрішньотекстовій або підрядковій примітці або для всієї книги в передмові. Зазвичай виділення цитованого і цитуючого авторів оформляють по-різному, прагнучи за можливості зберегти ту форму виділення цитованого автора, яка застосована в джерелі.

Друге правило. Дозволяється опускати слова, словосполучення і фрази або більшого об'єму тексти всередині цитати, якщо текст, що опускається, не потрібний тому, що цитує і якщо при цьому думка автора цитати не спотворюється. Про опущений в цитаті текст читач оповіщається багатокрапкою при пропуску слів і словосполучень і багатокрапкою в квадратних дужках під час пропуску фрази або декількох фраз.

Лекція 3 – 4

Тема. Логічний аналіз та оцінка тексту.

План

1. Значення логічних аспектів редагування.

2. Предмет і завдання логічного аналіуз та оцінки тексту.

3. Прийоми виявлення логічних зв'язків.

4. Прийоми перевірки правильності логічних зв'язків.

5. Вироблення логічних навиків аналізу й оцінки тексту.

1. Значення логічних аспектів редагування:

По-перше, редакторський аналіз і оценька тексту повинні бути логічними, бо критика тексту не буде доведеною й переконливою для автора.

По-друге, сам текст, що підлягає видавництву, має бути логічно бездоганним, без противоріч, доказовим.

По-третє, редактор, який пропонує автору поправки в його тексті, тільки тоді буде робити це бездоганно, коли його аналіз помилки, якої припустився автор, буде логічно точним та викривати причини помилки.

По-четверте, логічна культура читачів залежить від логічної культури текстів у книгах, журналах, газетах.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]