- •Понятие литературного языка и история его становления.
- •Концепция литературного языка в произведениях раннего в.Тредиаковского и в.Адодурова.
- •Концепция литературного языка в представлении позднего в.Тредиаковского.
- •М.В.Ломоносов и его теория трех стилей
- •6. Архаисты и новаторы о литературном языке. Пушкин и литературный язык, им созданный.
- •7. Стилистические ресурсы лексики: синонимы, антонимы, паронимы и пр. Виды лексических отношений.
- •2. Антонимы
- •3. Омонимы
- •4. Паронимы
- •8. Стилистически окрашенная лексика: заимствования, архаизмы, жаргонизмы, сленги и пр.
- •9. Фразеология как важный стилистический ресурс языка.
- •11.Официально-деловой и научный стили. Подстили официально-делового и научного стилей.
- •12.Публицистический стиль
- •16. Звукопись и метрика в поэзии.
- •18. Текст как объект лингвистического исследования. Определения понятия «текст».
- •19. Понятие нормы литературного языка и его кодификация.
- •20. Причины изменения литературной нормы, вариативность нормы.
12.Публицистический стиль
Грубо говоря, делится на газетный, устную публицистику (зомбоящик, радио) и стиль интернет-общения. Мы прежде всего говорим о газетном.
Функции газетной речи:
- Информационная. Nuff said
- Воздействующая, в том числе агитпроп
- Популяризаторская – сообщения о новых открытиях, научно-популярные и познавательные статьи, аналитика. Научная речь в таких материалах сочетается с экспрессией.
С одной стороны, нужна объективность, точность подачи новостей, аргументированность и строгость в аналитике, но при этом журналистам нужно убедить читателя в своей правоте или по крайней мере привлечь его внимание, для чего богато используются выразительные средства. Такое вот единство противоположностей.
Конкретно экспрессивность, воздействие публицистики выражается вот в чем:
- Открытая оценочность речи, выражается в подборе лексики прежде всего - Стремление к необычности, свежести выражений - Рекламность, настойчивое привлечение внимания читателя - Массовость – не только адресата, но и автора - В наше время все больше в газеты проникает разговорная речь
Информационная ф-ция проявляется в таких особенностях:
- Документализм, строгое соответствие речи реальным фактам - Сдержанность, нейтральность или официальный тон - Обобщенность в сочетании с конкретной образностью (из экспрессивной ф-ции) - Аргументированность
В общем, структура стиля очень сложная, и что в ней выходит на первый план – зависит от того, какая это газета, аналитика это или короткая заметка, вообще от тематики. Естественно, обзор каких-нибудь там биржевых торгов в коммерсанте будет написан близко к научному стилю, обзор «болотного» митинга в новой газете – ярко, близко к худ стилю, с прямой пропагандой, возможно, с использованием модных приколов и мемов, а статейка из «жизни» про то, какую там себе пластику сделала ксюшадь – с клише вроде «Шок!!! Сенсация!!!», максимально просто, с использованием слэнга и просторечия. Вообще, для «желтой» прессы характерно не только то, что часто попадаются жаргонные и грубоватые слова, но и нецензурщина, и открытая безграмотность. К сожалению, так.
Газетизмы – слова, которые употребляются прежде всего в СМИ, чаще всего связаны с политикой и социальной тематикой (рассерженные горожане, цветная революция, эскалация конфликта). Также бывают резко оценочными (показуха, молодчики и т.д.). Или же привлекают внимание к информации (скандалы-интриги-расследования, сенсационная новость, шокирующие сведения). Устойчивые обороты – нейтрально-вводные, из информационных и аналитических жанров (как сообщает агентство Reuters, достигнуты договоренности) и оценочные («оборотни в погонах», креативный класс, распилы и откаты) Некоторые в зависимости от политической окраски издания могут быть как позитивными, таак и осуждающими (тот же креативный класс, болотный протест, общечеловеческие ценности, толерантность и т.д.)
Специфика морфологии – «настоящее репортажа», для оживления, создания ощущения, что все происходит перед глазами читателя. Или много слов с латинскими суффиксами (на –ция или на –изм) в силу того, что это чаще всего термины или слова из политической, социальной, правовой сферы.
Образные средства: расширение значения слов и необычные сочетания, яркие метафоры, непривычное употребление и изменение фразеологизмов (особенно в заголовках). Синтаксические – антитеза, инверсия, повторения, риторические вопросы и восклицания (поэтический синтаксис). Часто – ироничная интонация текста. Заголовки – отдельная тема, они должны ярко и оригинально отражать суть статьи и бросаться в глаза, чтобы привлечь читателя.
В общем, публицистика должна одновременно обращаться и к разуму, и к чувствам читателя, поэтому такое сочетание интонаций, средств выразительности.
13-14. Разговорный язык, его устная и письменная разновидности
Разговорный стиль – особенности и колорит повседневной устной речи в рамках литературной нормы. Письменный разговорный стиль – это личная, неофициальная переписка, общение в интернете.
Признаки:
- неофициальность и непринужденность общения; - неподготовленность, автоматизм речи - устный диалог, или неподготовленный монолог (когда мы рассказываем, что с нами случилось, или объясняем что-то) - эмоциональная и оценочная реакция – тон голоса, жесты, мимика и т.д.
Черты стиля:
- Эллиптичность – от одной мысли резко переходим к другой, третьей… - конкретный характер речи - прерывистость и относительная непоследовательность, неоконченные предложения и мысли - эмоциональность - идиоматичность (использование поговорок, пословиц, крылатых выражений, цитат и т.д.) - личностный характер - нелитературные элементы
Лексика – в основном конкретная, используются просторечные выражения, эмоционально окрашенная; меньше абстрактных слов, терминологии (кроме общения на работе), высокого стиля. Использование суффиксов уменьшительных, ласкательных, неодобрительных. Сугубо разговорные суффиксы – билетерша, тухлятина. Удвоение слов (очень-очень).
Фразеология – «народная», сниженно-бытовая, характерно изменение устойчивых выражений по ситуации.
Морфология – частое употребление личных местоимений, частиц, междометий. Мало причастий и деепричастий (хотя многие старики говорят «позвонивши», «уехамши», это не разговорный стиль, это просто неграмотность)
Синтаксис – неполные и разорванные предложения, свободный порядок слов, короткие предложения
15.Язык художественной литературы, характерные особенности поэтического текста.
Художественный стиль занимает особое положение в стилевой системе и в литературном языке в целом. Он использует языковые средства всех остальных стилей с эстетической целью. Но это не смешение стилей – использование средств разговорной, официальной или научной речи отвечает конкретной задаче автора.
Художественная речь близка, с одной стороны, публицистической, а с другой – разговорной, бытовой, в плане высокой эмоциональности, образности. Широко используется не только лексика и фразеология, но и синтаксис разговорной речи. В наше время многие авторы включают в свои произведения просторечие, жаргон, нецензурные выражения – для жизненности. Но это не копия, а отражение, особым образом обработанное.
Широкие и глубокие метафоры-сравнения-и т.д. образные обороты, которые иногда можно понять лишь исходя из всего произведения. Например, почему такое название – «Война и мир»? Читайте все 4 тома целиком, поймете. Или «сквозные» образы – лейтмотивы.
Художественно-образная речевая конкретизация – основная черта художественного стиля. Что это такое? Слово выражает какое-то понятие и наше представление об этом понятии. А в художественной речи – еще и образ. Образ легче создать конкретной лексикой. Например «маленькая девочка в старой одежде» - звучит суховато. А если мы напишем, допустим, «худенькая чумазая девчонка лет 10, в растянутом платьице со взрослого плеча, рваных колготках, мерзнущая в своих резиновых шлепанцах» - сразу выходит вполне себе слезливый образ несчастной сиротки.
Она может создаваться любыми средствами, подходящими к ситуации – морфологическими, лексическими, синтаксическими, т.е. комплексно. Микрообраз – отдельное определение, деталь. Для динамики можно смешивать времена и виды глаголов, например.
Поэзия – совсем отдельная тема. Во-первых, она всегда в широком смысле метафорична. Во-вторых, рифмованная (или просто ритмичная) форма предполагает особенные средства выразительности. Сама по себе рифма, ритм, размер уже задают общее настроение стихотворения. Фонетические средства – аллитерации, созвучия. Особенные авторские знаки препинания и разбивка предложений.
21. Средства словесной образности
Делятся на тропы и фигуры.
Тропы – лексико-семантическое явление, употребление слов и словосочетаний в различных переносных значениях. Не всякое из них является образным.
Метафора – скрытое сравнение путем применеия назв одного предмета к другому и тем самым подчеркивает важную черту второго. «Перенос значения на осн сходства». Это изобраз средство.
М-ра может сущ на уровне языка (горлышко бутылки), это воспр как нейтральное слово, т.е. стертая\мертвая м-ра. Но стилистика занимается живой, речевой м-рой, т.е. художественной, кот не зафикс в словаре и придумана скорее всего самим автором.
Виды речевой метафоры. Простая – слово или словосочетание, допустим «лев» - так можно хвалебно назвать государственного лидера или воина. Развернутая\расширенная\сложная – сост из неск метафор употреб слов, создающих цельный образ. Сюжетная\композиционная – на ур-не всего текста, напр. когда по сюжету книги персонаж или события отсылают нас к мифу, классическому произведению, истор событию. Традиционные – общепринятые в какой-то период или в каком-то лит направлении. Может превратиться в штамп (красной нитью проходит… - штамп из 90-х)
Сравнение – сравнение и есть. Красный, как помидор, плащ развевался подобно знамени и т.д.
Эпитет – образное определение или подчеркивание характерного свойства. Радостное солнце, свежие факты...
Метонимия – оборот, основанный на смежности значений двух слов, характерный признак какого-то предмета или человека используется как обозначение его: выпью еще чашечку кофе, читать Пушкина, «синие фуражки» (чекисты), «желтые ленты» (профсоюзники)
Синекдоха – разновидность метонимии, перенос значения на основе количественного отношения между двумя словами (ед число вместо множ или наоборот): «слышно было до рассвета, как ликовал француз»
Перифраза или парафраза – замена названия объекта или явления образным описанием существенных признаков (описанием!!! Не названием прямым!!) «корабль пустыни» - верблюд
Использование синонимов, для разнообразия лексики и подчеркивания оттенков. Напишешь просто «В Сочи был прекрасный день, дул легкий ветер» - хорошо, но если вместо ветра поставишь бриз – получится ярче. Или разная стилистическая окраска: «умер наш знакомый» - нейтрально, «на 80-м году жизни скончался знаменитый артист» - официальный оттенок, «отошел в мир иной великий человек» - возвышенно, «вот и помер дядя Вася» - сниженно.
22. Глагол как стилистическое средство
Глагол – одно из главных средств выражения динамики. Именно поэтому он чаще встречается в разговорной и художественной речи, чем в научной и официально-деловой. Хотя для Н и ОД речи характерен «спокойный» глагол – состояния, или действия, но в настоящем времени 3 лица, или в пассиве. Личные формы глагола действия, 1 и 2 лицо всегда больше подходят для повествования, описания действий.
Смысловые оттенки времен:
- настоящее – Р, Х, П речь – настоящее историческое, момента речи и в значении будущего; Н – настоящее вневременное, обобщающее (Земля вращается вокруг Солнца); ОД – настоящее предписания или долженствования, констатации
- прошедшее – Н – прошедшее в значении настоящего вневременного, гипотетического, может и в обычном значении (Наполеон решил, палата общин приняла билль…), ОД – в обычном значении, часто в пассиве (было постановлено…), Р, Х, П – повествовательное, длительное…
- будущее – в Н речи иногда в значении настоящего обобщающего.
Наклонения:
- Для Р и Х речи – изъявительное в значении повелительного (Ты непременно сьешь весь суп!), повелительное в знач сослагательного, сослаг в знач повелительного (смягченное, вежливое, типа «Вы бы выпили чаю»), инфинитив в повел значении, как эмоциональный приказ («Заткнуть его!»).
23.Явления экспрессивного синтаксиса.
Некоторые средства синтаксиса имеют стилистическую, экспрессивную окраску: различные по цели высказывания предложения, многие неполные и односоставные предложения, порядок слов, использование однородных членов предложения, бессоюзных предложений, прямая речь, период, парцелляция, «поэтический синтаксис».
Или, например, причастные и деепричастные обороты используются в книжной речи, а безличные предложения, инфинитивы, междометие как сказуемое – в разговорной. Сложные сказуемые (производить осмотр, оказывать поддержку) больше характерны для ОД стиля, иногда их усложняют до предела в шуточных целях, как стеб над «канцеляритом». Нанизывание, нагромождение родительных падежей – тоже «канцелярский» язык,считается нарушением нормы в любой другой речи. Предлоги – ввиду экзаменов или из-за экзаменов, скучаю о ком-то (больше художественное), по кому-то (нейтральное, разговорное) или за кем-то (просторечное, нарушение нормы). Отглагольные сущ-ные – Н, ОД речь или профессиональная.
Про порядок слов. В предложении у нас есть тема (известное) и рема (новое). Тема обычно стоит сначала, а рема – ближе к концу предложения. Изменим порядок – и получается инверсия. Стилистическое подчеркивание слова – слово ставится в начало.
Простые предложения более динамичны и характерны для Р и Х речи (в повествовании), сложные, особенно сложноподчиненные, наполнены логически выстроенным смыслом, их больше в Н и ОД речи, или в Х\П речи в рассуждении, сложносочиненных – в описании.
Поэтический синтаксис
Парцелляция – разделение предложения в образных целях (без строгой смысловой необходимости). «Узнали об аварии. Оба молчат. Молчат долго»
Анафора – одинаковое начало у следующих друг за другом предложений.
Эпифора – одинаковая концовка
Повторение слов и их параллелизм
Кольцо строфы – одинаковое начало и концовка строфы
Антитеза – соединение противоположных по смыслу слов
Градация – нарастание выразительности
Период – удлиненное предложение, или предложение с особым ритмом и мелодикой.
