Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
переводчик.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
233.98 Кб
Скачать

18. Текст как объект лингвистического исследования. Определения понятия «текст».

Текст (от лат. textus — «ткань; сплетение, связь, сочетание») — в общем плане связная и полная последовательность символов.

Текст – это связанные между собой смыслом и последовательностью предложения.

Правильный текст имеет начало, конец, смысл и к такому тексту можно подобрать заглавие.

Определение Гальперина -цит. по статье ЕС Кубряковой "О тексте и критериях ег определения":"текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку" (Гальперин, 1981, 18)

Важное: понимание текста как информационно самодостаточного речевого сообщения с ясно оформленным целеполаганием и ориентированного по своему замыслу на своего адресата.

Единство предмета речи — это тема высказывания. Тема — это смысловое ядро текста, конденсированное и обобщённое содержание текста.

Текст — это высказывание на определённую тему;

В тексте реализуется замысел говорящего, основная мысль;

Текст любого размера — это относительно автономное (законченное) высказывание;

Предложения логически связаны между собой.

К тексту можно подобрать заголовок;

Правильно оформленный текст обычно имеет начало и конец.

По типу бывает: повествование, описание и рассуждение

По стилю: научный, разговорный, официально-деловой, художественный, публицистический (смотри функцион.Стили).

19. Понятие нормы литературного языка и его кодификация.

Литературная норма и норма языка художественной литературы-это разные вещи: ЛН- это всё кроме просторечия, жаргонизмов, диалектизмов, абсценой лексики. Язык худ.лит-ры шире.

Норма- совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы закрепленных в общественно-языковой практике.

Литературная норма отличается рядом свойств: она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. В то же время она не статична, а, во-первых, изменчива во времени и, во-вторых, предусматривает динамическое взаимодействие разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения (последнее свойство нормы называют ее коммуникативной целесообразностью).

Виды нормы: императивная (строго обязательная- портфель) и диспозитивная (допускаются варианты- бАржа, баржА; одноврЕменный, одновремЕнный).

Норма так же делится на общеязыковую (весь русский язык) и функционально-стилевую (разговорная, публицистическая, научная и т.д.): кОмпас-компАс.

Кодификация- фиксация нормы, сознательно деятельность по упорядочиванию языка.

Средства кодификации: словари, справочники, учебники.

Нормы:

лексико-семантческая (в толковых словарях; при помощи помет)

грамматическая (в учебниках; в словарях- кратко)

произносительная (орфоэпический словарь)

правопИсные (орфографические словари).

Норма консервативна, но при этом изменяется.

Чехов говорил в телефон (об этом он сообщает в одном из своих писем), а мы – по телефону. А.Н.Толстой, почти наш современник, в одном из своих рассказов описывает действия героя, который «стал следить полет коршунов над лесом». Сейчас сказали бы: стал следить за полетом коршунов.