Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Л.11. Словари русского языка.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
107.01 Кб
Скачать

Словари русского языка

Все ли словари имеют отношение к культуре речи? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо иметь в виду, что существует два основных типа словарей — лингвистические и энциклопедические. Что касается последних, то в них приводится информация не столько о словах, сколько о действительности (явлениях при­роды, общественной жизни, исторических личностях), и алфавитное расположение статей — это всего лишь способ организации информации. Можно также ска­зать, что в энциклопедических словарях упорядочиваются не слова, а понятия, которые этими словами толь­ко представлены. Следовательно, такие словари гораз­до ближе к учебникам, монографиям и научно-попу­лярным книгам, а потому не имеют непосредственного отношения к культуре речи. Конечно, это не означает, что мы имеем право не знать, какие реалии стоят за словами и именами собственными, но это не языковая, а энциклопедическая информация — она в большей степени связана с понятием или реалией, чем со сло­вом. Биография Наполеона, которую мы найдем в эн­циклопедическом словаре, никак не определяет то, что мы ставим ударение в его имени на последний слог, а для всех согласуемых с этим именем слов выбираем форму единственного числа мужского рода: Великий Наполеон покорил всю Европу, но закончил свою жизнь в заточении на острове Святой Елены.

Энциклопедические словари делятся на универ­сальные, или общие, и специальные. Авторы первых стремятся представить как можно более полную кар­тину и не ограничивают себя какой-то определенной областью. В специальных словарях представлены толь­ко понятия, имеющие отношение к той или иной сфере человеческого знания (философии, литературоведению, биологии, физике, математике и т. д.). По этой причине в словаре по философии бессмысленно искать толко­вание термина биоценоз, а в биологическом словаре, как бы мы ни старались, мы не найдем информации о философии Кьеркегора.

Лингвистические словари, напротив, содержат информацию о самих словах, а точнее, об определен­ных их аспектах: значении, произношении, сочетаемо­сти с другими словами, происхождении, переводе на другие языки и т. д. Это свойство лингвистических словарей является для них общим, а дальнейшее деле­ние на разновидности напрямую зависит от того, ка­кая именно информация о словах в данном словаре содержится. В дальнейшем мы будем говорить о сло­варях именно этой разновидности. Поскольку вы читае­те учебник по культуре речи, мы будем говорить лишь о тех словарях, которые имеют непосредственное от­ношение к тем качествам, которые делают нашу речь хорошей. Нетрудно догадаться, что за пределами на­шего рассмотрения окажутся двуязычные словари, их мы будем использовать при изучении иностранных языков.

Впрочем, у всех — и лингвистических, и энцикло­педических — словарей есть нечто общее. Прежде всего это касается их структуры: важнейшим компо­нентом любого словарного издания является статья — текст, в котором разъясняется или описывается заглав­ное слово. Содержание статьи может быть каким угод­но, но вот заглавные слова, расположенные в алфавит­ном порядке, то есть словник, — это непременный признак любого словаря. Кстати, это лишний раз дока­зывает, насколько важной единицей является слово: его можно рассматривать как элемент, с которым связан более или менее сложный смысл — квант информа­ции. Другое дело, какая это информация, и на этом основании выделяются типы словарей.

Cуще­ствует также такой тип лексикографических изданий, как тезаурусы. В них слова организованы не в алфавит­ном порядке, а на основании тематического принципа, когда в гнезда объединяются слова, имеющие нечто общее в своем значении. Основой словарной статьи в тезаурусе является не слово, а абстрактное понятие — оно и служит тем центром, вокруг которого группиру­ются слова.