
- •Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Формування навичок і прийомів мислення. Види, форми, прийоми розумової діяльності. Основні закони риторики
- •Риторика. Основні закони риторики.
- •Розділ 2. Етика ділового спілкування Поняття етики ділового спілкування, її предмет та завдання. Культура мовлення під час дискусії
- •Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Етапи телефонної розмови
- •Якщо телефонують вам:
- •Якщо телефонуєте ви:
- •Незалежно від того, хто телефонує:
- •Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •За структурними моделями терміни поділяють на:
- •Загальні Одномовні галузеві перекладні
- •Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів
- •Загальноприйняті скорочення
- •Розділ 4. Нормативність і правильність фахового мовлення Морфологічні та орфографічні норми сучасної української літературної мов
- •Специфіка вживання частин мови у професійному спілкуванні
- •Зразки відмінювання чоловічих прізвищ – іменників іі відміни
- •Чоловічі прізвища прикметникового типу відмінюються так:
- •Відмінникові форми іменників
- •Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- •Правопис складних іменників
- •Правопис складних прикметників
- •Нормативність уживання граматичних форм числівника
- •Правопис прислівників
- •Дієслово
- •Займенник
- •Прийменник
- •Порушення норм у вживанні прийменникових конструкцій. До них належать:
- •Слід запам’ятати, що прийменник по в українській мові вживається:
- •Синоніміка прийменникових конструкцій
- •Функції порядку слів у реченні
- •Порядок членів речення
- •При прямому порядку слів
- •Однорідні члени речення
- •Правила побудови рядів однорідних членів речення
- •Правила вживання сполучників між однорідними членами:
- •Правила побудови ряду однорідних членів речення
- •Розділ 5. Складання професійних документів Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів
- •Вимогу до документів
- •Логічні елементи тексту
- •Особливість перекладу офіційно-ділового тексту:
- •Тема 5.4. Особливості складання розпорядчих та організаційних документів.
Розділ 2. Етика ділового спілкування Поняття етики ділового спілкування, її предмет та завдання. Культура мовлення під час дискусії
Вимоги до поведінки оратора
Відвертість
Конструктивність
Тактовність
Коректність висловлювань
Розкутість
Ввічливість
Взаєморозуміння з аудиторією
Манера триматися перед аудиторією
Доброзичливість, повага до слухачів
Уникнення штучності ті надмірної офіційності
Природність
Стриманість у жестикуляції
Почуття міри в міміці
Відсутність страху перед аудиторією
Впевненість у собі
Охайний зовнішній вигляд
Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
Мовленнєва культура — це основний критерій професійної майстерності фахівця. *
Щоб
підвищувати рівень мовленнєвої культури,
необхідно:
Любити рідну мову,
з повагою ставитися до мови співрозмовника
Поважати і шанувати
людей, з якими спілкуєшся
Читати твори
різних стилів
Володіти навичками
правильного читання з осмисленням і
опрацюванням тексту
Вивчати кілька
мов, оволодіти нормами кожної з них,
осмислювати їхню специфіку
Володіти нормами
літературної мови , стежити за змінами
в мові і мовленні
Частіше заглядати
в словник, розвивати інтелект, бо
мовлення і мислення невіддільні
Критично ставитися
до написаного і промовленого слова
Не йти за модними
течіями, завжди дотримуватися культури
мовлення
Удосконалювати
знання з лексикології, граматики,
орфоепії, стилістики мови
Володіти навичками
етики
Вслухатися в живе
мовлення, вивчати зразки мовлення
майстрів слова
Розвивати своє
мовлення, усне і письмове, постійно
редагувати, удосконалювати написане
і сказане
Мовленнєвий етикет — це національно-специфічні правила мовленнєвої поведінки, які реалізуються в системі стійких формул і висловів у різних ситуаціях побутового, виробничого і ділового життя
За мовами та змістом ситуації спілкування в системі українського мовленнєвого етикету розрізняють 15 видів стійких мовних висловів
Звертання
Добродію!
Громадянине!
Друзі (же)!
Товариство!
Колеги!
Панове!
Вітання!
Доброго ранку!
Добрий день!
Здрастуйте!
Привіт!
Вітаю Вас!
Дай, Боже!
Прощання
До побачення!
Прощай!
На все добре!
Бувайте здорові!
До зустрічі
Добраніч!
Прохання
Будь ласка.
Будьте ласкаві...
Прошу...
Прошу уклінно...
Якщо Вам не важко
Не відмовте...
Це було недобре
Зауваження,
докір
Я змушений зробити
тобі зауваження...
Тобі (Вам) так
робити не можна.
Це було недобре
Твій вчинок
виходить за межі етичних норм
Ви не зовсім добре
вчинили...
Знайомство
Будьмо знайомі.
Я хочу з Вами
познайомитися
Познайомтесь,
це...
Чому б нам не
познайомитися?
Дозвольте
представити Вам...
Дозвольте
відрекомендуватися
Заперечення
відмова
Ні, це не так.
Я не згодний...
Це неможливо...
У жодному разі...
Шкодую, але я мушу
відмовитися...
Про це не може
бути й мови...
Висловлювання
власного погляду
На мою думку...
На моє переконання...
Мені здається,
що...
Я хочу підкреслити,
що
Я вважаю так...
Така моя думка
Побажання
Бажаю щасливого
Нового року!
Щасливих Вам свят!
Зичу
здоров’я,
щастя!
Хай сбудуться всі
ваші мрії..
Віншую
Вас…
Висловлення
сумніву
Невже?
Ви справді так
вважаєте?
Вельми сумніваюся.
Хіба?
Мені хотілось би
вірити, однак...
Висловлення
співчуття
Прийміть мої
співчуття.
Я поділяю ваш
смуток.
Треба триматися.
Не варто так
побиватися.
Не гнівіть Бога.
Все ще налагодиться
Не впадайте у
відчай.
Комплімент
У Вас такий чудовий
вигляд.
Ти має тонке
почуття гумору.
Ви чудовий фахівець.
Я щасливий працювати
під вашим керівництвом
Подяка
Дякую.
Спасибі.
Дуже вдячний за
турботу.
Складаю щиру
подяку.
Вдячний за все.
Щиро Вам дякую.
Згода
Так.
Звичайно.
Безперечно.
Авжеж.
Поза всяких
сумнівів
Мушу погодитися
Вибачення
Прошу вибачення.
Вибачте.
Пробачте.
Простіть мені.
Мені дуже шкода
Даруйте, перепрошую
Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів та телефонній розмові
Культура телефонного діалогу
Телефонна
розмова
– один із різновидів усного мовлення,
що характеризується специфічними
ознак5ами, зумовленими такими причинами:
наявність технічних
перешкод (втручання сторонніх абонентів,
погана чутність)
співрозмовники
не бачать один одного й не можуть
скористатися невербальними засобами
спілкування (міміка, жести)
обмеженість у
часі (телефонна розмова не може бути
надто тривалою)