
- •Передмова
- •I’m the representative of the ukrainian youth Lesson 1
- •Lesson 2
- •Lesson 3
- •Lesson 4
- •Lesson 5
- •Leisure–time Lesson 6
- •Lesson 7
- •Lesson 8
- •Lesson 9
- •Introducing a point Expressing doubt and disagreement
- •In a discussion
- •Lesson 10
- •In the airplane
- •Check-Room, Luggage Office
- •Lesson 11
- •S tudents’ life Lesson 12
- •Lesson 13
- •Lesson 14
- •Lesson 15
- •Lesson 16
- •Lesson 17
- •R eference grammar (Граматичний довідник)
- •§ 1. Число (Number)
- •§ 2. Відмінок (The Case)
- •§ 3. Форми артиклів і загальні правила їх вживання
- •§ 4. Вживання артикля з власними назвами
- •§ 5. Відсутність артикля перед загальними назвами
- •§ 6. Ступені порівняння прикметників
- •§ 7. Кількісні числівники
- •§ 8. Порядкові числівники
- •§ 9. Дробові числівники
- •§ 10. Особові займенники (Personal Pronouns)
- •§ 11. Присвійні займенники (Possessive Pronouns)
- •§ 12. Неозначені займенники (Indefinite Pronouns)
- •§ 13. Поняття про систему часових форм дієслова
- •§ 14. Активний стан (The Active Voice)
- •Неозначені часи (Indefinite Tenses)
- •§15. Поняття про неозначені часи
- •§ 16. Утворення теперішнього неозначеного часу (Present Indefinite Tense)
- •§ 17. Вживання Present Indefinite Tense
- •§ 19. Вживання Past Indefinite
- •§ 20. Утворення та вживання Future Indefinite
- •§ 21. Утворення і вживання майбутнього неозначеного часу в минулому (Future Indefinite-in-the-Past)
- •Тривалі часи (Continuous Tenses)
- •§ 22. Поняття про тривалі часи
- •§ 23. Утворення і вживання теперішнього тривалого часу (Present Continuous)
- •§ 24. Утворення і вживання минулого тривалого часу (Past Continuous)
- •Доконані часи (Perfect Tenses)
- •§ 25. Поняття про доконані часи
- •§ 26. Утворення і вживання Present Perfect
- •§ 27. Утворення і вживання Past Perfect
- •Пасивний стан (the Passive Voice)
- •§ 28. Поняття про пасивний стан
- •Present Indefinite Passive
- •Past Indefinite Passive
- •§ 29. Способи дієслова (Moods)
- •§ Зо. Вживання та утворення умовного способу
- •§ 31. Вживання та утворення наказового способу
- •§ 32. Допоміжні дієслова (Auxiliary Verbs)
- •§ 33. Модальні дієслова (Modal Verbs)
- •§ 34. Дієслово can
- •§ 35. Дієслово may
- •§ 36. Дієслово must
- •§ 37. Дієслово ought
- •§ 38. Неособові форми дієслова (Non-Finite Forms of the Verb)
- •§ 39. Утворення форм інфінітива
- •§ 40. Вживання інфінітива
- •§ 41. Вживання інфінітивної частки to
- •§ 42. Переклад інфінітива українською мовою
- •§ 43. Інфінітивні звороти (Infinitive Constructions)
- •§ 44. Герундій (The Gerund)
- •§ 45. Дієприкметник (The Participle)
- •Прислівник (the adverb)
- •§ 46. Утворення прислівників
- •§ 47. Ступені порівняння прислівників
- •§ 48. Вживання прийменників
- •§ 49. Вживання сполучників
- •§ 50. Просте речення (the Simple Sentence)
- •§ 51. Розповідні речення (Declarative Sentences)
- •§ 52. Розповідні заперечні речення
- •§ 53. Питальні речення (Interrogative Sentences)
- •§ 54. Загальні запитання і відповіді на них
- •§ 55. Заперечна форма загальних запитань
- •§ 56. Спеціальні запитання і відповіді на них
- •§ 57. Роз'єднувальні запитання (Disjunctive Questions)
- •§ 58. Альтернативні запитання (Alternative Questions)
- •§ 59. Спонукальні речення (Imperative Sentences)
- •§ 60. Складносурядне речення (The Compound Sentence)
- •§ 61. Складнопідрядне речення (The Complex Sentence)
- •§ 62. Вживання часових форм у підрядних обставинних реченнях часу і умови, що стосуються майбутнього часу
- •§ 63. Узгодження часів (The Sequence of Tenses)
- •§ 64. Умовні речення (Conditional Sentences)
- •Irregular Verbs
- •English-ukrainian vocabulary
§ 62. Вживання часових форм у підрядних обставинних реченнях часу і умови, що стосуються майбутнього часу
У підрядних реченнях часу і умови для вираження майбутньої дії вживається Present Indefinite замість Future Indefinite; Present Continuous — замість Future Continuous; Present Perfect — замість Future Perfect.
I shall ring you up when he comes. Я вам подзвоню, коли він прийде.
As soon as we receive your letter, Коли ми одержимо вашого листа, ми подзвонимо.
we shall ring you up.
If you come at six I shall be at home. Якщо ти прийдеш о шостій, я буду вдома.
If he brings me the book І shall read it. Якщо він принесе мені книжку, я її прочитаю.
While you are reading that book I Коли ти читатимеш цю книгу, я буду танцювати.
shall be dancing
§ 63. Узгодження часів (The Sequence of Tenses)
В українській мові присудок у підрядному додатковому реченні може вживатися в теперішньому, минулому або майбутньому часі залежно від ситуації. В англійській мові є певна залежність уживання часових форм у головному і підрядному додатковому реченні. Якщо в головному реченні дієслово-присудок стоїть у теперішньому або майбутньому часі, то в підрядному додатковому реченні вживається будь-яка часова форма залежно від змісту висловлювання:
І think we shall go on an excursion Я думаю, що ми завтра підемо на екскурсію. tomorrow. І think he has read the book. Я думаю, що він прочитав цю книжку. І shall tell you what you will do. Я скажу тобі, що ти робитимеш.
Якщо присудок у головному реченні виражений одним з минулих часів, звичайно Past Indefinite, то і в підрядному додатковому реченні дієслово-присудок вживається в одному з минулих часів: Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect або Future-in-the-Past. Якщо дієслово-присудок головного речення виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового відбувається в той самий період часу, то в підрядному реченні вживається Past Indefinite або Past Continuous:
І knew that Roman lived in Tykha Я знав, що Роман живе на вулиці Тихій.
street.
Не thought that I was waiting for him. Він думав, що я чекаю на нього
Не said that he was going to school at Він сказав, що йшов до школи о 8 годині.
8 o'clock.
She asked her father if she might read Вона запитала батька, чи можна їй читати книжку
the book in the evening. ввечері.
Якщо дія підрядного додаткового речення відбулася раніше дії головного, то у підрядному реченні вживається Past Perfect:
І was sure that he had read this book. Я був упевнений, що він прочитав цю книгу.
She said she had broken her pen. Вона сказала, що поламала свою ручку.
Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення є майбутньою стосовно головного, то в підрядному реченні вживається Future-in-the-Past:
Не knew that she would read the book. Він знав, що вона прочитає книжку.
You said that you would write the Ти сказав, що напишеш сестрі листа.
letter to your sister.
I hoped we should meet them. Я сподівався, що ми зустрінемо їх.
Не was sure that I should come on Він був упевнений, що я приїду в неділю.
Sunday.