Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Angliyska_mova_NADO.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.11 Mб
Скачать

§ 57. Роз'єднувальні запитання (Disjunctive Questions)

Роз'єднувальне запитання складається з двох частин. Перша частина — це розповідне речення у ствердній або заперечній формі, друга — коротке загальне запитання, що складається з підмета, вираженого особовим займен­ником, який відповідає підмету першої частини, і допо­міжного або модального дієслова. Якщо присудок першої частини вжито у Present або Past Indefinite у ствердній формі, тобто коли у його складі немає допоміжного діє­слова, то в короткому запитанні вживаються відповідні форми допоміжного дієслова to do:

You speak English, don't you? Ви говорите англійською мовою, чи не так?

You don't speak English, do you? Ви не говорите англійською мовою, чи не так?

Відповіді на роз'єднувальні запитання звичайно короткі і можуть виражати як згоду, так і незгоду з мовцем.

Зверніть увагу, що, як і в заперечній формі загальних запитань, використання yes і no у роз’єднувальних запитаннях в українській та англійській мовах не збігається:

You don’t speak French, do you? Ви не говорите по-французькому, чи не так?

– No I do not. Yes, I do. – Ні не говорю. Ні говорю.

§ 58. Альтернативні запитання (Alternative Questions)

Альтернативне запитання складається з двох загальних запитань, з'єднаних сполучником or. Хоча альтернативні за­питання починаються з допоміжного чи модального дієслова, як і загальні, за змістом вони є спеціальними, тому вимагають повної відповіді. Відповіді yes або no логічно неможливі, як і в українській мові:

Is he a teacher or a doc­tor? – He is a doctor.

W hich do you like, tea or coffee? – I like coffee.

W ill you go to school or home? – I shall go home.

D id you speak to him, or did your brother? – My brother did.

§ 59. Спонукальні речення (Imperative Sentences)

Спонукальні речення виражають наказ, прохання, пора­ду, дозвіл, бажання мовця. У заперечній формі спону­кальні речення можуть виражати заборону:

Read the article, please. Прочитай, будь ласка, статтю.

Will you come here? Підійдіть сюди, будь ласка.

Let's go there. Давай підемо туди.

Won't you open the win­dow? Чи не відчините вікно?

Don't speak Ukrainian at English lessons. Не говоріть українською мовою на уроках англійської мови.

§ 60. Складносурядне речення (The Compound Sentence)

Складносурядне речення складається з двох або більше не підпорядкованих одне одному речень, які об'єднуються за допомогою сполучників або без них. Між реченнями, що входять до складу безсполучникового складносурядного ре­чення, ставиться крапка з комою:

І rang him up and he came to me in an hour.

I rang him up; he came to me in an hour.

§ 61. Складнопідрядне речення (The Complex Sentence)

Складнопідрядне речення складається з головного (the Principal Clause) і одного чи кількох підрядних (the Subor­dinate Clauses), які поєднуються з головним за допомогою сполучників підрядності або сполучникових слів.

Підрядні речення виконують функцію одного з членів ре­чення і, відповідно до цього, бувають підметовими, присудко­вими, додатковими, означальними й обставинними:

It is strange that he is а good Дивно, що він добрий спортсмен.

sportsman. (підметове)

The question is whether he knows Питання в тому, чи знає він французьку мову.

French. (присудкове).

She told us that she felt ill. Вона сказала, що почуває себе хворою.

(додаткове)

І have bought the book that I was Я купив книгу, яку шукав.

looking for. (означальне)

As I was going home, І met my old Коли я йшов додому, зустрів свого старого друга.

friend, (обставинне)

Нижче ми розглянемо лише деякі особливості вико­ристання складнопідрядних речень.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]