Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Angliyska_mova_NADO.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.11 Mб
Скачать

§ 10. Особові займенники (Personal Pronouns)

Особові займенники мають два відмінки: називний і об'єктний.

Називний відмінок

Об'єктний відмінок

І —я

mе — мене, мені

you — ти

you — тебе, тобі

he — він

him — його, йому

she — вона

her — її, їй

it — воно (він, вона)

it — його, йому, її, їй

we — ми

us — нас, нам

you — ви

you — вас, вам

they — вони

them — їх, їм

Особові займенники в називному відмінку виконують функцію підмета:

І (he, she, we, you, they) saw that film.

Особові займенники в об'єктному відмінку виконують функцію додатка. Після прийменників особові за­йменники вживаються лише у формі об'єктного відмінка. На українську мову об'єктний відмінок перекладається різними непрямими відмінками з прийменниками і без них.

He gave me an interesting book. Він дав мені цікаву книжку.

Не showed the picture to her. Він показав їй картину.

Займенник it замінює іменники — назви неістот, тва­рин, а також іменник baby немовля. На українську мову особовий займенник it залежно від роду відповідного імен­ника перекладається словами він, вона, воно:

The pencil is on the table. Олівець на столі.

It is red. Він червоний.

The book is on the shelf. Книжка на полиці.

It is interesting. Вона цікава.

The window is big. Вікно велике.

It is opened. Воно відчинене.

Займенник it вживається замість назв тварин, якщо їх стать для мовця невідома або не має значення:

The cat is under the table. Кішка під столом.

It is eating. Вона їсть.

§ 11. Присвійні займенники (Possessive Pronouns)

Присвійні займенники мають дві форми: залежну (conjoint), яка вживається лише як означення до іменника, і незалежну (absolute), яка вживається самостійно, тобто без іменника.

Особові займенники

Присвійні займенники

Переклад присвійних займенників

залежна форма

незалежна форма

І

he she

it

we

you

they

my

his

her

its

our

your

their

mine

his

hers

its

ours

yours

theirs

мій, моя, моє, мої

його

її

його, її

наш, наша, наше, наші

ваш, ваша, ваше, ваші

твій, твоя, твоє, твої

їхній, їхня, їхнє, їхні

This is my book. Це моя книжка.

This book is mine. Ця книжка моя.

Whose book is this? Чия це книжка?

It is my book. Це моя книжка.

It is mine. Моя.

It is not my book, it is hers. Це не моя книжка, а її.

Take my book and give me yours. Візьми мою книжку і дай мені свою.

В англійській мові нема такого присвійного займен­ника, що відповідав би українському займеннику свій. Останній перекладається на англійську мову різними при­свійними займенниками залежно від особи, якої він сто­сується:

Я читаю свою книжку. І read my book.

Ти читаєш свою книжку. You read your book.

Вона пише своїм олівцем She writes with her pencil.

Ми любимо свою школу. We like our school.

Вони люблять свою вулицю. They like their street.

Від присвійних займенників my, our, your шляхом до­давання закінчень -self (в однині) і -selves (у множині) утворюються зворотні займенники myself, ourselves, yourselves, які часто відповідають українським себе в різ­них відмінках, сам або зворотним дієсловам з часткою -ся(-сь):

І dressed myself.— Я одягнувся.

We have seen it ourselves.— Ми самі це бачили.

І bought myself a new book.— Я купив собі нову книгу.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]