Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1984.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
52.47 Кб
Скачать
  1. Conclusion

While reading the book, at every page the story makes you come out against the regime described. At the beginning you hope for the happy end, but further and further author shows the reader that it can be worse. No doubt Orwell wanted to draw attention to his own frightening conclusions about the world thirty-five years ahead. Even today, the novel remains a message forewarning of what might someday occur.

This book would be interesting and exciting for all who are interested in the phenomenon of political despotism and the contest between capitalists’ and socialists’ worlds. There are mentioned a lot of events that may characterize the dynamics of development of the present society.

It is worth saying that the novel has turned over some of my representations of the modern political world and has opened my eyes to the possible continuation of the USSR worldwide ideology that would brought many countries into unbearable conditions of living. I would advice to read this book for the purpose of imagining how severe the government will act if they need from you the excessive obedience and of comprehending of the feelings of people of 1950s face to face with the overhanging threat of socialism.

Vocabulary

To hold good – оставаться в силе

To see smb for what he is – увидеть истинное лицо кого-либо; понять, что он из себя представляет

In the good of others – в благополучии (благоденствии) остальных

You are a flaw in the pattern – Вы портите всю картину

Slow learner – плохой ученик

The air of a teacher taking pains – (разг.) вид учителя, который не жалеет своих трудов

His nerves were in rags – (разг.) его нервы были на пределе

As a matter of course – как правило; как и следовало ожидать

To jump in smb’s tracks – (разг.) тут же вскочить

I don’t bear her any grudge – (разг.) я не виню её

To go off the rails – (разг.) слететь с катушек

To be several days from smth – уже несколько дней, как кто-то не сделал что-либо

To know the ropes – (разг.) хорошо в этом ориентироваться

Solar plexus – солнечное сплетение

As it thinks fit – по своему усмотрению

To leave loose ends everywhere – (разг.) не заканчивать начатое; оставлять недоделанным

Pay-lip service – (разг.) неискренне (только на словах) уверять в своей искренности

As to lull suspicion to sleep – чтобы усыпить подозрения

Without giving warning beforehand – без предупреждения

Within narrow limits – в известной степени

To change hands – (разг.) переходить из рук в руки (хозяев)

It is needed an effort on the nerve – Требуются крепкие нервы

Don’t be too downhearted – (разг.) не падай духом

Close-smelling room – душная комната

Time could be arrested – (разг.) время можно остановить

To be in full swing – (разг.) быть в разгаре

To swarm with smth – кишеть чем-то

To talk trivialities and buy odds and ends– болтать о пустяках и покупать всякие мелочи

To keep his knowledge to himself – помалкивать; не распространяться об этом

Why didn’t you give her a good shove? – Почему ты не столкнул её (в пропасть)?

To turn smth to account – использовать в своих интересах, обратить в свою пользу

If it hadn’t been for one thing – если бы не одно но

And a good job too – И правильно сделал

To feel at home with smth – умело обращаться, разбираться в чем-либо

A practical cunning – житейская хитрость, смекалка, практическая жилка

To sprawl on all fours – упасть на четвереньки

To be under a cloud – (разг.) быть под подозрением

To get to my time of life – дожить до моих лет

To get fresh – нарываться

February your grandmother! – Да поди ты со своим февралем!

Pack it in! – (разг.) Заткнитесь!

To break loose – сорваться с цепи, бунтовать, вырываться на свободу

His teeth was set on edge. – Он здорово разозлился.

Keen as mustard – (разг.) энтузиасты своего дела

For that matter – раз уж на то пошло

“We will meet in the place, where there is no darkness”

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]