
- •Lektion 13. Kino. Mein Lieblingsfilm
- •13.1. Lesen Sie den Text. Übersetzen Sie ihn mit Hilfe von dem oben gegebenen Wortschatz. Text a
- •Synonyme
- •13.2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text a.
- •13.3. Erzählen Sie über die Geschichte der Filmkunst.
- •13.4. Sagen Sie falsch oder richtig.
- •13.5. Übersetzen Sie folgende Vokabeln.
- •13.6. Sehen Sie sich die Bilder an. Füllen Sie die Tabelle aus und schreiben Sie die Sätze nach dem Muster.
- •Grammatik
- •Vorgangspassiv
- •Nicht passivfähige Verben
- •Die Formen des Vorgangspassivs
- •13.7. Bilden Sie alle Formen des Vorgangspassivs von allen Verben aus dem Wortschatz zum Text a. Falls Passiv nicht möglich ist, erklären Sie warum.
- •13.8. Was ist hier falsch? Von wem wird das gemacht? Stellen Sie richtig.
- •13.9. Wo wird das gemacht?
- •13.10. Transformieren Sie Aktiv in das Vorgangspassiv.
- •13.11. Setzen Sie folgende Sätze ins Passiv und die möglichen alternativen Formen.
- •13.12. Lesen Sie aufmerksam Wortschatz zum Text b.
- •13.13. Lesen Sie den Text. Beachten Sie die Vokabeln.
- •Wo geht's denn hier zum Film?
- •Synonyme
- •Antonyme
- •Grammatik
- •Die Formen des Zustandpassivs
- •13.19. Beantworten Sie bitte die Fragen des Regisseurs
- •13.20. Lesen Sie den Text.
- •13.21. Was ist für den King-Kong-Film noch getrickst? Bilde Sätze mit folgen den Redewendungen.
- •13.22. Formulieren Sie Sätze im Zustandspassiv Präteritum.
- •13.23. Unterstreichen Sie Zustandspassiv.
- •13.24. Lesen Sie das Wortschatz zum Text c.
- •Ein Kinobesuch
- •Vor dem Kino
- •Synonyme
- •Antonyme
- •Grammatik
- •13.30. Formulieren Sie Aktivsätze mit dem Modalverb wollen.
- •13.31. Formulieren Sie Passivsätze mit sollen.
- •13.32. Formulieren Sie Passivsätze im Präteritum mit können.
- •13.33. Formulieren Sie Sätze mit dem Modalverb müssen.
- •13.34. Formulieren Sie Passivsätze.
13.11. Setzen Sie folgende Sätze ins Passiv und die möglichen alternativen Formen.
Einige neue Entwicklungen kann man kaum bezahlen.
Die Vielzahl der Produkte kann man nicht überschauen.
Manche Erfindungen kann man nicht realisieren.
Viele neue Modelle kann man besonders gut im Ausland verkaufen.
Die weitere Entwicklung dieser Firma muss man abwarten.
Diese Tür kann man leicht öffnen.
Man kann auch einen Tiger schenken.
13.12. Lesen Sie aufmerksam Wortschatz zum Text b.
Wortschatz zum Text B
der Weckruf, -es, -e |
Лозунг |
der Bewusstsein, -s, = |
Сознание |
der Gemeinschaftsraum, -es, -räume |
общее помещение |
zersiedelt |
разбросанный |
der Bildschirm, -es, -e |
экран |
der Monitor, -s, -en |
монитор |
verteidigen |
защищать |
stärken |
укреплять |
fordern |
требовать |
die Eigenständigkeit, =, -en |
самостоятельность, независимость |
unweigerlich |
неизбежно |
ausmachen |
составлять |
die Etablierung, =, -en |
учреждение, утверждение |
die Versprechung, =, -en |
обещание |
die Ankündigung, =, -en |
провозглашение |
die Gestaltung, = , -en |
формирование |
die VHS-Kassette, =, -en |
кассета формата VHS |
der Ton, -(e)s, Töne |
звук |
das Bild, -es, -er |
картинка |
auffordern |
призывать |
erreichbar |
достижимый |
die Benutzerfläche, =, -n |
меню пользователя компьютера |
die Disposition, =, -en |
размещение |
sich ansammeln |
накапливаться |
überblicken |
обозревать, рассматривать |
bewältigen |
преодолевать |
elaboriert |
укрепляющийся, устойчивый |
gleichen (glich, geglichen) |
быть похожим, походить |
der Steuerkreuz, -es,-e |
|
die Pfeiltaste, =, -n |
клавиша со стрелкой |
die Fernbedienung, =, -en |
пульт управления |
vielseitig |
разносторонний |
wandelbar |
переменчивый |
digitalisiert |
цифровой |
die Datei, =, -en |
данные |
gehorchen |
повиноваться |
verpassen |
упустить |
der Untertitel, -s, -n |
субтитр |
verordnen |
предписывать |
die Schnittversion, =, -en |
монтажная версия |
der Audiokommentar, -s, -e |
аудиокомментарий |
die Konvergenz, =, -en |
конвергенция |
die Kompatibilität, = , |
совместимость |
die Auflösung, =, -en |
разложение |
das Abspielgerät, -s, -e |
проигрыватель |
der Rechner |
компьютер |
die Viedeospielkonsole, =, -n |
видео игровая приставка |
DVD – Player |
DVD – плейер |
sich einlassen (liess sich ein, hat sich eingelassen) |
входить, погружаться |
die Filmfassung, =, -en |
вариант фильма |
das Miteinander,-s, = |
совмещение |