Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции / № 7 Язык и стиль интервью.ppt
Скачиваний:
42
Добавлен:
14.02.2020
Размер:
270.34 Кб
Скачать

Язык и стиль интервью

Интервью – жанр публицистики, представляющий собой беседу журналиста с одним или несколькими лицами по вопросам, имеющим актуальное общественное значение.

Интервью - устный диалогический текст, состоящий из вопросов адресанта и ответов адресата, построенный по полужесткой схеме, включающей заголовок, предтекстовую информацию (аннотацию) и собственно интервью. Письменная форма интервью является производной.

В зависимости от формы бытования интервью (устной или письменной) выявляется его двоякая языковая природа, так как оно может быть как зафиксировано в устной форме публичного диалога (теле-, радиоинтервью), так и переведено в кодифицированный литературный язык (опубликовано в печатном издании), а следовательно, мы получаем возможность наблюдать в рамках одного жанра проявления специфических черт как устной, так и письменной речи.

Интервью на современном этапе характеризуется:

специфика синтаксических конструкций обусловлена первичной устной природой интервью, а также основной жанрообразующей чертой – вопросно-ответным комплексом; лексический пласт речевого выражения говорящего в большей степени подчинен воздействию экстралингвистических факторов, нежели интралингвистических (например, существенно преобладает иноязычная и терминологическая лексика и др.);

внутрижанровая динамика порождает такие новообразования, как ток-шоу, прямая линия, пресс-конференция, и ведет к появлению синкретичных жанров, например, рекламного или имиджевого интервью.

Интервью на современном этапе характеризуется:

Письменная форма бытования интервью существует по законам кодифицированной, закреплённой в речи системы общепринятых языковых средств и конструкций, с вкраплением разговорных элементов.

Наиболее показательные маркеры устной формы речи в рамках телеинтервью: неподготовленность, частичная спонтанность, необратимость, непосредственное взаимодействие его участников, официальность общения, нацеленность на получение информации двойным адресатом. Отмеченные особенности обусловливают лексические предпочтения говорящего и использование специфических синтаксических конструкций.

Интервью на современном этапе характеризуется:

При переводе интервью из устной формы в письменную его текст претерпевает сложные языковые трансформации:

сокращение объёма языкового материала за счёт исключения повторов, слов-паразитов и других показателей разговорной речи;

изменение языковых структур, которые при сохранении основного смысла микротем устного интервью принимают характерные для письменной речи формы.

При этом определённые компоненты, характерные для разговорной речи, сохраняются пишущим в целях создания эффекта живого присутствия.

Многие исследователи языка медиа отмечают, что лексическую основу публицистического стиля составляет нейтральная лексика.

Просторечная лексика

Захотелось похулиганить, отчебучить что-нибудь (Эвелина Бледанс).

ОТЧЕБУЧИТЬ и ОТЧУБУЧИТЬ, -чу, -чишь; сов. (прост.). Совершить что-нибудь необычное [Ожегов, 2009, c. 396].

Я весь день пахала в институте, в общагу возвращалась без сил (Эвелина Бледанс).

ОБЩАГА, -и, (прост.). Общежитие. [Ожегов, 2009, c. 361].

Как выражалась мама, «давала кисляка» (Равшана Куркова).

КИСНУТЬ, -ну, -нешь. Быть вялым, унылым (разг.) [Ожегов, 2009, c. 232].

Профессиональная лексика

Но лидер партии - это тоже шоумен (Валдис Пельш).

Когда в Театре Моссовета приступили к постановке

рок-мюзикла, кордебалет решили усилить новыми артистами (Алексей Макаров).

Перелеты, переезды, съемки, гастроли - я чувствовала себя очень счастливой! (Лолита Милявская).

Соседние файлы в папке лекции