Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zoll.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.25 Mб
Скачать

0 Не снимайте частично заряженный Портативный Батарейный Источник Питания с зарядного устройства батареи.

Если используется частично заряженный портативный батарейный источник питания, то перед его следующим использованием рекомендуется полная зарядка. Повторное использование после частичной зарядки приведет к быстрому уменьшению емкости портативного батарейного источника питания, таким образом укорачивая срок его службы.

0 Не храните Портативный Батарейный Источник Питания в разряженном состоянии.

Емкость Портативного Батарейного Источника Питания уменьшится, если он будет оставлен в разряженном состоянии в течение длительного периода.

0 Не предполагайте, что проверка сменой может определить адекватное время работы Монитора/Дефибриллятора.

Ваш Монитор/Дефибриллятор должен проверяться ежедневно, чтобы определить готовность устройства. Это испытание, однако, не определяет адекватное состояние разрядки или емкости Портативного батарейного источника питания и может оставить покидать Монитор/Дефибриллятор с неадекватным временем работы.

Если устройство показывает «LOW BATTERY» (БАТАРЕЯ САДИТСЯ) в процессе испытания, то портативный батарейный источник питания должен быть заменен и перезаряжен.

0 НЕ ставьте Портативные Батарейные Источники Питания, заряженные а Основном PowerCharger4х4, PowerCharger или PD 4420C (зарядные устройства постоянного тока) в PDТ 4420 или Зарядное устройство для одной батареи (зарядное устройство постоянного напряжения) без периода отдыха, по крайней мере, 12 часов.

Это приведет к повреждению Портативного Батарейного Источника Питания.

0 Не заряжайте Портативные Батарейные Источники Питания при экстремальных температурах.

ZOLL рекомендует заряжать Портативные Батарейные Источники Питания впри нормальной комнатной температуре или около неё (от 15°C до 35°C или от 59°F до 95°F).

0 Не оставляйте батареи в разряженном состоянии.

Как только батарея вынута из устройства, она должна быть немедленно помещена в гнездо зарядки или тестовое гнездо. Нерабочие батареи будут терять часть их заряда и могут снизить свою емкость зарядки, если будут оставлены в разряженном состоянии.

10-4

Раздел 11

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Инструкции по поиску неисправностей, приведенные на следующих страницах предназначены для использования нетехническим медицинским персоналом в процессе работы устройства. Этот раздел отвечает на многие из общих задач или вопросов, которые могут возникнуть в процессе работы.

Если после консультации с этими инструкциями проблема сохраняется, свяжитесь с соответствующим техническим персоналом или Отделением Технического Обслуживания ZOLL. Более детальную информацию по поиску неисправностей можно найти Инструкции по эксплуатации Серии М.

Общая информация

Мониторинг

Признак

Рекомендуемое Действие

1 Установка не включается или неожиданно выключается.

• Удостоверьтесь в том, что Портативный Батарейный Источник Питания установлен должным образом.

• Удостоверьтесь в том, что установка включена в источник переменного тока.

• Замените портативный батарейный источник питания полностью заряженным портативным батарейным источником питания.

2 Сообщение "X FAULT XX " (Х ОШИБКА ХХ).

• Была обнаружена ошибка.

• Попытайтесь сбросить сообщение "X FAULT XX" (Х ОШИБКА ХХ)", повернув SELECTOR SWITCH (СЕЛЕКТОРНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ) на OFF (ВЫКЛ) и обратно на желаемый рабочий режим. Внимание: Некоторые установки (например, сигнальные установки, выбор отведения, размер ЭКГ) должны будут быть восстановлены.

3 Сообщение " SET CLOCK " (УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ).

• Установите время и дату.

• Удостоверьтесь в том, что внутренняя литиевая батарея была заменена в пределах последних 5 лет. Обратитесь за помощью в Отделение Технического Обслуживания ZOLL.

4 Сообщение " ECG LEAD OFF" (ОТВЕДЕНИЕ ЭКГ ВЫКЛ).

• Удостоверьтесь в том, что кабель ЭКГ подключен к пациенту и инструменту.

• Удостоверьтесь в том, что электроды ЭКГ имеют хороший контакт и не пересохли.

• При замене ЭКГ кабеля пациента с пятью (5) отведениями на ЭКГ кабель пациента с тремя (3) отведениями, выключите устройство, по крайней мере, на 10 секунд.

• Замените кабель ЭКГ

11-1

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА__________________________________________________

Признак

Рекомендуемое Действие

5 Сообщение " POOR LEAD CONTACT " (ПЛОХОЙ КОНТАКТ ОТВЕДЕНИЯ)

• Удостоверьтесь в том, что кабель ЭКГ подключен к пациенту и инструменту.

• Удостоверьтесь в том, что электроды ЭКГ имеют хороший контакт и не пересохли.

• При замене ЭКГ кабеля пациента с пятью (5) отведениями на ЭКГ кабель пациента с тремя (3) отведениями, выключите устройство, по крайней мере, на 10 секунд.

• Замените кабель ЭКГ

6 ЭКГ с помехами, Артефакт, Блуждающая Базовая Линия

Рассмотрите ширину полосы фильтра 1 – 30 Гц (см. Руководство Конфигурации Серии М)

Подготовьте кожу пациента перед прикреплением электрода.

Проверьте прочную связь электродов с пациентом.

Понизьте или устраните артефакт ЭКГ возникший вследствие движения электрода или кабеля пациента. Проведите кабели так, чтобы они не натягивали электроды и чрезмерно не двигались.

Удостоверьтесь в том, что пациент неподвижен. Проверьте возможную чрезмерную интерференцию высокой частоты.

7 Плохой уровень сигнала ЭКГ, калибровка импульсов нормальная.

• Выберите другое отведение.

• Измените размер ЭКГ.

• Прикрепите новые электроды, используя другое их размещение.

8 Непоследовательный сигнал QRS или частота сердечных сокращений.

• Увеличьте громкость звука.

• Выберите другое отведение.

• Измените размер ЭКГ.

• Измените размещение электрода ЭКГ.

9 Индикатор синхронизации отсутствует или не совпадает с волной QRS на дисплее и записывающем устройстве.

• Удостоверьтесь в том, что устройство находится в режиме SYNC (СИНХРОНИЗАЦИЯ).

• Измените выбор отведений ЭКГ.

• Измените размер ЭКГ.

• Измените размещение электрода ЭКГ.

• Бумага слишком узкая. Она должна быть шириной 90 мм.

11-2

_______________________________РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Записывающее устройство

10 Сообщение "CHECK RECORDER" (ПРОВЕРЬТЕ ЗАПИСЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО).

• В записывающем устройстве нет бумаги.

• Снимите бумагу, проверьте тип бумаги, проверьте записывающее устройство на предмет заедания бумаги, перезарядите бумагу.

• Дверца записывающего устройства открыта.

11 Записывающее устройство застревает при активации.

• Проверьте записывающее устройство на предмет заедания бумаги

12 Светлое или плохое качество печати.

• Удостоверьтесь в том, что используется правильный тип бумаги.

• Удостоверьтесь в том, что бумага установлена сетчатой стороной напротив печатающей головки записывающего устройства.

• Печатающая головка записывающего устройства требует очистки (только обученный персонал).

13 Не печатается Итоговый Отчет при нажатии кнопки SUMMARY (ИТОГ).

• Не прошли пятнадцать (15) секунд с момента последнего события, которое вызвало печать Итогового Отчета.

• Подождите пятнадцать (15) секунд и попытайтесь снова.

11-3

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА__________________________________________________

Кардиостимулятор (только вариант с кардиостимулятором)

Признак

Рекомендуемое Действие

14 Сообщение "CHECK PADS" (ПРОВЕРЬТЕ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ).

• Удостоверьтесь в том, что МФЭ Мультифункциональные электроды связаны с Многофункциональным кабелем.

• Удостоверьтесь в том, что электродный гель не высох. Замените МФЭ Мультифункциональные электроды, если это необходимо.

• Обеспечьте хороший контакт "электрод-пациент".

•Проверьте целостность Многофункционального кабеля, включив его в тестовый разъем. Сообщение "CHECK PADS" (ПРОВЕРЬТЕ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ) должно исчезнуть.

15 Нет индикатора стимула "LГ" на линии ЭКГ.

• Удостоверьтесь в том, что установка находится в режиме PACER (КАРДИОСТИМУЛЯТОР).

• Удостоверьтесь в том, что PACER RATE (ЧАСТОТА КАРДИОСТИМУЛЯТОРА) (сигналов в минуту) установлена на значение большее, нежели частота сердечных сокращений пациента.

16 Никаких Разрядов желудочкового захвата после индикатора импульса на дисплее ЭКГ.

• Проверьте пульс пациента.

• Увеличьте ток выхода.

• Удостоверьтесь в том, что МФЭ Мультифункциональные электроды имеют хороший контакт с пациентом.

• Выберите другую конфигурацию отведений ЭКГ.

• Проверьте размещение МФЭ Площадок.

17 Пациента на "Резервной" кардиостимуляции получает периодическую кардиостимуляцию.

• Удостоверьтесь в том, что электрод ЭКГ хорошо прикреплен и правильно расположен. Если провод ЭКГ отведения отрывается, кардиостимулятор автоматически перейдет к асинхронной кардиостимуляции.

• Проверьте кабель ЭКГ на предмет повреждения.

• R-R интервал пациента варьирует. Частота стимуляции близка к частоте пациента.

• Удостоверьтесь в том, что частота установлена правильно

18 Частота сердечных сокращений на дисплее 0, а на ЭКГ – надлежащий захват кардиостимуляции.

• Проверьте пульс пациента.

• Выберите другую конфигурацию отведений ЭКГ.

• Измените размер ЭКГ.

19 Прикроватный ЭКГ дисплей / центральный ЭКГ дисплей / дисплей телеметрии ЭКГ имеют ошибки при кардиостимуляции.

• Входы монитора ЭКГ пациента перегружены сигналами кардиостимулятора. ЭКГ может мониторироваться только устройством во время кардиостимуляции.

11-4

_______________________________РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Дефибриллятор

Признак

Рекомендуемое Действие

20 Чрезмерное количество артефактов при использовании пластин в роли источника ЭКГ.

• Удостоверьтесь в том, что выбраны "PADDLES"(ПЛАСТИНЫ).

• Плотно прижмите пластины к коже пациента.

• Нанесите гель на пластины.

• Очистите поверхность пластины.

• Проверьте и очистите расстояние между взрослым и детским башмаком.

• Проверьте кабель на предмет повреждений.

• Используйте электроды ЭКГ.

21 Дефибриллятор не заряжается (энергетический уровень на дисплее не увеличивается).

• Проверьте: возможно запали кнопки SHOCK (РАЗРЯД) на пластинах или передней панели.

• Зарядите портативный батарейный источник питания.

22 Время зарядки до 360Дж превышает 10 секунд.

• Типично для низкого заряда батареи (до 20 секунд)

• Замените портативный батарейный источник питания.

• Вставьте устройство в источник переменного тока.

• Установите полностью заряженный портативный батарейный источник питания.

• Установите новый полностью заряженный портативный батарейный источник питания

23 Энергия не высвобождается, когда нажата кнопка (ки) SHOCK (РАЗРЯД).

• В ручном режиме прошли шестьдесят (60) секунд, начиная с момента готовности начального заряда. Энергия была разряжена внутри.

• В автоматическом режиме прошли пятнадцать (15) секунд, начиная с момента готовности начального заряда. Энергия была разряжена внутри.

• Устройство находится в режиме "SYNC (СИНХРОНИЗАЦИЯ)", и не обнаружен комплекс QRS.

• Энергия была разряжена внутри, так как выбор энергии был изменен в течение разряда или после того, как устройство было готово.

• Установка не полностью заряжена на момент нажатия кнопок SHOCK (РАЗРЯД). Ждите сообщения и тона готовности " DEFIB XXXJ READY" (ДЕФИБРИЛЛЯТОР XXXJ ГОТОВ).

• Нажмите и удерживайте кнопка (ки) SHOCK (РАЗРЯД), пока энергия не будет передана пациенту.

11-5

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА__________________________________________________

Признак

Рекомендуемое Действие

24 Невозможно использовать РАЗРЯД в режиме "SYNC (СИНХРОНИЗАЦИЯ)".

• Удостоверьтесь в том, что на мониторе показано сообщение " SYNC XXXJ SEL " (СИНХРОНИЗАЦИЯ XXXJ ВЫБРАНА).

• Проверьте, есть ли индикатор СИНХРОНИЗАЦИЯ (стрелка "" над R-волной). Если его нет, измените размер ЭКГ, выбор отведения или размещение электродов.

• Нажмите и удерживайте кнопка (ки) SHOCK (РАЗРЯД)нажатыми, пока энергия не будет подведена к пациенту.

• Измените размещение электрода ЭКГ.

• Удостоверьтесь в том, что на дисплее есть сигналы ЭКГ.

25 Никакой очевидной передачи энергии пациенту.

• При некоторых обстоятельствах, некоторые пациенты не будут "дергаться" при подведении энергии.

•Произведите самопроверку дефибриллятора, как это описано в Разделе ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.

• Удостоверьтесь в том, что на дисплее поочередно появляться сообщения "CHECK PADS" (ПРОВЕРЬТЕ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ) и " POOR PAD CONTACT" (ПЛОХОЙ КОНТАКТ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ).

• Если используются Многофункциональный Электроды, обеспечьте надлежащее размещение и контакт.

26 Появляется сообщение "CHECK PADS" (ПРОВЕРЬТЕ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ).

• Проверьте правильное подключение Многофункционального Кабеля / МФЭ Площадок путем разъединения и повторного соединения кабель Многофункционального Кабеля и МФЭ Площадок.

• Удостоверьтесь в том, что имеет место хороший контакт Многофункциональных площадок и, пациент не имеет чрезмерного оволосения под электродами.

• Если сообщение сохраняется, отсоедините Многофункциональный кабель от МФЭ площадок и подключите кабель в тестовый разъем. Сообщение "CHECK PADS" (ПРОВЕРЬТЕ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ) должно измениться на " DEFIB PAD SHORT" (МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ЭЛЕКТРОД ДЕФИБРИЛЛЯТОРА КОРОТ.) (Только Ручной Режим).

• Если испытание не пройдено, попытайтесь использовать пластины для дефибрилляции.

27 Появляется сообщение "USE PADS" (ИСПОЛЬЗУЙТЕ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ).

• АНАЛИЗ ЭЛЕКТРОКАРДИОГРАММЫ будет работать только в том случае, когда Мультифункциональные электроды МФЭ присоединены к пациенту.

• Отсоедините пластину и присоедините МФЭ Мультифункциональные электроды для использования в режиме Полуавтоматической дефибрилляции.

• Активизируйте Ручной Режим, чтобы использовать Пластины.

11-6

_______________________________РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

28 "NOISY ECG "(ЭКГ С ПОМЕХАМИ)

"REPEAT ANALYSIS" (ПОВТОРИТЕ АНАЛИЗ)

• Проверьте правильность присоединения и плотность прикрепления Многофункциональных Электродов.

• Удостоверьтесь в том, что никто не касается пациента, и что пациент неподвижен.

29 " ECG TOO LARGE" (ЭКГ СЛИШКОМ ВЕЛИКА)

• Уменьшите размер ЭКГ, используя кнопку SIZE (РАЗМЕР).

30 Нет сообщения "TEST OK" (ПРОВЕРКА ОК) при выполнении самопроверки дефибриллятора.

• Удостоверьтесь в том, что установка настроена на 30 Джоулей.

• При испытании с помощью Многофункционального Кабеля, удостоверьтесь в том, что кабель плотно вставлен в тестовый разъем.

• При испытании с помощью пластин, удостоверьтесь в том, что пластины плогно прижаты к сторонам устройства при разряде.

31 Появляется сообщение " DEFIB MAINT. REQ." (ТРЕБУЕТСЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДЕФИБРИЛЛЯТОРА)

• Свяжитесь с Отделением Технического Обслуживания ZOLL

Зарядное Устройство Переменного Тока

Признак

Рекомендуемое Действие

32. Зеленый и оранжево - желтый индикаторы CHARGER ON (ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ВКЛ) горят поочередно.

• Удостоверьтесь в том, что установлена батарея.

• Включите установку, чтобы распознавать состояние ошибки.

• Замените портативный батарейный источник питания полностью заряженным портативным батарейным источником питания.

• Если проблема сохраняется, замените портативный батарейный источник питания, отключите устройство от источника переменного тока и включите устройство назад в источник переменного тока.

33. При подключении установки к источнику переменного тока на мониторе появляется сообщение «LOW BATTERY» (БАТАРЕЯ САДИТСЯ)

• Замените портативный батарейный источник питания полностью заряженным портативным батарейным источником питания.

• Отключите устройство от источника переменного тока и включите устройство назад в источник переменного тока.

• Удостоверьтесь в том, что источник переменного тока работает должным образом.

34 При подключении установки к источнику переменного тока ни один из индикаторов CHARGER ON (ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ВКЛ) не горит.

• Отключите устройство от источника переменного тока и включите устройство назад в источник переменного тока.

• Удостоверьтесь в том, что источник переменного тока работает должным образом.

11-7

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА

_____________________________________________________________________________

(Эта страница оставлена пустой преднамеренно)

11-8

ПРИЛОЖЕНИЕ A

СПЕЦИФИКАЦИИ

Общие

Размер

6.8 дюймов в высоту x 10.3 дюймов в ширину x 8.2 дюймов в длину

17.3 см в высоту x 26.2 см в ширину x 20.8 см в длину

Вес

11.5 фунтов. (5.23 кг) с Многофункциональным Кабелем и батареей; 13.5 фунтов (6.14 кг) с пластинами.

Питание

Герметичная свинцово-кислотная батарея; 5 ячеек, 2 В/ячейку (соединены в

последовательность).

Питание Переменного Тока

100-120 ~ 50/60 Гц, 220-240 ~ 50 Гц, 220 вольт-ампер.

Вход Постоянного Тока

(Поставляется по выбору)

10-29 В, 130 Ватт

Классификация Устройства

Класс I и внутреннее питание в соответствии с IEC 601 - 1

Класса II и внутреннее питание в соответствии с IEC 601 - 1. (Вход только для постоянного тока)

Стандарты

Проектировки

Соответствуют или превышают UL 2601, AAMI DF-39, AAMI DF-2, IEC 601-2-4,

IEC 601-2-25 и IEC 601-2-27.

Безопасность

Пациента

Все соединения пациента электрически изолированы.

Окружающая среда

Рабочая Температура: 0˚ до 55 ˚ C

Внимание: Устройство Серии М может не соответствовать спецификациям, если оно хранится на верхнем или нижнем пределе температуры хранения и вслед за этим начинает использоваться.

Температура Хранения и Перевозки: от -40 ˚ до 60 ˚ C

Влажность: от 5 до 95 % неконденсирующейся относительной влажности

Вибрации: Mil Std 810E, Минимальный Критерий Целостности

Ударная нагрузка: IEC 68-2-27, 50гр 6мС half sine

Рабочее Давление: от 594 до 1060 мБар

Проникновение Материала: IEC 529, IP23

Электромагнитная Совместимость (ЭМС): CISPR 11 Класс B - Излучаемые и Проводимые

Излучения

Электромагнитная невосприимчивость: AAMI DF-2: IEC 1000-4-3 до 20 В/м Электростатический Разряд: AAMI DF-2: IEC 1000-4-2

Проводимая Чувствительность: IEC 1000-4-4, 1000-4-5, 1000-4-6

Кардиостимулятор (Только в варианте с кардиостимулятором)

Тип

Кардиостимулятор с несинхронизированной частотой VVI; асинхронный (заданный темп) при использовании без ЭКГ отведений или в режиме кардиостимуляции ASYNC (асинхронный).

Тип

Импульса

Прямолинейный, неизменяющегося тока

Форма и Продолжительность

Импульса

Прямолинейная , 40 миллисекунд  2 миллисекунды

Амплитуда Импульса

Варьирует от 0 до 140 мА  5 % или 5мА, которая из них больше.

Отображается в цифровой форме на мониторе. (Возрастание или убывание на величину 2 мА).

Темп Кардиостимуляции

Переменный от 30 до 180 импульс/мин  1.5 %. (Возрастание или убывание на величину 2 импульс/мин).

А-1

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОПЕРАТОРА______________________________________________

Защита

Вывода

Дефибриллятор полностью защищен и заизолирован.

Много-Функциональные

Электродные (МФЭ) Площадки

Специально разработанные передние/задние МФЭ Площадки ZOLL с предварительной обработкой гелем для взрослых и Многофункциональные Стат Площадки упакованы попарно.

Дефибриллятор

Форма Волны

Затухающая синусоида

Выбор

Энергии

Можно выбрать 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,10, 15, 20, 30, 50, 75, 100,150, 200, 300, 360 Дж (Передается при 50 нагрузки). Выбор может быть произведен при помощи средств управления на грудной пластине или лицевой панели устройства.

Время Зарядки

Менее 7 секунд при новой полностью заряженной батарее (первые 15 зарядок до 360 Джоулей).

Выработанные батареи будут увеличивать время зарядки дефибриллятора.

Отображение Энергии

Дисплей монитора показывает как выбранную, так и подведенную энергию

Синхронизированный Режим

Синхронизирует импульс дефибриллятора с R-волной пациента. На мониторе появляется сообщение “SYNC” (СИНХРОНИЗАЦИЯ). Момент разряда R-волны отображается в виде индикатора на дисплее и на бумаге записывающего устройства.

Средства Управления Зарядкой

Орган управления находится на верхней части пластины и на лицевой панели устройства.

Пластины

Стандартные передние/передние взрослые и педиатрические. Для использования педиатрических пластин, необходимо сдвинуть пластины для взрослых.

Много-Функциональные

Электродные (МФЭ) Площадки

Специально разработанные передние/задние МФЭ Площадки ZOLL с предварительной обработкой гелем для взрослых и Многофункциональные Стат Площадки упакованы попарно.

Встроенный Тестер Дефибриллятора

Позволяет узнать о заряженности или разряде дефибриллятора без снятия пластин с держателей или устройства сконфигурированного при помощи Многофункционального Кабеля.

Консультация по Дефибрилляции

Оценивает подсоединение электродов и ЭКГ пациента, чтобы установить нужна ли дефибрилляция.

Ритмы, которые могут быть подвержены дефибрилляции: Желудочковая фибрилляция с амплитудой > 100В и желудочковая тахикардия с широкими комплексами и с частотой более чем 150 уд/мин. См. Раздел Точности Алгоритма Анализа ЭКГ, где приведена более подробная информация о чувствительности и специфичности работы.

Точность Измерения

Импеданса

Много-Функционального Электрода

0 - 250 Ом  10 % или 5 Ом, которое больше.

Мониторинг ЭКГ

Подключение к Пациенту

Кабель ЭКГ с тремя отведениями, кабель ЭКГ с пятью отведениями, пластины или МФЭ площадки. Выбор может быть осуществлен при помощи переключателя на лицевой панели.

Защита Ввода

Дефибриллятор полностью защищен. Специальная цепь препятствует деформации ЭКГ из-за импульса кардиостимулятора. (Только в варианте с кардиостимулятором)

Отображение Потенциалов Действия Имплантированного Кардиостимулятора

Выделенная цепь распознает большинство потенциалов действия имплантированного кардиостимулятора и предоставляет стандартный дисплейный индикатор на линии ЭКГ.

А-2

__________________________________________________________________________________СПЕЦИФИКАЦИИ

Пропускная Способность

0.5-30Гц (-3дБ) стандартная/0.05-150 Гц Диагностическая

0.5-40Гц и 1-30 Гц конфигурируется пользователем.

Выбор Отведения

Показан на мониторе.

Размер ЭКГ

0.5, 1, 1.5, 2, 3 см/мВ – показано на мониторе.

Частота Сердечных Сокращений

Цифровая индикация 0-300 уд./мин.

Тревога Частоты Сердечных Сокращений

На мониторе показано On/Off (вкл/выкл). Выбирается пользователем, Тахикардия 60-280 уд./мин, Брадикардия 20-100 уд./мин.

Выход ЭКГ - 1 Вольт

Отклонение в 1.0 Вольт/см записывается на ленточной диаграмме.

Задержка от пациента до входа ЭКГ < 25 мс.

Формат Изображения

Дисплей с не тускнеющим изображением и движущейся строкой.

Дисплей

Тип Экрана

Автоэмиссионный с большим разрешением, электролюминесцентный или жидко - кристаллический дисплей (ж/ к дисплей).

Размер Экрана

5.66 дюймов (14.4 см) по диагонали (электролюминесцентный дисплей).

Скорость Развертки

25 мм/сек.

Время Просмотра

4 секунды

Сообщения

Erasing Report, Insert Card , Card Full, Replace Battery, Low Battery, Perform CPR, ECG Too Large, Noisy ECG, Retry Analysis, Check Patient, Analysis Halted, Pre ss Analyze, No Shock Adv., Check Pulse, Shock Advised, Press Charge, Select Pads, Select ECG Leads, Select Defib Mode, VF Alarms Off, Disable Sync, Analysis Restarted, Check Pads, Poor Pad Contact, Defib Pad Short, Paddle Fault, ECG Lead Off, Use Paddle Dischg, Open Air Discharge, Cannot Charge, Release Shock, 50 J Max, Press Shock, Test OK, Test Fail, Pacer Disabled, Defib Disabled, Set Pace mA, Set Pace Rate, Check Recorder, Analyzing ECG.

Записывающее Устройство

Бумага

80 мм термальная (ширина сетки).

90 мм (ширина бумаги).

Скорость

25 мм/сек

Задержка

6 секунд.

Комментарии

Time, date, defib energy, heart rate, pacer output (pacer version only), ORS sync marker, ECG size, lead, alarm, defib test OK/Fail, analyze ECG, Pads off, analysis halted, noisy ECG, shock advised, no shock advised, ECG too large, and diagnostic bandwidth.

Способ Печати

Высокое разрешение, печатающая головка с тепловым позиционированием

Режимы Вывода на Печать

Ручной или автоматический – конфигурируется пользователем

Управление Вкл/Выкл

Передняя панель устройства и пластина.

Автоматическая Функция

После разрядки дефибриллятора или по включении тревоги запускается 15 секундная запись.

А-3

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОПЕРАТОРА______________________________________________________________

Карта PCMCIA

Вместимость

Стандартная серия II флэш - карта - от 1 мегабайта до 16 мегабайт

Аудио Запись

Аудиоданные с цифровым сжатием

Портативные Батарейные Источники питания

PD4410

Батарея XL

Тип

Перезаряжаемая, герметичная свинцово-кислотная.

Перезаряжаемая, герметичная свинцово-кислотная.

Вес

1 кг (2.2 фунта)

1.7 кг (3.7 фунта)

Электрическое Напряжение

2 В/ячейка; 5 ячеек связаны в последовательность

2 В/ячейка; 5 ячеек связаны в последовательность

Время Перезарядки

4 часа или меньше со встроенным зарядным устройством

7.2 часа со встроенным зарядным устройством

Индикатор Низкого Заряда Батареи

На мониторе показывается сообщение, и один раз в минуту звучит двойной звуковой сигнал вплоть до завершения, когда он начнет звучать дважды каждые две секунды. Время от показа сообщения “LOW BATTERY” (БАТАРЕЯ САДИТСЯ) или “REPLACE BATTERY” (ЗАМЕНИТЕ БАТАРЕЮ) до выключения прибора будет зависеть от возраста батареи и её состояния.

Рабочее Время

(PD4410)

Для нового, полностью заряженного батарейного источника питания при 20˚ С: 35 разрядов дефибриллятора при максимальной энергии (360 Дж), или 2.75 часа постоянного ЭКГ мониторинга / кардиостимуляции на 60 мА, 80 уд/мин.

Рабочее Время

(Батарея XL)

Для нового, полностью заряженного батарейного источника питания при 20˚ С: 60 разрядов дефибриллятора при максимальной энергии (360 Дж), или 4 часа постоянного ЭКГ мониторинга / кардиостимуляции на 60 мА, 80 уд/мин.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Каждая опция мониторинга, добавленная в устройстве Серии М уменьшает рабочее время, которое может быть получено от полностью заряженной батареи. Обратитесь к индивидуальной Вкладке Опций для получения спецификаций по времени работы устройства. Дальнейшую детальную информацию по Вашему конкретному устройству Вы можете получить в Подразделении Технического Обслуживания ZOLL

А-4

ПРИЛОЖЕНИЕ B

ВОЗМОЖНОСТЬ СОСТАВЛЕНИЯ ИСТОРИИ БОЛЕЗНИ

Функция устройства связанная с составлением истории болезни, автоматически записывает информацию в экстренных случаях для последующего обзора и архивирования. Данные хранятся на съемной карте данных PCMCIA типа II (карта памяти) для загрузки на персональный компьютер, оборудованный должным образом.

Функция составления истории болезни начинает производить запись, когда включается устройство, и заканчивает запись, когда устройство будет выключено. Записываются: ЭКГ пациента, статус устройства, дата, время и настройки управления. Функция записи звука с использованием микрофона, расположенного на лицевой панели устройства является опцией.

Данные, записанные в течение экстренного случая, сохраняются на карте памяти, пока не будут стерты. Завершение работы устройства с присоединенной картой памяти или удаление карты памяти из устройства не приведет к удалению данных.

Карта Данных PCMCIA

Карта памяти - автономное электронное запоминающее устройство, напоминающее дискету.

• Не подвергайте карту воздействию экстремальных температур.

• Не погружайте карту в жидкости.

• Не кладите карту возле магнитных предметов.

• Не ставьте тяжелые предметы на карту.

• Предохраняйте соединительную часть, расположенную на карте, от физического повреждения.

Свяжитесь с Подразделением Технического Обслуживания ZOLL, чтобы получить информацию по текущему списку поддерживаемых PCMCIA карт.

До двух часов данных по экстренному случаю (ЭКГ и статус устройства) или до 38 минут данных по экстренному случаю с одновременной записью звука может храниться на 4 - мегабайтной карте. ZOLL рекомендует, чтобы запасная карта памяти всегда хранилась вместе с устройством, и чтобы карта памяти была заменена после каждого экстренного случая.

Установка Карты Данных PCMCIA

Проверьте, чтобы не было никакого физического повреждения соединительной части, а также удостоверьтесь в том, что соединительная часть чиста и на ней нет грязи и других частиц. Вставьте карту памяти в слот, расположенный в основании устройства. Сторона с пометкой должна быть направлена вверх. Вставляйте карту в устройство, пока она не будет плотно закреплена в слоте.

Чтобы удалить карту из слота, нажмите на кнопку и выньте карту из устройства. Если карта памяти была удалена, в то время как устройство было включено, устройство будет работать нормально, но информация о событиях не будет записана.

Стирание Карты Памяти

Если устройство настроено таким образом, что допускается стирание карты - карты памяти могут быть стерты. См. Руководство по Конфигурации Серии М чтобы получить информацию по опции Разрешения Стирания Карты.

Для того, чтобы удалить данные из памяти карты:

1. Выключите устройство. Устройство должно остаться выключенным, по крайней мере, 10 секунд.

2. Нажмите и задержите крайнюю левую функциональную клавишу в течение 4 секунд, выбирая переключателем MONITOR (МОНИТОРИНГ) (Включено для АВД). Серия М теперь должна находиться в режиме Системных Утилит.

3. Нажмите на функциональную клавишу Erase Cards (Стереть Карты).

4. Нажмите на функциональную клавишу Next Item (Следующий Пункт), чтобы выбрать YES (ДА).

5. Нажмите на функциональная клавишу ENTER (ВВОД).

Устройство Серии М удалит данные с карты и выведет сообщение о Стирании Карты. При удалении данных с карты на экране появится индикатор выполнения. Когда карта будет полностью стерта, появится сообщение Card Erased (Карта Стерта).

Если появится сообщение NO Card Inserted (Карта Не Вставлена), вставьте PCMCIA карту в слот. Если появится сообщение Card Operation Failed (Ошибка Операции с Картой), значит карта защищена от записи или повреждена.

6. Вы так же можете:

• Нажать на функциональную клавишу ENTER (ВВОД), чтобы стереть другую карту.

• Нажать на функциональную клавишу Next Item (следующий пункт) и затем функциональную клавишу ENTER (ВВОД) для того чтобы выйти.

В-1

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОПЕРАТОРА______________________________________________________________

Когда вы закончили удалять информацию с карты памяти, Серия М может быть возвращена к нормальной работе, путем выключения и включения.

Предупреждающие Сообщения

Если данная опция была настроена, то будут показаны следующие сообщения для приглашения пользователя

к проверке PCMCIA карты.

CARD FULL (КАРТА ЗАПОЛНЕНА)

Карта Данных PCMCIA заполнена. Данные более не будут записываться на карту, но устройство продолжит работу. Это сообщение дается только в том случае, если устройство не анализирует и не заряжается. Вставьте другую карту или печатайте данные на ленточном самописце.