- •Модуль іі. Мовна культура – найважливіша умова професійної культури фахівця 39
- •Практичний блок 276
- •Передмова
- •Лекція 1. Сучасна українська літературна мова – лінгвістична основа мови професійного спрямування План викладу
- •Українська мова за професійним спрямуванням як функціональний різновид української словесності. Предмет і завдання курсу
- •Сучасна українська літературна мова – лінгвістична основа мови професійного спрямування
- •2.Сулм – лінгвістична основа мови професійного спрямування
- •3. Функції мови
- •4. Унормованість – основна ознака сучасної української літературної мови
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •План викладу
- •Ключові терміни та поняття:
- •2.Характеристика функціональних стилів у професійному спілкуванні
- •Зразок офіційно-ділового стилю
- •Проголошення незалежності україни
- •3. Жанри наукового стилю
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Тестові завдання
- •Самостійна робота № 1 Тема: Текст як форма реалізації стилю
- •Теоретичний блок
- •План викладу
- •1.Поняття культури мови і культури мовлення
- •2.Основний критерій мовленнєвої культури – дотримання мовних норм. Орфоепічні норми української літературної мови і професійне мовлення
- •Чергування у - в
- •Чергування і – й
- •Чергування з – із - зі (зо)
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •План викладу
- •Ключові терміни та поняття:
- •Слово і його значення
- •Книжна і розмовна лексика
- •3.Терміни і професіоналізми
- •4. Іншомовні слова
- •5. Синоніми, омоніми, пароніми, антоніми та їх використання у професійному мовленні
- •6. Українська фразеологія і професійне мовлення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •План викладу
- •1. Поняття про словотвірні норми. Основні поняття словотвору.
- •2. Способи творення слів в українській мові
- •3. Творення і правопис іменників на позначення назв осіб
- •Утворення назв жителів чоловічого роду
- •Утворення назв жителів жіночого роду
- •Примітка:
- •4.Творення і правопис присвійних прикметників та відносних, утворених від різних географічних назв
- •Деякі зауваги щодо правопису похідних прикметників :
- •5. Морфологічні норми
- •Рід іменника
- •Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Стилістичні особливості форм числа іменників
- •Варіанти відмінкових форм іменників
- •Давальний відмінок однини іменників іі відміни
- •Знахідний відмінок однини іменників іі відміни
- •Родовий відмінок множини іменників і та іі відмін
- •Закінчення іменників чоловічого роду іі відміни у родовому відмінку однини
- •Відмінювання прізвищ
- •6. Ступені порівняння прикметників
- •І. Вищий ступінь порівняння
- •Іі. Найвищий ступінь порівняння
- •Типові помилки у вживанні форм ступеня порівняння
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Ключові терміни та поняття
- •Синтаксична нормативність мовлення
- •Словосполучення як мінімальна одиниця синтаксису
- •Типові порушення синтаксичних норм, пов’язаних з побудовою словосполучень
- •Особливості координації присудка з підметом
- •5.Попередження помилок, пов’язаних з побудовою речень
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Практичний блок Вправи і завдання до практичного заняття № 1 Мовна культура – найважливіша умова професійної культури фахівця
- •Вправи і завдання до практичного заняття № 2 Лексико-фразеологічні норми
- •Вправи і завдання до практичного заняття № 3 Орфографічні норми
- •Вправи і завдання до практичного заняття № 4 Словотвірні та морфологічні норми
- •Вправи і завдання до практичного заняття № 5 Синтаксичні норми
- •Вправи і завдання до практичного заняття № 6 Пунктуаційні норми
- •Завдання 5. Перепишіть, поставивши пропущені розділові знаки. Поясніть вживання тире у поданих реченнях. Підкресліть головні члени речення.
- •Завдання 10. З поданими нижче сполучниками й однозвучними з ними словами складіть речення, характерні для офіційно-ділового стилю. Поясніть правопис сполучників та вживання розділових знаків.
- •Тестові завдання
- •Література:
- •Самостійна робота № 3 Тема: Специфіка вживання частин мови при діловому спілкуванні
- •Література:
- •Самостійна робота № 4 Тема:Пунктуаційні норми української мови
- •Література:
- •Індивідуальні навчально-дослідні завдання (індз)
- •Рекомендована література до модуля 2
- •План викладу
- •1. Відмінність писемного мовлення від усного
- •2. Поняття про документ
- •3. Класифікація документів
- •4. Реквізит – елемент документа. Прийняті стандарти щодо оформлення документів
- •Реквізити документів та їх оформлення
- •5. Текст як реквізит документа
- •Лекція 2. Документи з особового складу План викладу
- •Ключові терміни та поняття:
- •1. Поняття про документи з особового складу
- •2.Заява. Її реквізити та оформлювання
- •Зовнішні:
- •3.Характеристика
- •Характеристика
- •4.Автобіографія
- •Автобіографія
- •5. Резюме
- •Резюме Шевченка Віктора Петровича
- •Трудова книжка
- •Особовий листок з обліку кадрів
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Лекція 3. Довідково-інформаційні документи в професійній діяльності економіста План викладу
- •Ключові терміни та поняття:
- •Поняття про довідково-інформаційні документи
- •Пр.Будівельників, 129, м.Маріуполь, Донецька обл., 87500
- •Службові записки
- •Доповідна записка
- •Пояснювальна записка
- •4.Оголошення
- •Реквізити
- •Оголошення
- •Оголошення
- •Типографія зат “приазовский рабочий” пропонує
- •Про виробничу практику з 10.03.2008 по 22.04.2008 студентки ііі курсу фінансового факультету Приазовського державного технічного університету Соколовської к.Р.
- •Протокол, витяг із протоколу
- •Протокол № 1 загальних зборів студентів і курсу економіко-правового факультету мдгу
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •План викладу
- •2.Класифікація листів
- •Основні реквізити службового листа
- •4. Деякі поради щодо змісту й оформлення службових листів
- •5. Складання й оформлення листів
- •Оплату згідно з тарифом гарантуємо протягом 30 днів після ефіру. Наш р/р №.....................Відділення банку.
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •План викладу
- •Ключові терміни та поняття:
- •1. Поняття про обліково-фінансові документи
- •Доручення
- •Зат “Київстар”, м.Київ
- •Доручення
- •Доручення
- •Розписка
- •Розписка
- •Розписка
- •Список, перелік
- •Список № 4
- •Перелік документів, на які ставиться гербова печатка
- •Накладна
- •Накладна №..........
- •Запитання та завдання для самоконтролю
- •Лекція 6. Господарсько-договірні документи План викладу
- •Ключові терміни та поняття:
- •Поняття про господарсько-договірні документи
- •Договір
- •Договір № про виготовлення реклами
- •1.Предмет договору
- •2. Обов’язки сторін
- •3.Відповідальність сторін
- •4.Оплата робіт
- •5.Розгляд суперечок
- •Термін дії договору
- •7.Інші умови
- •8. Банківські реквізити та юридичні адреси сторін
- •Контракт
- •Контракт
- •Загальні положення
- •Обов’язки сторін
- •Робочий час
- •Оплата праці та соціально-побутове забезпечення працівника
- •9.За виконання обов’язків, передбачених контрактом, працівнику встановлюється:
- •Відповідальність сторін,вирішення спорів
- •Зміни, припинення та розірвання контракту
- •Термін дії та інші умови контракту
- •Адреси сторін
- •4.Трудова угода
- •Трудова угода
- •Предмет угоди
- •Розмір і порядок оплати
- •Відповідальність сторін
- •Реквізити та підписи сторін
- •Запитання та завдання для самоконтролю
- •Лекція 7. Організаційно-розпорядчі документи План викладу
- •Організаційно-розпорядча документація як провідна в управлінській діяльності
- •Характеристика основних організаційних документів
- •Положення про структурний підрозділ
- •Погоджено Статут зареєстровано
- •Посадова інструкція інспектора відділу по роботі з персоналом
- •Правила внутрішнього розпорядку
- •3. Характеристика основних розпорядчих документів
- •Вказівка
- •Міністерство освіти україни Національний університет імені т.Г.Шевченка
- •Харківський національний економічний університет наказ
- •М.Харків
- •Кабінет Міністрів України постанова № 750
- •Ватутінська районна державна адміністрація м.Києва розпорядження
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Практичний блок Вправи і завдання до практичного заняття № 1 Довідково-інформаційні документи
- •Львівський державний фінансово-економічний інститут
- •Вправи і завдання до практичного заняття № 2 Сучасне ділове листування
- •Вправи і завдання до практичного заняття № 3 Обліково-фінансові документи
- •Господарсько-договірні документи
- •Завдання 15.Складіть договір найму обладнання.
- •Тестові завдання
- •Самостійна робота № 1 Тема: Документи в професійній діяльності
- •1. Усне мовлення як складова частина професійного спілкування
- •2. Усне приватне мовлення у професійній сфері
- •3.Усне публічне мовлення у професійній сфері
- •4. Візитна картка як атрибут усного професійного мовлення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •План викладу
- •Ключові терміни та поняття:
- •Поняття про мовний етикет
- •2. Різновиди мовного етикету.
- •Звертання
- •Привітання
- •Знайомство
- •Прохання
- •Відмова
- •Поздоровлення
- •Побажання
- •Запрошення
- •Порада і пропозиція
- •Співчуття
- •Вибачення
- •Комплімент
- •Згода, незгода, сумнів
- •Формули звертання
- •Формули вітання
- •Формули вибачення
- •Формули подяки
- •Формули прохання
- •Формули згоди, підтвердження
- •Формули заперечення, відмови
- •Формули прощання
- •Практичний блок Вправи і завдання до практичного заняття № 1 Усне фахове спілкування
- •Тестові завдання
- •Самостійна робота № 1 Тема: Мовний етикет
- •Рекомендована література до модуля 4
- •Додатки російсько-український словничок типових мовних зворотів
- •Словник економічних термінів
- •Короткий словник термінів, що вживаються в діловодстві
- •Пам'ятки як працювати з книгою
- •Як скласти тези статті
- •Як складати план, тези і конспект
- •Як готуватися до публічного виступу
- •Конспектування висловлювання, що сприймається на слух
Вправи і завдання до практичного заняття № 2 Лексико-фразеологічні норми
Завдання 1 Які з поданих слів можуть \ не можуть використовуватися у фаховій мові?
Гілочка, вражати, нижчезазначений, чинний, жалуватися, засвідчити, сторони, Тарасик, голова, глава, діяння, вчинок, опікунство, директорство, платоспроможність, недієздатний, нікчемний, злоба, ліцензія, еквівалент, компенсація.
Завдання 2. У тексті визначіть книжну лексику
Розпорядження видають організації, установи та службові особи. Вони містять певне коло питань і діють протягом зазначеного в них строку. Розпорядження можуть бути загальними для всього колективу або стосуватися окремих ділянок його роботи /З довідника /.
Завдання 3. Перекладіть текст українською мовою. Поясніть правопис іншомовних слів. Визначте, які слова є “книжними”, який стиль мовлення вони створюють.
ЛИЗИНГ
Одним из инструментов финансирования различных внешнеэкономических операций как по импорту машин, оборудования и других товаров, так и по экспорту готовой продукции является лизинг – особый вид аренды.
Использование лизинга имеет свои преимущества, поскольку при этой форме сотрудничества для перестройки производства на базе современной технологии и выпуска продукции, отвечающей самым строгим требованиям международного рынка, не требуется изначального выделения крупных средств в иностранной валюте. Все расходы на первом этапе покрывает лизинговая компания ( фирма – арендодатель). В качестве одной из форм их последующего возмещения может служить экспорт продукции, произведённой на взятом в лизинг оборудовании.
Считают, что слово «лизинг» вошло в употребление в последней четверти прошлого столетия, когда в 1877 году телефонная компания «Белл» приняла решение не продавать свои телефонные аппараты, а сдавать их в аренду ( Из журн.).
Завдання 4. Пригадайте і запишіть 10 термінів Вашого майбутнього фаху, поясніть їх значення
Завдання 5. Укладіть словник термінів за визначеннями. Скористайтеся довідником, поданим нижче.
Система заходів з вивчення ринку та організація збуту товарів.
Наймані професійні керуючі (директори, керівники окремих підрозділів) у концернах, трестах.
Дозвіл, що (надається, видається) організаціям, на право ввезення товарів із-за кордону й вивезення їх за кордон.
Випуск банкнотів, паперових грошей та цінних паперів установами, акціонерними товариствами.
Довготермінове вкладення коштів у різні галузі економіки, переважно за межами країни.
Різниця між обсягом експорту й імпорту.
Гроші чи цінні папери, що їх вносять до кредитних установ для зберігання.
Слова для довідок: сальдо, емісія, депозит, ліцензія, маркетинг, менеджер, інвестиція..
Завдання 6. Доберіть до запропонованих іменників - термінів означення, що разом утворюють термінологію ринкової чи торговельно-комерційної діяльності
. Ринок, знак, ціна, товар, банк.
Завдання 7. Перекладіть економічні терміни українською мовою. Складіть з ними речення.
Сметная стоимость, межправительственный договор, расчетно-денежный документ, задолженность по налогу, заявка на получение ссуды, изучение мотивов спроса потребителей, снабженческо-сбытовая деятельность, таможенная пошлина, вклад до востребования, внешнеторговый банк, привилегированная ставка, товаросопроводительная квитанция.
Завдання 8. Мовлення яких професійних груп можуть відбивати наступні вирази? Чи можуть вони використовуватися у фаховій мові?
1). Проектувати з чистого місця; зробити в потолочних метрах.
2) Липовий баланс; заморозити рахунки; збити в купу рахунок; зводити рахунки; дебет кредит обганяє.
3) Врізати двійку; зірватись; туберкульозна трійка.
4) Ліпити справу.
5) Тверді ціни.
Завдання 9. Поміркуйте і правильно визначте, де терміни, а де професіоналізми?
Ціна, ринок, товар, контроль, номінал, націнка -?
Вінчестер, командний рядок, файл, курсор, дискета, монітор -?
Палець, головка, плече, ручка -?
Монополія, акція, стиль, прибуток, бюджет, дохід, кредитування -?
Поплавок, підсака, курок, трофей, гачок -?
Завдання 10. З наведених нижче прикладів стійких словосполучень доберіть:
а) термінологічні;
б) офіційно – ділові;
в) фразеологічні.
Брати участь, акціонерний капітал, накрити мокрим рядном, ставити за мету, штатний розпис, коефіцієнт корисної дії, протокольне доручення, пекти раки, банківський фонд, підбивати підсумки, комерційна таємниця, згідно з рішенням, вжити термінових заходів, піймати облизня, мати на меті, пошитися в дурні, дебіторська заборгованість, судове рішення, поточний рахунок, міжнародне право, кримінальна справа.
Завдання 11. Доберіть власне українські синоніми до іншомовних слів.
Фіаско, ідентичність, ліцензія, мораторій, менеджер, інвестиція, ігнорувати, катаклізми, рентабельний, адекватний, дефект, домінуючий, компенсація, легалізація, рейтинг, квота, комунікація, конфронтація, конценсус.
Завдання 12. Замініть нижчеподані синоніми стрижневим словом, яке є носієм основного значення, спільного для всього синонімічного ряду
Ощадливість, бережливість -...?
Хотіння, жадання, прагнення -...?
Цінність, значущість, ціна, значення -....?
Притаманний, характерний -...?
Злагоджений, одностайний -...?
Самозадоволений, гордовитий, самозакоханий -...?
Неодмінний, неухильний, неминучий -...?
Спеціаліст, професіонал, майстер -...?
Поліпшувати, підвищувати -...?
Слова для довідок: властивий, обов’язковий, фахівець, вартість, зарозумілий, бажання, економія, дружний, удосконалювати.
Завдання 13. Поясніть значення поданих слів. Уведіть їх до речень ділового стилю. Що це за слова?
Дипломат – дипломант – дипломник.
Адресат – адресант.
Адрес – адреса.
Особовий – особистий.
Континент – контингент.
Економний – економічний.
Завдання 14. Доберіть антоніми до синтаксичних конструкцій, характерних для професії менеджера з реалізації продукції.
Брати в оренду -...?
Продаж продукції -...?
Прибутки підприємства -....?
Високорентабельне господарство -...?
Максимальна кількість -...?
Зростання виробництва -...?
Зміцнювати зв’язки -...?
Організація фірми -...?
Економічне зростання -...?
Завдання 15. Поясніть значення поданих слів. Зверніть увагу на можливі помилки в їх використанні.
Професійний – професіональний, завдання – задача, рідкий – рідкісний, питання – запитання, відзначити – зазначити, банківський – банковий, аверс – реверс, еміграція – імміграція, персона грата – персона нон грата, показник – покажчик, об’єм – обсяг.
Завдання 16. Перекладіть кліше українською мовою.
Понести потери, в случае необходимости, договор теряет силу, двустороннее соглашение, выгодная сделка, согласно приказу, при исполнении служебных обязанностей, на основании изложенного, денежные средства, депонированный счет, дочернее предприятие, идти на убыль, за наличные деньги, источник финансирования, долевая собственность.
Завдання 17. Пригадайте й запишіть десять фразеологізмів, які вживаються у сфері Вашої діяльності.
Завдання 18. Складіть речення з фразеологічними зворотами.
Мати зуба, нагріти чуба, грати першу скрипку, здирати три шкури, бути між двох вогнів, ламати голову, дотримати слова, обіцяти золоті гори, перебиватися з копійки на копійку.
Завдання 19. Складіть словосполучення або речення з поданими нижче словами, враховуючи їх контекстуальне значення.
Робітник – працівник – співробітник; становище – положення – стан; галузь – сфера – ділянка – область; дилема – проблема – задача – завдання; об’єм – обсяг; заступник – замісник.
Завдання 20. Перекладіть речення, користуючись варіантами, поданими у дужках.
Имеют место (місто, місце ) также разные взгляды на роль государства в становлении ипотечных отношений ( відношення, відносини ). 2. Одни из них считают ( лічити, вважати ), что законодательное обеспечение ипотеки должно быть довольно либеральным, без строгой регламентации ипотечной деятельности. 3. В США, Великобритании, Франции, Германии доля (доля, частка, частина ) металлургического комплекса в промышленности составляет 4-7%. 4. Этим кардинально подрывается фондообразование (утворення, освіта ).5. «Глобализаторы» сознательно культивируют контраст между местами ( місто, місце) получения ресурсов и уплаты налогов. 6. Система управления ( керування, управління ) запасами, характеризующимися зависимым спросом, называется планированием материальных потребностей. 7. Органы местного самоуправления являются неотъемлемой частью органов государственного управления ( керування,врядування,управління).
