Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НП ДУМ.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Родовий відмінок множини іменників і та іі відмін

У родовому відмінку відзначаються варіанти:

а) у іменників І відміни: бритв і бритов, воєн і війн, легень і легенів, сосон і сосен, губ і губів. Розрізняються значеннями форми старост і старостів: перша належить до іменника старости (керівна особа в групі, окрузі), друга – до іменника старости (обрядове);

б) у іменників ІІ відміни: десять раз і разів, вісім днів і день, ватів і ват, кіловатів і кіловат. Розрізняються значеннями форми чоловік, тобто „осіб”, і чоловіків – „осіб чоловічої статі”;

в) у іменників ІІ відміни : серць і сердець, плечей і пліч, вух і ушей, відкрить і відкриттів.

Закінчення іменників чоловічого роду іі відміни у родовому відмінку однини

У родовому відмінку однини іменники чоловічого роду ІІ відміни мають закінчення –а (-я), -у(-ю). При утворенні відмінкової форми досить часто трапляються помилки. Слід врахувати, що закінчення визначається значенням іменника. Додатковими критеріями виступають наголос і морфологічна структура.

Закінчення –а(-я) мають:

Закінчення –у (-ю) мають:

1. Назви осіб, власні імена, прізвища, назви міфічних істот, персоніфіковані предмети та явища: бакалавра, киянина, Мороза, ангела, Вогня

1. Назви установ, закладів, організацій: банку, гуртожитку, кінотеатру, пансіонату, факультету, магазину, парламенту (але: гастронома)

2. Назви органів, частин тіла людині і тварини: живота, зуба, хребта, шлунка, суглоба (але: мозку)

2. Назви ігор і танців: тенісу, волейболу, вальсу, твісту, фокстроту (але: гопака, козака, чумака, тропака, квача, танка і танку)

3. Назви тварин: верблюда, коня, горобця

3. Назви явищ природи: вітру, дощу, морозу, грому, снігу, інею, землетрусу

4. Назви дерев і квітів: абрикоса, банана, кипариса, явора, фікуса, едельвейса, тюльпана

4.Збірні поняття ( назви істот, об’єктів неживої природи, назви кущових і трав’янистих рослин, сортів плодових дерев): ансамблю, оркестру, взводу, екіпажу, каталогу, курсу, бузку, щавлю, кропу, звіробою, гаю, ренету, ренглоду ( але: вівса, табуна)

5.Назви конкретних предметів: пульта, компаса, барабана, рушника. Іменник стіл має варіанти: стола і столу

5. Назви речовин, матеріалу: анальгіну, газу, меду, кефіру, жиру, кисню, рису, трикотажу ( але: хліба, ввіса)

6. Назви мір довжини, площі, ваги, часу тощо; місяців і днів тижня, назви грошових одиниць, числові назви: метра, літра, гектара, фунта, кілограма, тижня, дня ( але: ранку, віку, року), динара, лева, відсотка

6. Назви абстрактних понять ( почуттів, станів, процесів, властивостей тощо), назви формацій і явищ суспільного життя: болю, подиву, грипу, контролю, радикуліту, сміху, маршруту, бюджету, референдуму, модернізму ( але: ривка, стрибка)

7. Назви машин і їх деталей: автобуса, бульдозера, форда, двигуна, мотора, карбюратора, фільтра, поршня

7. Назви будівель, споруд, приміщень та їхніх споруд: будинку, палацу, готелю, поверху, даху ( але: балкона, вітряка, гаража, бліндажа, карниза, млина, куреня)

8. Терміни іншомовного походження, які означають елементи будови чогось, конкретні предмети, геометричні фігури та їх частини, українські за походженням суфіксальні слова-терміни: атома, конуса, вектора, ромба, інтеграла, сегмента, відмінка, іменника, трикутника ( але: роду, виду, стану, синтаксису, складу, способу)

8.Терміни іншомовного походження, які означають фізичні або хімічні процеси, а також літературознавчі терміни: магнетизму, імпульсу, аналізу, електролізу, жанру, аналізу, міфу, сюжету, памфлету, роману, сценарію

9. Назви населених пунктів ( міст, сіл тощо), а також інші географічні назви із присвійними суфіксами –ов-, -ев- (-єв-), -ин- (- їн-) або з наголошеним закінченням ( у родовому відмінку): Марселя, Парижа, Харкова, Дінця, Дністра, Псла, Орла, Тетерева .

У складених назвах населених пунктів іменник зберігає властиве йому в загальному значенні закінчення: Білого Колодязя, Зеленого Гаю, Старого Криму, Кам’яного Броду, Кривого Рогу, Красного Лиману

9. Географічні назви, крім назв населених пунктів і тих назв, що мають наголошене закінчення або присвійні суфікси, а також переважна більшість слів із значенням місця, простору: Алжиру, Китаю, Єгипту, Донбасу, Криму, Байкалу, Мічигану, Ельбрусу, Амуру, бульвару, лиману, лісу, сходу, валу, краю, але: ліска, майданчика, ярка, хребта, берега, горба, острова, пустиря, хутора

У багатозначних словах і омонімах закінчення родового відмінка визначається значенням: Алжира (місто) – Алжиру (країна), Кизила (місто) – кизилу ( рослина), листопада ( місяць) – листопаду ( процес), пояса ( предмет) – поясу ( просторове поняття), звука ( термін) – звуку (процес)

В українській мові звертання обов’язково виражається кличним відмінком іменника. Використання у звертаннях форм називного відмінка ( що властиве російській мові) для української мови є ненормативним. Основні правила творення кличного відмінка іменника нам розглянуто в лекції 2( 4 модуль)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]