
- •Вступление
- •Мечтать – не вредно, а играть – полезно Об iq и развивающих играх
- •Шахматная традиция. Логика и азарт в настольной игре
- •Из практики ролевых и деловых игрищ
- •Вопрос № 8
- •Вопрос № 9
- •Вопрос № 11
- •Вопрос № 12
- •Вопрос № 15
- •Вопрос № 16
- •Вопрос № 17
- •Вопрос № 18
- •Вопрос № 19
- •Языковые игры и творческое мышление
- •Сыграем в «Путаницу»!
- •Вопрос № 21
- •Вопрос № 22
- •Вопрос № 23
- •Факты об артефактах
- •Обозначить пока ещё неизвестное, но необходимое для выполнения уже сегодняшней задачи, как «штуковину» или «фактор икс» – распространённый изобретательский приём.
- •Кто рассказал, где брод, перешёл реку дважды
- •«Детские» вопросы
- •Вопрос № 40
- •Вопрос № 41
- •Вопрос № 42
- •Вопрос № 43
- •Вопрос № 44
- •Вопрос № 45
- •Кто как говорит, тот так и мыслит. И наоборот?
- •Так что же вернее всего губит таланты? Линия наименьшего сопротивления.
- •Вопрос № 47
- •О языке междисциплинарного общения – Диал
- •Вопрос № 49
- •Вопрос № 50
- •1. Если знает и понимает, то 5.
- •2. Если знает, но не понимает, то 4.
- •3. Если не знает и не понимает, то 3.
- •Вопрос № 51
- •Вопрос № 52
- •Вопрос № 53
- •Вопрос № 54
- •Вопрос № 55
- •Вопрос № 56
- •О красоте решений (конспект для продвинутых читателей)
- •Как говорить на языке, не зная слов?
- •Вопрос № 61
- •Вопрос № 63
- •Вопрос № 64
- •Вопрос № 65
- •Вопрос № 66
- •Вопрос № 67
- •Интерпретация гласных фонем [40]
- •Интерпретация согласных фонем [42]
- •«Конструируем» слова. Субъективная точка зрения в объективной системе отсчёта
- •Составление первых изречений на языке‑трансляторе Диал
- •О сугубо личном и постороннем
- •Инструментарий. От субъектов – к объектам, и наоборот
- •Примеры решения изобретательских задач на Диале
- •Диал или триз? о законах развития технических систем (для продвинутых читателей)
- •Изобретаем колесо?
- •«Коктейль Молотова»
- •Роковая ошибка барона Данглара
- •Из эволюции предметов быта
- •Вопрос № 72
- •Вопрос № 73
- •Вопрос № 78
- •Вопрос № 79
- •Работа в контексте
- •Ехал грека через реку…
- •Вопрос № 81
- •К вопросу о формуле Любви
- •О тесте‑программе на уровень абстрактного мышления и диалектического мышления
- •Синестезия творческого мировосприятия
- •Вопрос № 85
- •Вопрос № 86
- •Вопрос № 87
- •Вопрос № 88
- •Вопрос № 89
- •Вопрос № 90
- •Нейробика – хорошо забытое старое, или повторение пройденного?
- •Вопрос № 91
- •Вопрос № 92
- •Вопрос № 93
- •Вопрос № 94
- •Проверьте себя! Есть ли у Вас творческие способности и сколь они велики?
- •Вопрос № 95
- •Вопрос № 96
- •Вопрос № 97
- •Вопрос № 98
- •Вопрос № 99
- •Вопрос № 100
- •Меняем эрудицию на интуицию?
- •Эрудит‑лото
- •Сборник изобретательских задач
- •Задачи для развития эмпатических способностей
- •Для «физиков»
- •Для «лириков»
- •Для эффективных управляющих
- •Ответы с комментариями Ответы к некоторым вопросам, встречающимся по тексту
- •Ответы к тесту № 3
- •Ответы к «Эрудит‑лото» с комментариями Анатолия Вассермана
- •Ответы к изобретательским задачам из сборника
- •В качестве послесловия
- •Приложения Приложение № 1
- •Приложение № 2
- •Приложение № 3
- •Литература
- •Об авторах Латыпов Нурали Нурисламович
- •Гаврилов Дмитрий Анатольевич
- •Ёлкин Сергей Владимирович
Примеры решения изобретательских задач на Диале
В своё время мы уже воспроизводили пару исторических задачек со ссылкой на курс по развитию творческого мышления, прочитанный одним из соавторов этой книги – Сергеем Ёлкиным – в МИФИ. Решение может быть найдено либо с применением метода личной аналогии – вживаясь в роли (слонов, Ганнибала, реки, скалы…) либо вепольным анализом (Латыпов, 2005. С. 270–271; Латыпов, 2010. С. 315–316).
Но гораздо ранее – в конце 1980‑х – эти задачи прозвучали на семинарах по языку Диал. И мы покажем далее на этих занимательных, но элементарных, примерах принципы решения, заключающиеся в последовательном преобразовании симметрии исходных условий.
Сформулируем основное противоречие на Диале.
Задача. В 218 году до нашей эры во время похода на Рим карфагенский полководец Ганнибал, двигаясь с Пиренейского полуострова мимо греческой колонии Массалия в Провансе, подошёл к реке Родан с недвусмысленным намерением очутиться в Италии. У него было четыре десятка слонов, что придавало армии мощь. Да вот беда: прежде послушные животные никак не хотели переправляться на италийский берег, не слушались погонщиков. В чём было дело – не понятно. Сперва решили, дескать, слоны испугались полноводной реки. Но животных как‑то переправили из Африки в Европу, так что кто их знает, почему они себя так ведут. Однако решение было найдено, и в тот же день Ганнибал форсировал Родан.
Пусть слон ГО, тогда река ОГ.
ГО га арА у ОГ – слон не идёт в реку.
Трансформируем:
га ГО арА у ОГ – не слон идёт в реку;
ГО ара у га ОГ – слон идёт не в реку.
Значит, по этим двум гипотезам, либо слон не подходит по своему состоянию для реки, либо река – для слона. Слон должен соответствовать состоянию реки, но он ему не соответствует, река не подходит слону, слон не подходит реке. Выполняем преобразования над слоном ГО в обычном состоянии: он может быть либо резвым ГО/, либо подавленным, ГО\. Либо и тем и другим в пространстве и во времени. Cамо по себе это уже является решением: по одной из версий, всех слонов собрали на берегу, самого злого удалось привести в ярость ГО/, он бросился на стадо. Испуганные животные ГО\ устремились в реку. Когда слоны теряли брод, течение всё равно выносило их на противоположный берег, там они успокаивались.
Река ОГ может испариться ОГ/, и может затвердеть ОГ\. Она может одновременно испариться и затвердеть для слонов? Может!
По другой версии, слонов перевезли на плотах. У берега пунийцы прикрепили канатами к деревьям покрытый дёрном широкий помост, куда погонщики загоняли своих слонов, и уже оттуда животных заставляли переходить на плоты, также покрытые дёрном ОГ\ и по внешнему виду не отличающиеся от суши. Окружённые со всех сторон водой, слоны волновались, а некоторые даже падали в реку, однако и они сумели выбраться на берег.
Всё закончилось благополучно. Ганнибал, поставив себя на место животных, создал у них вместо испуга иллюзию покоя. Животные в угнетённом состоянии ГО\ вернулись в состояние ГО.
Полководцы издревле слыли неплохими психологами и актёрами, разы‑грывали перед армиями целые спектакли. Чего стоит, например, посещение Александром Македонским места, назначенного им мифической Троей. Это существенно меняло маршрут армии, нацеленной в самое сердце Персии. Но царь рассудил, что каждый грек в его войске будет чувствовать себя уверенней, если воззвать к славным героям «Илиады»… Тот же Искандер Двурогий одержал победу над многочисленными персами, когда создал у них иллюзию численного перевеса. Он приказал ночью развести множество костров вокруг лагеря врага, чем и напугал персидского царя, вынужденного до рассвета продержать своё войско в состоянии полной боевой готовности. Хорошо выспавшиеся греки и македоняне утром разгромили неприятеля.
Но вернёмся к Ганнибалу.
Задача. Переправившись через Родан, карфагеняне направились в Альпы. Вся армия – пешие, конные, слоны – продвигалась по узкой и скользкой заледенелой дороге. Античные историки Полибий, Тит Ливий и Ювенал в своих сочинениях расписывают, сколь опасен был подъём, но главное – смертельно опасен спуск с вершин. Уже завидев с гор зелёные долины Италии, воины ободрились, но каково же было их отчаяние, когда передовые конные части пробрались к неприступной твёрдой скале, намертво преграждавшей дальнейший путь. Ни объехать, ни обойти её было невозможно. И всё же четыре дня спустя армия Ганнибала, включая слонов, спустилась с гор в заветные долины. Что же сделал прославленный полководец? Запишем суть условий Ганнибаловой задачи на Диале. Это невозможность пройти по обычной дороге ОРГО через неприступную твёрдую преграду ОДО\.
га арА у ОРГО. ОДО\ ра ОРГО.
1) (га арА у ОРГО)–1 = арА у РААГ
2) (ОДО\ ра ОРГО)–1 = БАБ/ ор РААГ
БАБ/ ор РААГ. арА у РААГ.
Дословный перевод: сверхактивный (искусный, агрессивный) преобразователь за счёт соединения, объединения БАБ/ тождественен орудию (способу, работе) РААГ по превращению движущегося субъекта РА в полезную работу по преобразованию АГ. Пройдёт арА у названное орудие (осуществится названный способ) РААГ. Действительно, Ганнибал привлёк к решению проблемы своих поваров (они же античные химики) БАБ. Инструментом послужил буквально нагретый реагент АБА/. Для того, чтобы идущие РА прошли гору, Ганнибал приказал разлить по скале вино и уксус (а потом нагревать породу). Чередуя эти операции (АБА/ – химическое воздействие и АГ физические усилия), воины раскололи и разрыхлили скалу, прошли насквозь (Ара ульу). Ганнибалова дорога просуществовала несколько сотен лет.
Для тех, кто «набил язык» на таких задачах, вовсе не обязательно делать перевод после каждого преобразования (мы и продемонстрировали здесь только одно), если не нужен спектр самых разнообразных решений. Достаточно довериться интуиции и после нескольких этапов превращения исходной задачи остановиться на наиболее приемлемом в произношении (и по смыслу) варианте.
Задача. На самолёте марки Ту‑154 в полёте обнаружилась неисправность, но экипажу удалось посадить машину на вспаханное поле в километре от небольшого аэродрома. К сожалению, при аварийной посадке было повреждено шасси. Теперь необходимо доставить летательный аппарат на аэродром с минимальными издержками. Запишем условие задачи на Диале: ай Ар/го hа ара/ – этот воздушный транспорт не взлетает (как данность).
Произведём последовательно преобразования симметрии над исходным положением.
ой Ар/го ара/ – другой воздушный транспорт поднимается вверх (транспортировать дирижаблями); ара/ Ар/го льо – поднимается воздушный транспорт по… (использовать воздушную подушку, надувные приспособления подводить под самолёт);
а/ра гоар/ оль – дует двигатель от… (использовать реактивную тягу как толкатель, чтобы проползти по полю недостающий километр [46] );
о/ро гаор/ аль – поворачивать крылья над… (вращать за крыло над вспаханным полем – а при вращении трение минимально – выволакивать самолёт с пашни);
о/го раог/ льа – то есть если не можем двигать самолет, будем двигать среду, поддувая воздуходувкой из‑под… (использовать парусность крыльев).
Преобразования можно продолжать, получая новые и новые идеи. Да, собственно, и уже мы получили несколько работоспособных решений в – казалось бы – безвыходной, безнадёжной ситуации.
Задача . О выживании в Системе Исследователя, чьи идеи противоречат жизненным устоям самой Системы (почти по Стругацким).
Дано:
Ду – исследователь; Мо – система; Ду лул уд – Исследователь думает над идеями;
Мо hoh ом – Система использует себе подобных;
Мо hoh ду – Система поедает Исследователя.
Решение:
1) (Ду лул уд)–1 = Уд улу ду – идея использует на свой лад исследователя;
(Уд улу ду)–1 = Иб иви би – смирение приличествует смирным;
(Иб иви би)–1 = Би вив иб – внушаемый человек смиряется;
2) (Мо hoh ом)–1 = Ом оhо мо – стабильность – это потребность Системы;
(Ом oho мо)–1 = Ад ара да – преобразование переносится новатором;
(Ад ара да)–1 = Да рар ад – новатор двигает новшеством (не сидеть сложа руки);
(Да рар ад)–1 = Ма hah ам – активные люди порождают себе подобное общество (союз);
(Ма hah ам)–1 = Бо оро об – хранитель зациклен на хранении;
(Бо оро об)–1 = Об рор бо – выживание доступно терпеливому;
3) (Мо hoh ду)–1 = Ду оhо мо – исследователь используется Системой не по его назначению;
(Ду оhо Мо)–1 = Иб ара да – компромисс не приемлем для новатора;
(Иб ара Да)–1 = Би рар ад – удовлетворённый не способен к новаторству;
(Би рар ад)–1 = Hу оро ом – каждый исследователь вовлечён в круг потребления Cистемой;
(Ну оро ом)–1 = Ун рор мо – идеи есть тоже своего рода догма;
(Ун рор мо)–1 = Мо оhо ун – Система поглотит идеи каждого;
(Мо оhо ун)–1 = Да hаh иб – новатор работает ради удовлетворения;
(Да hаh иб)–1 = Иб аhа да – удовлетворение зарабатывается новатором;
(Иб аhа да)–1 = Ду рор об – мыслить – значит помнить;
(Ду рор об)–1 = Ну hаh ом – наследник исследователя донесёт идеи до системы…