Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnuk gum.fak. Z.O. lat.mova 2011 черновик.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.45 Mб
Скачать

Слова до тексту

Aesculapius, i (m) – Ескулап, бог лікування

anĭmus, i (m) – душа

antiquus, a, um – давній, стародавній

ara, ae (f) – вівтар, жертовник

colo, colui, cultum 3 – обробляти, шанувати

deduco, duxi, ductum 3 – вести, приводити, зводити

deus, i (m) – бог

domĭnus, i (m) – хазяїн

equus, i (m) – кінь

fabŭla, ae (f) – казка, байка

fluviuі, ii (m) – річка

habito 1 – проживати, мешкати

immŏlo 1 – приносити в жртву, убивати

inferі, ōrum (m) – мешканці підземного царста, мерці

lucus, i (m) – священний гай

medĭcus, i (m) – лікар

mercatūrae, ae (f) – торгівля

Mercurius, i (m) – Меркурій, син Юпітера, вісник богів

mortuus, a, um – мертвий

multus, a, um – численний

narro 1 – розповідати

nauta, ae (m) – моряк

Neptūnus i (m) – Нептун, бог океанів, морів, річок

nuntius, i (m) – звістка

Oceāno i (m) – океан

plerumque – у більшості, звичайно

poēta, ae (m) – поет

popŭlus, i (m) – народ

propterea – з цієї причини, тому

ripa, ae (f) – берег

taurus, i (m) – бик

via, ae (f) – дорога

IV. Визначте, які дієслова в рідній та іноземній мові, що ви вивчаєте, походять від латинських дієслів: agitāre, administrāre, appellāre, approbāre, audīre (audio), conservāre, compensāre, consultāre, construěre, corrumpěre, decorāre, deponěre, deputāre, constituěre, creděre (credo), instituěre, importāre, lustrāre, militāre, observāre, ornāre, salutāre, saltāre (salto), transportāre, transferre, vetāre (veto), volvěre (volvo), protegěre, simulāre, propagāre, ventilāre.

Крилаті вислови:

  1. Aliud ex alio malum nascĭtur – Одна біда породжує іншу. Рос. Беда не ходит одна.

  2. Amicus certus in re incerta cernĭtur – Справжній друг пізнається в біді.

(англ. a friend in need is a friend indeed; нім. den wahren Freund enkennt man in der Not; рос. Старый друг лучше новых двух.) Вислів наведено у філософській праці Цицерона «Лелій або про дружбу» 44 до н.е.).

3. Doctus nemo nascĭtur – вченим ніхто не народжується.

4. Cum quo aliquis iungĭtur, talis erit – Скажи мені, хто твій друг, і я скажу,

хто ти. (англ. a man is known by the company he keeps; нім. Sage mir mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist.)

5. Hoc erat in fatis – так судилося. Вираз утілює ідею фаталізму, незворотності долі, а також безсилля людини перед нею та Богом.

6. Hoc erat in votis – це було предметом (моїх) бажань; ось про що я мріяв. Вислів зафіксовано у Горація («Сатири», ІІ, 6). Цими словами поет висловив свою вдячність Меценату, який, ставши його покровителем, наділив поета усілякими щедротами.

7. Annosa arbor non transplantantur – Старе дерево не пересаджують. Рос.

Старое дерево с трудом гнется.

8. Esto quod esse videris – Ти маєш бути тим, за кого себе видаєш.

Esse quam videri – бути таким, а не видавати себе за такого.

9. Fortuna vitrea est, tum cum splendet, frangĭtur – Щастя мов скло, легко розбивається. (англ. Fortune is like glass; нім. Glűk und Glas, wie leicht bricht das). Вираз першим ужив римський драматург Публій Сір в “Сентенціях”.

10. Male parta, male dilabuntur – Як прийшло, так і пішло. (англ. Easy come

Easy go; Lightly come, lightly go; нім. Wie gewonnen, so zerronen; рос. Было, да сплыло; укр. Прийшло махом – пішло прахом.)

Самостійне заняття № 2

План:

  1. Часи системи інфекта пасивного стану.

  2. Infinitīvus praesentis passīvi.

  3. Cинтаксис пасивної конструкції.

І. Часи системи інфекта пасивного стану

Часи системи інфекта пасивного стану (praesens, imperfectum, futurum I ) відрізняються від часів системи інфекта активного стану особовими закінченнями.

Singulāris Plurālis

1. – or;-r 1. – mur

2. – ris 2. – mĭni

3. – tur 3. – ntur

Praesens indicatīvi passīvi

laudāre

docēre

mittěre

capěre

audīre

S.

1.

laudor

docēor

mittor

capior

audior

2.

laudāris

docēris

mittěris

capěris

audīris

3.

laudātur

docētur

mittĭtur

capĭtur

audītur

Pl.

1.

laudāmur

docēmur

mittĭmur

capĭmur

audīmur

2.

laudāmĭni

docēmĭni

mittĭmĭni

capimĭni

audimĭni

3.

laudantur

їх хвалять

docentur

їх навчають

mittuntur

їх посилають

capiuntur

їх беруть

audiuntur

їх слухають

Imperfectum indicatīvi passīvi

laudāre

docēre

scriběre

capěre

audīre

S.

1.

laudābar

docēbar

scribēbar

capiēbar

audiēbar

2.

laudābaris

docebāris

scribebāris

capiebāris

audiebāris

3.

laudābatur

docebātur

scribebātur

capiebātur

audiebātur

Pl.

1.

laudabāmur

docebāmur

scribebāmur

capiebāmur

audiebāmur

2.

laudabāmĭni

docebāmĭni

scribebamĭni

capiebamĭni

audiebamĭni

3.

laudabantur

їх хвалили

docebantur

їх навчали

scribebantur

їх записували

capiebantur

їх брали

audiebantur

їх слухали

Futūrum I indicatīvi passīvi

laudāre

docēre

mittěre

capěre

audīre

S.

1.

laudabor

docebor

mittar

capiar

audiar

2.

laudabe-ris

doceběris

mittēris

capiēris

audiēris

3.

laudabĭ-tur

docebi-tur

mittētur

capiētur

audiētur

Pl.

1.

laudabĭ-mur

doceb-ĭ-mur

mittēmur

capiēmur

audiēmur

2.

laudabĭ-mini

docebi-mĭni

mittēmĭni

capiēmĭni

audiēmĭni

3.

laudabuntur

їх будуть

хвалити

docebu-ntur

їх будуть

навчати

mittentur

їх будуть посилати

capientur

їх будуть брати

audientur

їх будуть слухати

ІІ. Infinitīvus praesentis passīvi

утворюється за допомогою суфікса - ri ( в І, ІІ, ІV дієвідмінах), - і (ІІІ дієвідміна)

amāre ( кохати) amāri (кохатись, бути коханим)

movēre (рухати) movēri (рухатись, бути руханим)

legěre (читати) legi (читатись, бути читаним)

audīre (слухати) audīri (слухатись, бути слуханим)

ІІІ. Cинтаксис пасивної конструкції

У реченні із присудком, вираженим перехідним дієсловом, можливі дві конструкції: активна і пасивна.

При вживанні активної конструкції присудок ставиться в активному стані і вказує на дію, що здійснюється підметом і поширюється на прямий додаток:

  • Magister fabŭlam narrat. Вчитель розповідає казку.

  • Amicitia vitam ornat. Дружба прикрашає життя.

При заміні активної конструкції на пасивну прямий додаток стає підметом, а підмет – непрямим додатком в Ablatīvus.

Якщо непрямий додаток виражений іменником, що означає неживий предмет, він вживається в Ablatīvus і називається Ablatīvus instrumenti. Дієслово-присудок вживається у пасивній формі: Vita amicitiā ornātur. Життя прикрашається дружбою.

Якщо непрямий додаток виражений іменником на означення живих істот, то він ставиться в Ablatīvus з прийменником a, ab і називається Ablatīvus auctōris (аблатив діючої особи): Fabŭla a magistro narrātur. Казка розповідається вчителем.

N.B. Римляни надавали перевагу пасивним конструкціям.

Питання для самоперевірки:

  1. Як утворюється Praesens indicatīvi passīvi?

  2. Як утворюється Imperfectum indicatīvi passīvi?

  3. Як утворюється Futūrum I indicatīvi passīvi?

  4. Яка різниця між активною та пасивною конструкцією?

Вправи

І. Провідміняйте дієслова в Praesens, Imperfectum, Futūrum I indicatīvi passīvi:

amo, āvi, ātum, āre 1 – любити

iubeo, iussi, iussum, ēre 2 – наказувати

defendo, defendi, defensum, ěre 3 – захищати

punio, īvi, ītum, īre 4 – карати

ІІ. Замініть активну конструкцію пасивною, перекладіть:

  1. Agricŏlae agrum colunt.

  2. Romāni multos deos colebant.

  3. Magister discipŭlos docet.

  4. Studiosi libros legunt.

III. Замініть пасивну конструкцію активною, перекладіть:

  1. Liběri Romanorum a servis Graecis instruebantur.

  2. Verba magistri a puěris audiuntur.

  3. Liber a studiosā legĭtur.

  4. Puella a magistrā ad tabŭlam vocatur.

IV. Перекладіть на рідну мову:

1. Attenti discipŭli a magistris in scholā laudantur.

2. Describĭtur ab Homēro bellum longum, quod Graeci cum Troiānis gerēbant.

3. Romae anseres publice in Capitolio alebantur.

4. Memoria minuitur nisi eam exercēmus.

5. Oppĭda antiqua vallō fossaque muniuntur.

6. Tertium non datur.

7. Galli a Romānis superantur.

8. Servi Romā pro nullis habentur.

9. Qui a multis timētur, multos timet.

10. Troia a Graecis expugnātur.

11. Discipŭlus a magistro interrogabātur.

12. Apud Romānos mortui plerumque cremabāntur.

13. Contraria contrariis curāntur.

14. Castra a Romānis ponebāntur.

15. Etiam magna regna delebāntur.

16. Apud Romānos multi servi in ludis gladiatoriis exercebāntur.

17. Liběri Romanōrum a servis Graecis instruebāntur.

18. Gallia antiqua a Belgis et Celtis incolebātur.

19. Si pericŭlum erit, ad arma vocabimĭni.

De Cassandrae verbis veris

Partia nostra popŭlis ruīnae exemplum dabĭtur. A vobis, o Troiāni, ruīnae et lacrĭmae non videbuntur – vos enim, interficiemĭni – sed a puěris et a femĭnis. Troia ab inimīcis non expugnabĭtur, sed a nobis Graeci introducentur et equus ligneus, ruīnae causa, intra muros includētur.

Tunc domicilia, templa incendentur destruenturque, deōrum signa detrahentur matronaeque cum liběris ab inimīcis malis in Graeciam pro servis ducentur.