- •Латинська мова навчальний посібник до практичних занять з латинської мови
- •Передмова
- •Заняття 1
- •§ 1. Коротка історія латинської мови
- •§ 2. Латинський алфавіт
- •Заняття 2
- •§ 3. Правила вимови голосних та дифтонгів
- •§ 4. Правила вимови приголосних
- •§ 5. Правила вимови буквосполучень
- •IV. Питання для самоконтролю
- •Прочитайте назви рослин і тварин, знайдіть дифтонги та поясніть їх вимову:
- •Прочитайте слова та поясніть вимову букви с:
- •Прочитайте назви рослин, поясніть вимову букви s:
- •Прочитайте слова, поясніть вимову букв X та z:
- •Заняття 3
- •§ 6. Довгі та короткі склади
- •Склад довгий
- •Склад короткий:
- •§ 7. Наголос
- •Правило другого складу
- •У поданих словах визначте довготу другого складу від кінця слова, обґрунтуйте свою відповідь:
- •У поданих словах визначте довготу другого складу від кінця слова, зверніть увагу на особливості наголошення кінцевих терміноелементів:
- •Прочитайте латинські назви рослин і тварин, поставте та поясніть наголос:
- •Запишіть подані слова в українській транскрипції, поставте наголос:
- •Заняття 4
- •§ 8. Історія становлення біологічної термінології та номенклатури
- •Заняття 5
- •§ 9. Частини мови
- •§ 10. Іменник. Граматичні категорії іменників
- •Рід іменників
- •Визначення роду іменника за його значенням
- •Число іменників
- •Відмінки іменників
- •§ 11. Відміни іменників
- •Закінчення називного і родового відмінків однини латинських іменників
- •§ 12. Словникова форма іменників
- •§ 13. Основа іменника
- •V. Прочитайте та з'ясуйте як визначати основу іменників.
- •Vі. Питання для самоконтролю
- •Розподіліть подані іменники за родами на 3 колонки:
- •Визначте відміну та основу іменників:
- •Перекладіть іменники латинською мовою, наведіть їх повну словникову форму
- •Випишіть із “Лексичного мінімуму” (див.Додатки с. 63) іменники ііі відміни, утворіть форму Gen. Sing, визначте основу.
- •Визначте відмінок іменників (для довідки використовуйте таблицю відмінкових закінчень латинських іменників, наведену в додатках у кінці посібника с. 74):
- •Заняття 6
- •§ 14. Прикметник. Граматичні категорії прикметників
- •Родові закінчення латинських прикметників
- •§ 15. Узгодження прикметників з іменниками
- •Визначте, до якої групи належать наведені прикметники (у прикметників другої групи вкажіть підгрупу):
- •Визначте рід прикметників:
- •Утворіть форми жіночого та середнього роду від наведених прикметників:
- •Узгодьте прикметники, наведені в дужках, з іменниками:
- •Заняття 7
- •§ 16. Загальні відомості про таксономічні категорії
- •§ 17. Біномінальні назви
- •Способи вираження видових епітетів
- •Зразки граматичного аналізу термінів
- •Вкажіть правильний варіант перекладу термінів:
- •Прочитайте видові назви рослин і тварин, визначте спосіб вираження видових епітетів, та зробіть граматичний аналіз термінів:
- •Заняття 8
- •§ 18. Латинські назви гібридів та культурних рослин 1
- •Назви гібридів
- •Назви культурних рослин
- •Перекладіть латинські назви гібридів та сортів, укажіть способ їх позначення:
- •Випишіть з етимологічного довідника, наведеного у додатках, латинські назви рослин та з’ясуйте їх походження. Заняття 9
- •§ 19. Числівник
- •Римські цифри
- •Розподіліть подані числівники за двома розрядами:
- •Утворіть десятки від 20 до 100.
- •Замініть українські числівникові терміноелементи латинськими (грецькими), (див. Додатки с. 64), перекладіть утворені терміни:
- •Знайдіть та виділіть числівникові терміноелементи:
- •Знайдіть в етимологічному довіднику, наведеному в додатках у кінці посібника, слова, утворені за допомогою числівникових терміноелементів, та з'ясуйте їх походження. Заняття 10
- •§ 20. Інформативний зміст латинських назв рослин і тварин
- •§ 21. Утворення видових епітетів рослин і тварин від географічних назв
- •Перекладіть українською мовою, визначте, яку інформацію про вид містить та чи інша назва:
- •Перекладіть українською мовою, поясніть спосіб утворення видових епітетів від географічних назв:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Заняття 11
- •§ 22. Префіксація
- •Асиміляція приголосних при префіксації
- •1. Перекладіть латинською мовою, виділіть префікси та вкажіть їх значення:
- •2. Перекладіть українською мовою, виділіть префікси та вкажіть їх значення:
- •Заняття 12
- •§ 23. Тавтоніми
- •§ 24. Уніномінальні назви
- •Система таксономічних категорій:
- •§ 25. Уніномінальні назви рослин
- •1. Назви відділів
- •Назви класів
- •Назви порядків
- •Назви родин
- •Назви колін
- •§ 26. Уніномінальні назви тварин
- •IV. Прочитайте про уніномінальні назви тварин та визначте кінцеві елементи їх назв.
- •Зведена таблиця уніфікованих кінцевих елементів уніномінальних назв рослин і тварин
- •V. Питання для самоконтролю
- •Розташуйте латинські назви таксонів за рангом у правильній послідовності:
- •Вкажіть, за допогою яких уніфікованих кінцевих елементів утворюються латинські назви поданих таксонів:
- •Утворіть назви родин від родових назв рослин і тварин:
- •Перекладіть українською мовою уніномінальні назви рослин і тварин, визначте ранг таксонів:
- •§ 13. Вправи на повторення вивченого матеріалу
- •Прочитайте слова, поясніть вимову букв Cc та Ss:
- •Прочитайте слова, звертаючи увагу на вимову сполучень qu, rh, th:
- •Прочитайте латинські назви рослин і тварин, поставте та поясніть наголос:
- •Запишіть подані слова в українській транскрипції, поставте наголос:
- •Прочитайте уважно іменники, звертаючи увагу на наголос та визначте основу іменників:
- •Визначте відміну та основу іменників:
- •Узгодьте прикметники, подані у дужках, з іменниками, провідміняйте іменники:
- •Прочитайте латинські назви рослин і тварин, поставте та поясніть наголос:
- •Запишіть подані слова в українській транскрипції, поставте наголос:
- •Прочитайте уважно іменники, звертаючи увагу на наголос та визначте основу іменників:
- •Визначте відміну та основу іменників:
- •Узгодьте прикметники, подані у дужках, з іменниками, провідміняйте іменники:
- •Додатки
- •Етимологічний довідник
- •Лексичний мінімум ( до заняття 5)
- •Лексичний мінімум ( до заняття 6)
- •Лексичний мінімум (до заняття 9) Латинські та грецькі числівникові терміноелементи
- •Лексичний мінімум (до заняття 13)
- •Латинські терміни агро-біологічної спрямованості сільськогосподарські рослини
- •Овочеві культури
- •Птахи, корисні у сільському господарстві
- •Корисні комахи та ссавці у сільському господарстві
- •Шкідливі гризуни
- •Комахи-шкідники
- •Визначення довготи відкритого другого складу від кінця слова у ботанічних термінах
- •Транслітерація українських букв латинським алфавітом
- •Зведена таблиця відмінкових закінчень латинських іменників
- •Латинські скорочення в сучасних мовах
- •Латинські прислів’я, сентенції та афоризми
- •Про всі речі, доступні пізнанню, і про деякі інші
- •Життя коротке, наука простора
- •Студентський гімн “gaudeamus“
- •Література
- •Для нотаток
Заняття 8
§ 18. Латинські назви гібридів та культурних рослин 1
І. Прочитайте про назви гібридів та культурних рослин в латинській мові та зверніть увагу на способи їх позначення на письмі.
У результаті природного чи штучного схрещування утворюються міжродові, міжвидові та внутрішньовидові гібриди (від лат. hybrida - помісь).
Гібриди позначаються такими способами:
а) формулою (назвами батьківських таксонів, що з’єднані знаком “х”);
б) новою назвою зі знаком “х” між ними;
в) назвою зі скороченим приписом hybr. або hibr. (від лат.hybridus -
гібридний).
Назви таксономічних одиниць гібридів можуть позначатися за допомогою префікса notho- (n-): nothospecies (n-species) - нотовид, але тоді знак “х” вилучається.
Назви гібридів
Міжродові гібриди ніколи не носять назви таксона з батьківської пари. Їхня назва може бути представлена розгорнутою формулою або мозаїкою частин назв батьківських родів.
Знак “х” ставиться перед гібриднородовою назвою:
Triticum aestivum х Secale cereale = х Triticale = х Triticale rimpaui (Wittm.) Меntz.
Багатородові гібриди, як правило, одержують нові назви, складені з імені або прізвища та закінчення -ara:
Rhynchostylis х Acocentrum х Eucantha х Vanda = х Carrara.
Назви міжвидових гібридів можуть бути представлені в одному з таких варіантів:
Asplenium septentrionale (L.) Hoffm. х A. trichomanes L. = Asplenium septentrionale (L.) Hoffm. х trichomanes L. = Asplenium alternifolium Wulf.
Аналогічно позначаються і назви внутрішньовидових гібридів.
Назви культурних рослин
Культурні рослини, як правило, мають гібридне походження і належать до відповідного сорту чи культивару (cultivar від англ. CULTivated VARiety - культурний різновид). Поняття “сорт” (“культивар”) не рівнозначне якомусь таксономічному рангу, в тому числі внутрішньовидовому.
Сорт (культивар) - це сукупність культивованих рослин, що мають штучне походження, які відрізняються від інших певними ознаками, що зберігаються при розмноженні.
Усі гібридні сорти, що походять від однієї пари батьків, можуть бути визначені за допомогою колективної назви (якщо гібрид міжродовий) або колективного епітета (якщо гібрид міжвидовий):
х Triticale rimpaui - колективна назва для всіх сортів Triticum х Secale;
Lilium х sulphurgale - видовий епітет з колективним епітетом для всіх сортів схрещування L. regale х L. sulphureum.
Іноді в назвах батьківської пари гібриду використовуються знаки “♀” та “♂” або жіночий представник батьківської пари наводиться першим.
Назви сортів зазвичай не є латинськими і зберігають напис і вимову мови оригінатора (селекціонера). Назви сортів пишуться з великої літери, їх позначають одинарними лапками чи супроводжують скороченням cv. (від cultivar - сорт):
Triticum aestivum ‘Безоста-1’ - Пшениця м’яка ‘Безоста-1’;
Tulipa kaufmaniana Golden Sun - Тюльпан Кауфмана Golden Sun; Camellia japonica х C. saluensis Danation - Камелія японська х К. салуенська Danation;
Hedera helix cv. Miss Moror - Плющ звичайний Miss Moror.
Видові (колективні) епітети у назвах сортів дозволяється не називати.
Якщо назви сортів є латинськими, то вони граматично узгоджуються з родовими назвами:
Taxus baccata Prostrata - Тис ягідний Prostrata, або форма простерта.
Сорти кожної культури складного походження можуть об’єднуватися за формальними ознаками у садові класи (або садові групи):
Tulipa Lilyflowered Alladin (L) Тюльпан класу Лілієцвіті, сорт Alladin з групи Пізньоквітучих (L = англ. Late);
Begonia hibrida Elatior = B. x elatior hort. - Бегонія гібридна групи Elatior; hort. = hortulanorum, тобто (селекції) садівників.
Повна назва сорту містить відомості про колективну назву чи колективний епітет, відомості оригінатора і рік реєстрації:
Rosa Gloria Dei. HT. (F. Meilland, 1945),
або Rosa Gloria Dei. Чг. (F. Meilland, 1945),
або Троянда Глорія Деі. Чг. (F. Meilland, 1945): Чг. (HT). - Чайно-гібридні троянди (Hybr. Tea).
Принципи формування та позначення класів і груп сортів різні для кожної культури й обумовлюються у відповідних монографіях.
Якщо в назві культурної рослини стоїть знак “+”, а не “x”, то йдеться про так звану щеплену химеру - результат зростання тканин різних рослин (не статевий, а вегетативний гібрид). Химери бувають міжродові та міжвидові, а позначення їхніх сортів утворюються аналогічно назвам статевих гібридів та їх сортів. Однак колективні назви та епітети щеплених химер не повинні збігатися з назвами та епітетам статевих гібридів тих же рослин.
Наприклад:
Syringa + correlata (Syringa x chinensis + S. vulgaris)
Syringa + correlata (Бузок x китайський + Б. звичайний)
+ Crataegomespilus dardsarii (Crataegus monogyna + Mespilus germanica)
+ Crataegomespilus dardsarii (Глід одноматочковий + Мушмула германська).
ІІ. ПИТАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ
Що таке гібрид? Як позначаються їхні назви у ботанічній номенклатурі? Наведіть приклади.
Що таке сорт?
Як у ботанічній номенклатурі позначаються назви сортів: а) нелатинські; б) латинські?
З чого складається повна назва сорту?
Що таке садові класи (групи)? Як вони позначаються?
Що таке щеплена химера? Як позначаються їхні назви?
ВПРАВИ
