Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
oformlennya_bakalavrskoyi_1 (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
258.05 Кб
Скачать

ІІІ. Методичне забезпечення кваліфікаційних робіт

з кінотелережисури

(бакалаврські роботи)

1. Підготовка кваліфікаційної роботи режисерами кіно і телебачення, операторами кіно і телебачення та дикторами і ведучими телепрограм

Випускні кваліфікаційні роботи створюються на IV курсі і виносяться на публічний захист перед Державною екзаменаційною комісією наприкінці 8-го семестру

Усі випускні кваліфікаційні роботи студентів усіх спеціалізацій спеціальності «кіно-, телемистецтво» є практичними творчими екранними роботами, здійсненими у форматі відеофільму чи (в окремих випадках) у режимі «прямого ефіру» з фіксацією на відеоплівку.

Кожна робота (за окремими винятками) є спільною творчою роботою студентів різних спеціалізацій (режисерами кіно і телебачення, операторами кіно і телебачення, дикторами і ведучими телепрограм та акторами театру і кіно) і зараховується кожному з її творців пропорційно до їхнього творчого і виробничого внеску.

В окремих випадках, якщо кафедра за поданням художнього керівника курсу (керівника роботи) визнає це доцільним, творчі роботи студентів режисерської та операторської спеціалізацій можуть виконуватися спільно із студентом-журналістом або студентом (студентами) інших навчальних закладів мистецького спрямування.

Випускна кваліфікаційна робота виконується українською мовою. Якщо один із героїв у документальному фільмі або телепередачі не володіє українською мовою, проводиться обов’язкове субтитрування або дублювання українською. Диктор або актори повинні розмовляти винятково українською мовою.

Титри. Написи до випускних кваліфікаційних робіт усіх видів слід робити достатньо великими, зручними для перегляду з будь-якого ряду переглядової зали, літерами.

Як звичайно, вони повинні бути чорними на світлому фоні.

У випадку стилізації написів, вони повинні також бути чіткими та достатньо великими.

При створенні кольорових написів слід уникати фарб, які можуть дати мерехтливий зоровий ефект. Зокрема, не слід вживати червоний колір.

Не варто робити занадто довгі затемнення між написами.

Можливим є також зйомка начальних і прикінцевих написів єдиною вертикальною, або горизонтальною панорамою.

Художньо стилізовані написи повинні відповідати жанру та стильовим особливостям екранної роботи; їх шрифт та оформлення повинно бути змістовно обумовленим.

Не допускаються переноси слів.

Кожне слово написів (окрім сполучних слів) повинно демонструватись на екрані не менше однієї секунди.

У випадку використання різного роду суміщень і витіснінь, кожне слово повинно бути на екрані не менше однієї секунди з моменту зупинки напису.

Якщо написи будуть проходити через екран панорамою, темп проходження повинен бути не меншим за такий, при якому кожне слово можна буде читати впродовж однієї секунди після появи на екрані.

Шрифт, яким написано назву твору, повинен бути як мінімум удвічі більшим, ніж інші написи.

Якщо в середині екранного твору є драматургічно обумовлені написи, вони виконуються в довільному стилі, що відповідає характеру дії твору. Однак бажано, щоб червоний шрифт використовувався не на білому, а на інших контрастних тонах через його можливу кольорову деформацію при показі, окрім випадків написання шрифтів методами анімації.

Титри виконуються українською мовою. Для фестивалів титри можна дублювати або субтитрувати російською, англійською та іншими мовами за встановленим зразком.

Титри не можуть з’являтися як «рядок, що біжить» у горизонтальному або вертикальному напрямку.

Наприклад, у сценарії:

Лісом їде загін.

Марія дивиться крізь гілки і тихо каже:

– Десять человек; впереди начальник охраны.

На дереві Партизан стежить за цим загоном.

У субтитрах:

Десять чоловік; попереду начальник охорони.

Якщо голос звучить за кадром, використовують дужки для того, аби глядач це зрозумів.

Наприклад, у сценарії:

Лісом їде загін.

Марія дивиться крізь гілки, обертається до Партизана, що стежить за цим загоном з дерева.

Партизан прислуховується і звучить голос Марії:

– Десять человек; впереди начальник охраны.

У субтитрах:

[Десять чоловік; попереду начальник охорони]

* * *

Художнім керівником роботи призначається художній керівник курсу або – за його поданням – хтось із викладачів курсу чи кафедри. При призначенні керівників робіт повинні враховуватися тематичне й жанрове спрямування роботи, а також – по можливості – особисті побажання студентів.

Тематику і жанр курсової роботи студент обирає самостійно в межах пропонованої нижче специфікації й подає на затвердження на кафедру не пізніше початку жовтня того навчального року, у якому виконується робота.

Формування творчих груп до кожної роботи (автор-ведучий, режисер, оператор) відбувається на основі максимального врахування творчих та особистісних інтересів студентів на етапі обговорення тематичних заявок і затверджується художнім керівником курсу.

Випускні кваліфікаційні роботи студентів стаціонару виконуються за допомогою будь-якої відео- та зукозаписуючої апаратури, яка дозволяє отримати зображення і звук, які повністю доносять до глядача зміст і творчі особливості екранної роботи; студенти також мають право отримувати необхідну технічну допомогу з боку навчальної телевідеостудії КиМУ за домовленості з керівництвом студії.

Випускні кваліфікаційні роботи студентів заочної форми навчання можуть виконуватися на виробничій базі телеорганізацій і відеостудій, на яких працюють заочники.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]