- •Структура програми державного екзамену з іноземної мови за професійним спрямуванням
- •І. Вступ
- •Структура державного іспиту
- •Критерії оцінювання знань та вмінь випускників Державною екзаменаційною комісією.
- •Іі. Зміст прогами державного екзамену з іноземної мови за професійним спрямуванням
- •Ііі. Критерії оцінювання
- •IV. Список рекомендованих джерел
Ііі. Критерії оцінювання
Оцінку “відмінно” («А» за шкалою ЄКТС) одержують студенти, які переклали речення з високим ступенем коректності, у чіткий логічно об’єднаний дискурс. Аналізують інформацію з тексту та роблять власні висновки, почутого або побаченого, висловлюючи своє власне ставлення до предмету мовлення (у мовленні трапляються помилки, що не заважають спілкуванню), а також показують глибокі знання лексики, необхідної для повсякденного спілкування, у фахових ситуаціях, правил ведення ділової переписки та ділових переговорів іноземною мовою та логічне використання фахової лексики у діловому спілкуванні. Вміють чітко аргументувати відносно актуальних проблем як в соціально-економічному, політичному, історико-культурному так і в професійному житті.
Оцінку “добре” (4 бали) («В», «С» за шкалою ЄКТС) виставляється, якщо студент переклав речення з нормальним ступенем коректності, вміє читати і перекладати неадаптовані тексти та статті, користуючись словником, знаходить та аналізує необхідну інформацію. Висловлює свої міркування з широкого кола питань, використовуючи різні мовні засоби (у його мовленні можуть бути незначні помилки), вміє написати резюме та скласти діловий лист за поданою умовою, а також показує добрі знання лексики побутового характеру, фахової лексики, правил ведення ділової кореспонденції та ділових переговорів.
Оцінку “задовільно” (3 бали) («Д», «Е» за шкалою ЄКТС) одержують студенти, які переклали речення з невисоким ступенем коректності , які читають з розумінням поданий текст, який може містити певну кількість незнайомих слів. Студент може слабо зробити коротке повідомлення до завдань, використовуючи прості речення; у його мовленні є помилки. Слабо вміє використовувати у мовленні вивчені слова побутового та фахового спрямування. Студент допускає значні граматичні помилки.
Оцінку “незадовільно” (2 бали) («FX» за шкалою ЄКТС) одержують студенти, які не зуміли перекласти речення на достатньому рівні, які не могли надати певну інформацію щодо поданих завдань навіть із словником, не можуть правильно сформулювати питання та відповіді на побутову тематику, допускають суттєві граматичні помилки при спілкуванні. На слабкому рівні володіють лексикою на побутову тематику і взагалі не володіють фаховою лексикою.
IV. Список рекомендованих джерел
Англійська мова.
Англійська мова для повсякденного спілкування: за ред. В.К.Шпака.- Київ, 2003.
S.Baker, P.Bradley, J.Huyton. Principles of Hotel Front Office Operations.- Great Britain, The Bath Press,1994
Ш.С.Богуцький , Н.М.Дюканова. Бізнес-курс англійської мови.- Київ,1998
С.І.Буданов, А.О.Борисова. Ділова англійська мова.- Харків, 2005
Венкель Т.В., Валь О.Д. Вдосконалюйте Вашу розмовну англійську. Практичний курс англійської мови для студентів вищих навчальних закладів. –Чернівці, 2003
Г.В.Верба, Л.Г.Верба. Довідник з граматики англійської мови. – Київ: Вища школа, 1995
Гужва Т.М. Англійські розмовні теми: 67 тем: Навчальний посібник для студентів фак. інозем. філології. – Харків, 2003
Л.К.Куліш, Є.О.Друянова, В.Л.Мотова. Прискорений курс англійської мови.-Київ: Вища школа, 1993
9. Практикум по английскому языку. Менеджмент: Учебное пособие / Сост.:С.А.Колесниченко, Г. В.
Варганова.- СПб. - 2001
10. Л.В.Синько, Г.В.Пахомова. Американська англійська мова.- Київ: Вища школа, 1991
11. P.Strutt. English for International Tourism: Intermediate Students’ Book. – England, Pearson Education
Limited, 2003
12. M.Jacob, P.Strutt. English for International Tourism: Course Book. –England, Pearson Education Limited,
2003
13. Л.М Хистова. Англійська мова менеджменту готельного господарства та туризму.-Київ,1993.
14. Хорнби А.С. Конструкции и обороты английского языка / Пер. с англ. А.С.Игнатьева. – Москва, 1992
Німецька мова.
Балануца Є.Н., Майвальд Т.В., Петренко О.В. Німецька мова. Розмовні теми. «Методика», 1997.-112с.
Бориско Н.Ф. Бізнес-курс німецької мови. – К. «Логос», 2005.-352с.
Буданов С.І., Тріщ О.М., Ділова німецька мова. Навч. посібник. – Донецьк СПД ФО,
2005.-112с.
Єрмакова Г.І., Тимчишин Л.С. Німецька мова: Навч. посіб. з німецької мови зі
спеціальності 050400 “Туризм” Ч.І. – Львів; 2005. – 50 с.
Онаць О.М. Методичний посібник для студентів спеціальностей «Готельне господарство» та «Менеджмент готельного господарства і туризму». – Львів ЛІЕТ, 2006.-56с.
Deutsch. Die Besten 1000 Themen. Найкращі 1000 усних тем. Ч. І. / Укл. С.В. Бачків, І.Е. Бринзюк, В.О. Григоренко та ін. – Х.: Весна: Вид-во «Ранок», 2006. – 496 с.
Gerhard Helbig, Joachim Buscha. Kurze deutsche Grammatik für Ausländer.-Leipzig.,1974.- 294 c.
Grütter H-P. Service-Lehrbuch. Fachbuchverlag GastroSuisse. 2001.
Ulrike Cohen.Herzlich willkommen. Deutsch in Restaurant und Tourismus Lehrbuch -München.: Langenscheidt, 2001.-104
Ulrike Cohen. Ultike Cohen Herzlich willkommen Deutsch im Restaurant und Tourismus Arbeitsbuch – Langenscheidt, 2001.-104
Nicoletta Grandi Zimmer frei. Deutsch im Hotel. Lehrbuch – München.: Langenscheidt., 2003.- 96
Nicoletta Grandi Zimmer frei Deutsch im Hotel Arbeitsbuch – München.: Langenscheidt., 2003.- 96
Французька мова
Словник. Французько-український. Українсько-французький: Посібник для загально освіт. Шк.. та вищ. Навч. закладів / Уклад.: В. Б. Бурбело, К. М. Андрашко та ін.; Упоряд. В. Т. Бусел. –Ірпінь: ВТФ «Перун», 1996. – 528 с.
Богуцький К.І. Українсько-французький розмовник. – К.: Павлім, 2003. - 256 с.
Колечко О.Д., Крилова В.Г . Підручник з французької мови для студентів - економістів: К.: КНЕУ, 1998. – 244с.
Колечко О.Д., Крилова В.Г. Ділова французька мова: Підручник. – К.: КНЕУ, 1999. – 360 с.
Мелехова Г. С. Французский язык для делового общения. – М.: Рольф, 2001. – 240 с.
Сухаревська В. І. Посібник з ділової французької мови. – К.: КУТЕП, 2004. – 97 с.
Сухаревська В. І. Готельний та ресторанний сервіс у Франції: Навч. посібник. – К.: КУТЕП, 2004. – 106 с.
Damblemont A. Le français pour la profession. – P. : Larousse, 1991. – 200 p.
Dany M., Reberioux A. Le français des hommes d’affaire. – P. : Hachette, 1995. – 250 p.
Dany M., Laloy J. Le français de l’hôtellerie et du tourisme. – P. : Hachette. 1995. – 200 p.
Renner H., Renner U., Tempesta G. Le français de l’hôtellerie et de la restauration. – P.: CLE International, 1999 – 128 р.
Renner H., Renner U., Tempesta G.. Le français du tourisme. – P.: CLE International, 1999 – 129 р.
