
- •Education:
- •School Uniforms / peer harrassment
- •Success / Failure успіх / провал, невдача
- •It is long-overdue – давно пора;
- •Attitude:
- •Internally-generated stress –
- •Chance / opportunity:
- •Attire / dress code:
- •In no ostentatious way – скормно, стримано, без пафосу
- •To have a short fuse- have a tendency to lose one's temper quickly – швидко виходити з себе;
- •Inconspicuous; - непомітний, непримітний, який не привертає уваги, який не кидається в очі
- •By the skin of one’s teeth (if you do something by the skin of your teeth, you only just succeed in doing it, and very nearly failed to do it) ; by a very narrow margin; only just
to dawdle ['dɔːdl] – байдикувати, ледарювати, марнувати час;
to procrastinate – відкладати, баритися;
to drag one’s heels / feet over sth – волочити ноги, тягнути час, робити щось повільно і без бажання;
(not) to let the grass grow under one’s feet – бути бездіяльним, чекати з моря погоди, втрачати час, сидіти склавши руки;
to dilly dally – вагатися, втрачати час від нерішучості;
to twiddle one’s thumbs – бити байдики, нічим не займатися;
to shirk one’s responsibilities / duties / obligations – ухилятися від відповідальності / обов’язків / забов’язань;
to shrink from doing sth – ухилятися від якоїсь роботи;
to lounge / laze around – топтатись без діла / байдикувати;
to wriggle out of - ухилятися від обов’язків/ worm (your way) out of – уникати чогось виправдовуючись / weasel (your way) out of doing sth – ухилятися робити щось;
to be prone to procrastinate / procrastination – бути схильним відкладати \ зволікати;
to be highly (вельми) / extremely (вкрай) / notoriously prone to sth –схильний до чогось;
accident-prone – невезучий, 33 нещастя, аварійний (he is accident-prone – з ним постійно щось трапляється);
sloth – лінивець, лінь, неробство;
It is long-overdue – давно пора;
to get a glimpse of sb’s true colours – отримати уявлення про чиєсь справжнє обличчя;
a sobering thought – протвережуючи думка;
to have a sobering effect on – мати тверезий вплив на;
sobriety - тверезість;
ostensible [ɔs'ten(t)sɪbl] – удаваний, показний, очевидний;
ostensibly – нібито, начебто;
to be utterly oblivious to – абсолютно не звертати увагу на;
to idle one’s time away – проводити час без діла;
Attitude:
to frown upon – засуджувати когось
to be lukewarm about sth – прихильно ставитися до;
lukewarm reaction ( тепла реакція) / response ( реакція, відгук) / reception ( прийом, сприйняття) / support ( підтримка, опора);
to throw / pour cold water on – вилити на когось холодну воду, відноситись критично, розкритикувати;
to pour a bucket of cold water on – вилити відро холодної води;
to be adamant that / about sth – бути твердо впевненим що /про те що;
to be adamantly / vehemently opposed to sth – бути непохитним / категорично проти чогось;
to have a wet-blanket effect on sth – ефект мокрої ковдри, охолоджувати пил;
self-fulfilling prophesy ['prɔfəsaɪ] – самореалізуючий прогноз (пророцтво), тверда впевненність в тому, що щось станеться;
mellow – м’який
to mellow out – релакснути
to cope with butterflies in one’s stomach – впоратися з метеликами в животі;
to take things in one’s stride – переступити одним махом, відноситись легко до чогось;
fatigue-induced stress [ɪn'djuːs]– втома викликана стрессом;
environmental stress – стресс викликаний зовнішніми умовами;
survival stress – стрес, викликаний
Internally-generated stress –
to skirt / dance around the issue – обійти / танцювати навколо питання;
to pay lip service to sth – визнавати щось лише на словах;
to resort to lip service – вдаватися до слів;
to make (a) sacrifice – приносити жертву;
to fall prey / victim to – стати жертвою;
to make allowances for [ə'lauən(t)s] – робити скидку, (вводити поправку);
to undermine one’s ability/effort/confidence/position – підірвати можливості / спробу / довіру / положення;
to render sth pointless/ obsolete ['ɔbs(ə)liːt]/impossible – визнати щось застарілим, безглуздим, неможливим;
to render sb speechless – надати комусь право голосу;
to speak volumes about – говорить краще всяких слів, красномовно свідчити про щось на користь к-сь;
to herald – увідомляти, заявляти;
much-heralded – широко розповсюджене, розрекламоване;
to have one’s own agenda – мати власний порядок денний (план);
to have a hidden / secret agenda – мати приховані, секретні плани;
to be at the top of the agenda – бути першим пунктом плану
to be high on the agenda –
Chance / opportunity:
not to have a ghost of a chance; - не мати найменшого шансу, не мати ніяких шансів, найменшої надії;
pure / sheer / blind chance; - чиста випадковість / за випадковим збігом/сліпий випадок;
to stand / have a good chance of sth / doing sth; - мати хорошу (найкращу) можливість;
to have a sporting chance of promotion; - мати шанс на просування по службі;
to grab / grasp / seize / the chance; - захопити, скористатися шансом (take advantage of smth eagerly)
to jump at the chance / opportunity to do sht / of doing sth; - вхопитися за можливість / шанс;
to take the opportunity to do sth / of doing sth; - скористатися зручним випадком зробити щось;
to let sth slip through your fingers; - витрачати можливість чогось досягти, бути не в змозі отримати або зберегти щось;
to blow / miss / squander / waste one’s chances of doing sth; -- розтрачувати , втрачати шанси щось зробити
to boost / enhance one’s chances; - збільшувати шанси
to ruin / jeopardize one’s chances; - ризикувати життям, шансами
not a snowball’s chance in hell (infml); - нікчемний шанс
not to have a dog’s chance; - немає ніяких шансів
not to have a prayer of finding a job / doing sth (infml); - не мати ніяких шансів знайти роботу, зробити щось;
to be denied an opportunity to do sth; - відмовлено в можливості зробити що-небудь
a level playing field; - рівні умови;
to level the playing field; рівняти умови;
to stem the tide; - перегородити шлях (чому-небудь); стримувати, протидіяти
to stem the tide of mass youth unemployment; - зупинити хвилю масового безробіття серед молоді;
to turn the tide; - бути переломним моментом; змінити хід подій
to swim against / with the tide; - плисти проти течії / по течії
to take sth for granted; - прийняти як належне / вважати що-небудь само собою зрозумілим
breathing space to do sth; - передишка, пауза для того щоб відпочити перед тим як розпочати щось робити