Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
EDUCATION_uniform.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
134.66 Кб
Скачать
  • to dawdle ['dɔːdl] – байдикувати, ледарювати, марнувати час;

  • to procrastinate відкладати, баритися;

  • to drag ones heels / feet over sth – волочити ноги, тягнути час, робити щось повільно і без бажання;

  • (not) to let the grass grow under ones feet – бути бездіяльним, чекати з моря погоди, втрачати час, сидіти склавши руки;

  • to dilly dally вагатися, втрачати час від нерішучості;

  • to twiddle ones thumbs – бити байдики, нічим не займатися;

  • to shirk ones responsibilities / duties / obligations – ухилятися від відповідальності / обов’язків / забов’язань;

  • to shrink from doing sth – ухилятися від якоїсь роботи;

  • to lounge / laze around – топтатись без діла / байдикувати;

  • to wriggle out of - ухилятися від обов’язків/ worm (your way) out of – уникати чогось виправдовуючись / weasel (your way) out of doing sth – ухилятися робити щось;

  • to be prone to procrastinate / procrastination – бути схильним відкладати \ зволікати;

  • to be highly (вельми) / extremely (вкрай) / notoriously prone to sth –схильний до чогось;

  • accident-prone – невезучий, 33 нещастя, аварійний (he is accident-prone – з ним постійно щось трапляється);

  • sloth – лінивець, лінь, неробство;

  • It is long-overdue – давно пора;

  • to get a glimpse of sbs true colours отримати уявлення про чиєсь справжнє обличчя;

  • a sobering thought – протвережуючи думка;

  • to have a sobering effect on – мати тверезий вплив на;

  • sobriety - тверезість;

  • ostensible s'ten(t)sɪbl] – удаваний, показний, очевидний;

  • ostensibly – нібито, начебто;

  • to be utterly oblivious to – абсолютно не звертати увагу на;

  • to idle ones time away – проводити час без діла;

Attitude:

  • to frown upon – засуджувати когось

  • to be lukewarm about sth – прихильно ставитися до;

  • lukewarm reaction ( тепла реакція) / response ( реакція, відгук) / reception ( прийом, сприйняття) / support ( підтримка, опора);

  • to throw / pour cold water on – вилити на когось холодну воду, відноситись критично, розкритикувати;

  • to pour a bucket of cold water on – вилити відро холодної води;

  • to be adamant that / about sth – бути твердо впевненим що /про те що;

  • to be adamantly / vehemently opposed to sth – бути непохитним / категорично проти чогось;

  • to have a wet-blanket effect on sth – ефект мокрої ковдри, охолоджувати пил;

  • self-fulfilling prophesy ['prɔfəsaɪ] – самореалізуючий прогноз (пророцтво), тверда впевненність в тому, що щось станеться;

  • mellow – м’який

  • to mellow out – релакснути

  • to cope with butterflies in one’s stomach – впоратися з метеликами в животі;

  • to take things in ones stride переступити одним махом, відноситись легко до чогось;

  • fatigue-induced stress [ɪn'djuːs]– втома викликана стрессом;

  • environmental stress – стресс викликаний зовнішніми умовами;

  • survival stress – стрес, викликаний

  • Internally-generated stress –

  • to skirt / dance around the issue – обійти / танцювати навколо питання;

  • to pay lip service to sth – визнавати щось лише на словах;

  • to resort to lip service – вдаватися до слів;

  • to make (a) sacrifice – приносити жертву;

  • to fall prey / victim to – стати жертвою;

  • to make allowances for [ə'lauən(t)s] – робити скидку, (вводити поправку);

  • to undermine one’s ability/effort/confidence/position – підірвати можливості / спробу / довіру / положення;

  • to render sth pointless/ obsolete ['ɔbs(ə)liːt]/impossible – визнати щось застарілим, безглуздим, неможливим;

  • to render sb speechless – надати комусь право голосу;

  • to speak volumes about – говорить краще всяких слів, красномовно свідчити про щось на користь к-сь;

  • to herald – увідомляти, заявляти;

  • much-heralded – широко розповсюджене, розрекламоване;

  • to have ones own agenda – мати власний порядок денний (план);

  • to have a hidden / secret agenda – мати приховані, секретні плани;

  • to be at the top of the agenda – бути першим пунктом плану

  • to be high on the agenda

Chance / opportunity:

  • not to have a ghost of a chance; - не мати найменшого шансу, не мати ніяких шансів, найменшої надії;

  • pure / sheer / blind chance; - чиста випадковість / за випадковим збігом/сліпий випадок;

  • to stand / have a good chance of sth / doing sth; - мати хорошу (найкращу) можливість;

  • to have a sporting chance of promotion; - мати шанс на просування по службі;

  • to grab / grasp / seize / the chance; - захопити, скористатися шансом (take advantage of smth eagerly)

  • to jump at the chance / opportunity to do sht / of doing sth; - вхопитися за можливість / шанс;

  • to take the opportunity to do sth / of doing sth; - скористатися зручним випадком зробити щось;

  • to let sth slip through your fingers; - витрачати можливість чогось досягти, бути не в змозі отримати або зберегти щось;

  • to blow / miss / squander / waste ones chances of doing sth; -- розтрачувати , втрачати шанси щось зробити

  • to boost / enhance ones chances; - збільшувати шанси

  • to ruin / jeopardize ones chances; - ризикувати життям, шансами

  • not a snowball’s chance in hell (infml); - нікчемний шанс

  • not to have a dog’s chance; - немає ніяких шансів

  • not to have a prayer of finding a job / doing sth (infml); - не мати ніяких шансів знайти роботу, зробити щось;

  • to be denied an opportunity to do sth; - відмовлено в можливості зробити що-небудь

  • a level playing field; - рівні умови;

  • to level the playing field; рівняти умови;

  • to stem the tide; - перегородити шлях (чому-небудь); стримувати, протидіяти

  • to stem the tide of mass youth unemployment; - зупинити хвилю масового безробіття серед молоді;

  • to turn the tide; - бути переломним моментом; змінити хід подій

  • to swim against / with the tide; - плисти проти течії / по течії

  • to take sth for granted; - прийняти як належне / вважати що-небудь само собою зрозумілим

  • breathing space to do sth; - передишка, пауза для того щоб відпочити перед тим як розпочати щось робити

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]