- •§ 2. Дискретность текста 234
- •§ 2. Дискретность текста 234
- •Глава I
- •§ 1. Предмет и задачи стилистики
- •§ 2. Стилистика в системе наук
- •§ 3. Общеметодологические основы стилистики
- •§ 4. Общенаучные основы стилистики
- •§ 5. Исходные понятия стилистики
- •§ 6. Основные понятия стилистики
- •Глава II
- •Раздел I. Фонетические средства стилистики
- •Раздел II. Графико-фонетические средства стилистики
- •§ 1. Графико-фонетические средства выделения предложения
- •§ 2. Графико-фонетические средства выделения слова или словосочетания
- •Раздел III. Графические средства стилистики
- •§ 1. Отсутствие сегментации текста
- •§ 2. Модели сегментации текста
- •§ 4. Значащее отсутствие фрагмента текста
- •Глава III Стилистическая морфология
- •Раздел I. Понятие выразительного средства и стилистического приема на морфологическом уровне
- •Раздел II. Стилистические приемы использования существительных
- •§ 1. Стилистические приемы использования инвариантного значения предметности
- •§ 2. Стилистические приемы использования значений категории числа
- •Раздел III. Стилистические приемы использования прилагательных
- •§ 1. Стилистические приемы использования инвариантного значения качества
- •§ 2. Стилистические приемы использования тгепеней сравнения
- •§ 3. Некоторые способы усиления значения качества
- •Раздел IV. Стилистические приемы использования местоимений
- •Раздел V. Стилистические приемы использования наречий
- •Раздел VI. Стилистические приемы использования глаголов
- •§ 1. Стилистические приемы использования категории времени
- •§ 2. Стилистические приемы использования категории залога
- •§ 3. Стилистические приемы использования категории наклонения
- •Глава IV стилистическая лексикология
- •Раздел I. Стилистическая дифференциация словарного состава современного английского языка
- •Раздел II. Стилистическое использование слов, входящих в лексико-стилистическую парадигму
- •§ 1. Стилистические функции слов высокого стилистического тона
- •§ 2. Стилистические функции слов сштженТпЯго стилистического тона
- •§ 3. Стилистические функции слов, не имеющих лексико-стилистической парадигмы
- •Раздел 111. Стилистическое использование фразеологии
- •Глава V стилистический синтаксис
- •Раздел I. Понятие выразительного средства и стилистического приема на синтаксическом уровне
- •§ 1. Выразительные средства, основанные на редукции исходной модели
- •§ 2. Синтаксические выразительные средства, основанные на экспансии исходной модели
- •§ 3. Синтаксические выразительные средства, основанные на изменении порядка следования компонентов исходной модели
- •§ 1. Стилистические приемы, основанные на формальных и смысловых взаимодействиях нескольких синтаксических конструкций или предложений в определенном контексте
- •§ 2. Стилистические приемы, основанные на транспозиции значения синтаксической структуры или модели предложения в определенном контексте
- •§ 3. Стилистические приемы, основанные на транспозиции значения способа грамматической связи между компонентами предложений или предложениями
- •Глава VI стилистическая семасиология
- •Раздел I. Фигуры замещения Совокупность фигур замещения представлена на следующей схеме*
- •§ 1. Фигуры количества
- •§ 2. Фигуры качества
- •§ 1. Фигуры тождества
- •§ 2. Фигуры противоположности
- •§ 3. Фигуры неравенства
- •Глава VII стилистика текста
- •Раздел I. Текст и некоторые исходные понятия
- •Раздел II. Текст и некоторые основные понятия стилистики
- •Раздел III. Некоторые основные категории текста и их стилистическое использование
- •§ 1. Интегративность текста
- •§ 2. Дискретность текста
- •§ 3. Персональность/имперсональность текста
- •§ 4. Установка на читателя
- •Глава VIII
§ 3. Персональность/имперсональность текста
Категория персональности/имперсональностн, которая проявляется в тексте как выраженность/невыраженность авторского, или личностного, начала, является одной из важнейших общетекстовых категорий, реализующейся во всех типах текстов, в то время как образ автора проявляется только в художественных текстах. Функционально-стилистическая значимость этой категории заключается прежде всего в том, что выраженность или невыраженность авторского начала является одним из критериев разграничения функциональных стилей и типов речи, в первую очередь художественной и нехудожественной. В художественных текстах, в отличие от нехудожественных, наличие авторского начала, образа автора является конституирующим признаком, в то время как для многих типов нехудожественных текстов характерным является его отсутствие.
Степень выраженности авторского начала является дифференцирующим признаком трех основных типов текстов — текстов, построенных по жесткой, узуальной и свободной модели. В текстах, построенных по жестким моделям (приказы, кодексы, договоры, конституции, протоколы и пр.), личностное начало отсутствугт полностью: хотя все они имеют конкретных авторов, индивидуальность авторов полностью снята и в качестве гипотетического автора выступает некая имперсональная сила — закон, государство, партия, тот или иной социальный институт. В текстах, построенных по узуальным моделям, в частности в научной прозе, выраженность авторского начала минимальна, конкретный автор как бы выступает «от лица науки» и его личностные характеристики выражены минимально. Правда, степень выраженности личностного начала различна для разных наук — точным наукам присуща большая объективизирован- ность изложения, чем гуманитарным. Определенную роль играет и индивидуальность ученого, которая в большей или меньшей степени может проявляться в манере изложения.
В текстах, созданных по свободным моделям — художественных и публицистических — персональность/имперсональность текста выражается в различной степени. В этом плане между художественными и публицистическими текстами имеется существенная разница. Для художественных текстов выраженность авторского начала является обязательной, что же касается публицистических текстов, то они в этом отношении неоднородны и могут быть разбиты на две группы:
Тексты, в которых личностное начало полностью снято: автор текста анонимен и его индивидуальная стилистическая манера не маркирована. Автор выступает как рупор идей определенной социальной группы, партии, класса. Для таких текстов характерна объекти- визированность изложения и ориентация на использование языковых и стилистических особенностей научного и официально-делового стилей, как наиболее безличностных. Примерами текстов такого типа являются передовые и редакционные статьи газет («Правда», «Известия»), журналов («Коммунист»), рубрика «We say» и передовицы газеты «Morning Star», «Daily World».
Тексты, в которых личностное начало выражено вполне определенно: автор текста не анонимен, его индивидуальная стилистическая манера является маркированной. Как и в первом случае, автор выступает как рупор идей определенных социальных сил, но в данном случае эти идеи опосредствованы личностным отношением автора. Для таких текстов характерна субъективизированная манера изложения и широкое использование особенностей художественного типа речи. Не случайно, что многие писатели прошлого и настоящего являлись одновременно и яркими публицистами (Л. Толстой, Л. Леонов, И. Эренбург, Дж. Олдридж, Э. Хемингуэй, Т. Драйзер и др.). Примерами текстов такого типа являются газетные и журнальные статьи по вопросам внешней и внутренней политики, по экономическим, мо- рально-этическим, искусствоведческим и другим вопросам.
И наконец, в художественных текстах персональность текста, которая реализуется через выраженность авторского начала, является обязательной, ибо именно она является тем фактором, который в первую очередь обеспечивает единство художественного текста.
Образ автора — категория преимущественно литературоведческая, поэтому не останавливаясь подробно на ее трактовке, рассмотрим вкратце некоторые понятия, связанные с реализацией данной категории, которые имеют определенные лингвистические характеристики.
Принято различать понятия «писатель», или лицо, стоящее вне структуры художественного произведения и принадлежащее миру реальной действительности (например, А. П. Чехов, Р. Киплинг), «автор», или образ писателя в созданном им произведении, каким он возникает в сознании читателя (например, А. П. Чехов как автор ранних юмористических рассказов и А. П. Чехов как автор «Степи», «Дома с мезонином», «Архиерея», «Ионыча»; Р. Киплинг как автор сказок и «Книги джунглей» и Р. Киплинг как автор «Казарменных баллад» и «Кима»), и «повествователь» — некий образ или персонаж, который может совпадать с образом автора, от лица которого ведется повествование, или не совпадать. «Повествователь» — аналог автора: он отбирает, компонует, излагает и оценивает факты (например, доктор Уотсон — повествователь о приключениях Шерлока Холмса, Печорин, Р. Крузо, Гулливер, лейтенант Генри—повествователи о своей жизни). Основное отличие автора от повествователя состоит в том, что повествователь находится в том же мире, что и остальные персонажи, автор же стоит над персонажами [18).
Разграничение образа автора и повествователя тесно связано с основными типами повествования. Богатство повествовательных форм художественной прозы можно свести к двум основным типам: повествование от третьего лица, или объективизированное повествование, и повествование от первого лица, или субъекгивизированное повествование.
В объективизированном повествовании рассказ ведется от лица «всеведущего» автора, повествователь не назван и не выделяется, иными словами, образ автора и повествователь слиты воедино, и автор выступает как имперсональный повествователь, стоящий вне самого произведения. Так строятся романы Дж. Голсуорси форсайтовского цикла, «По ком звонит колокол» Э. Хемингуэя, романы И. Тургенева, М. Шолохова, Ю. Бондарева и многие другие. Частным и довольно редким случаем такого типа повествования являются художественные тексты, где повествователь не назван, но выделен индивидуальной манерой повествования как, например, в рассказе Н. Лескова «Левша». Аналогично построен и роман Р. Олдингтона «Смерть героя». Повествователь — лицо, которое близко знало героя — не назван, хотя и упоминается в романе несколько раз, но все повествование ведется преимущественно не от первого лица, а от третьего.
В субъективизированном повествовании рассказ ведется от лица рассказчика, в этом случае автор как бы скрывается под маской повествователя, получая возможность не только описать некоторые события, но и раскрыть внутренний мир героя-повествователя. В качестве примера можно привести «Герой нашего времени » М. Лермонтова, «Прощай, оружие» Э. Хемингуэя, «Над пропастью во ржи» Д. Сэлинджера и др. В этих произведениях повествователь не только назван, но его речевая манера стилистически маркирована — повествование адекватно отображает все основные речевые особенности повествователя. Частным случаем такого повествования являются художественные тексты, в которых повествователь, хотя и назван, но его речевая манера стилистически не выделена — рассказы Уотсона о Ш. Холмсе, повествования Р. Крузо, Гулливера о своих приключениях.
Вышеизложенное деление несколько упрощает реальное положение вещей. Прежде всего в современной художественной прозе нередко наблюдается одновременное использование объективизированного и субъективизированного типов повествования, четко противопоставляемых друг другу. Наиболее характерный пример в этом плане — роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
«Мастер и Маргарита» — двойной роман, роман о романе, роман автора о Мастере и роман Мастера о Понтии Пилате. Роман Мастера безличен, в нем нет персонифицированного автора или обращений к читателю, нет эксплицитно выраженных авторских мнений, поправок к тому, что говорят персонажи исторических сравнений и т. д. Совсем иначе написан роман о Мастере. Личность автора глубоко персонифицирована — в тексте романа множество обращений к читателю, споров с ним, объяснений, ссылок на собственный опыт, его крайняя эмоциональность. Манера повествования в первом случае актуализирует его достоверность, а во втором — недостоверность [69].
В современной прозе даже при единстве манеры повествования возможны самые различные ее модификации, выявление различных, подчас взаимоисключающих точек зрения. Это явление обычно определяется как «полифонизм» повествования.
