- •§ 2. Дискретность текста 234
- •§ 2. Дискретность текста 234
- •Глава I
- •§ 1. Предмет и задачи стилистики
- •§ 2. Стилистика в системе наук
- •§ 3. Общеметодологические основы стилистики
- •§ 4. Общенаучные основы стилистики
- •§ 5. Исходные понятия стилистики
- •§ 6. Основные понятия стилистики
- •Глава II
- •Раздел I. Фонетические средства стилистики
- •Раздел II. Графико-фонетические средства стилистики
- •§ 1. Графико-фонетические средства выделения предложения
- •§ 2. Графико-фонетические средства выделения слова или словосочетания
- •Раздел III. Графические средства стилистики
- •§ 1. Отсутствие сегментации текста
- •§ 2. Модели сегментации текста
- •§ 4. Значащее отсутствие фрагмента текста
- •Глава III Стилистическая морфология
- •Раздел I. Понятие выразительного средства и стилистического приема на морфологическом уровне
- •Раздел II. Стилистические приемы использования существительных
- •§ 1. Стилистические приемы использования инвариантного значения предметности
- •§ 2. Стилистические приемы использования значений категории числа
- •Раздел III. Стилистические приемы использования прилагательных
- •§ 1. Стилистические приемы использования инвариантного значения качества
- •§ 2. Стилистические приемы использования тгепеней сравнения
- •§ 3. Некоторые способы усиления значения качества
- •Раздел IV. Стилистические приемы использования местоимений
- •Раздел V. Стилистические приемы использования наречий
- •Раздел VI. Стилистические приемы использования глаголов
- •§ 1. Стилистические приемы использования категории времени
- •§ 2. Стилистические приемы использования категории залога
- •§ 3. Стилистические приемы использования категории наклонения
- •Глава IV стилистическая лексикология
- •Раздел I. Стилистическая дифференциация словарного состава современного английского языка
- •Раздел II. Стилистическое использование слов, входящих в лексико-стилистическую парадигму
- •§ 1. Стилистические функции слов высокого стилистического тона
- •§ 2. Стилистические функции слов сштженТпЯго стилистического тона
- •§ 3. Стилистические функции слов, не имеющих лексико-стилистической парадигмы
- •Раздел 111. Стилистическое использование фразеологии
- •Глава V стилистический синтаксис
- •Раздел I. Понятие выразительного средства и стилистического приема на синтаксическом уровне
- •§ 1. Выразительные средства, основанные на редукции исходной модели
- •§ 2. Синтаксические выразительные средства, основанные на экспансии исходной модели
- •§ 3. Синтаксические выразительные средства, основанные на изменении порядка следования компонентов исходной модели
- •§ 1. Стилистические приемы, основанные на формальных и смысловых взаимодействиях нескольких синтаксических конструкций или предложений в определенном контексте
- •§ 2. Стилистические приемы, основанные на транспозиции значения синтаксической структуры или модели предложения в определенном контексте
- •§ 3. Стилистические приемы, основанные на транспозиции значения способа грамматической связи между компонентами предложений или предложениями
- •Глава VI стилистическая семасиология
- •Раздел I. Фигуры замещения Совокупность фигур замещения представлена на следующей схеме*
- •§ 1. Фигуры количества
- •§ 2. Фигуры качества
- •§ 1. Фигуры тождества
- •§ 2. Фигуры противоположности
- •§ 3. Фигуры неравенства
- •Глава VII стилистика текста
- •Раздел I. Текст и некоторые исходные понятия
- •Раздел II. Текст и некоторые основные понятия стилистики
- •Раздел III. Некоторые основные категории текста и их стилистическое использование
- •§ 1. Интегративность текста
- •§ 2. Дискретность текста
- •§ 3. Персональность/имперсональность текста
- •§ 4. Установка на читателя
- •Глава VIII
§ 5. Исходные понятия стилистики
Стилистика, будучи лингвистической дисциплиной, базируется на ряде общих понятий, которые используются во всех отраслях лингвистики. К числу таких понятий относятся понятия: язык — речевая деятельность — речь, инвариант и вариант, код и текст, парадигматика и синтагматика, оппозиция и контраст, селекция и комбинация.
Основополагающим для стилистики, как и для других лингвистических дисциплин, является разграничение трех аспектов языковых явлений: языковой системы, речевой деятельности и языкового материала — продукта речевой деятельности, или речи [117, 24—26]. Не вникая в подробности этого необычайно сложного вопроса, ограничимся наиболее краткими и наиболее распространенными определениями.
«Язык можно определить как набор элементов и правил. Этот набор не есть хаотическое скопление элементов именно благодаря наличию правил, которые мы определили как совокупность возможных в данном языке (но не любых) отношений между элементами языка. [...I Систему языка с изрядной долей упрощения можно сравнить с набором детских кубиков, на боковые поверхности каждого из которых нанесены части изображения животных или зданий, или пейзажей. Каждый кубик, вернее, каждая сторона кубика несет какую-то часть общего изображения. Чтобы получить общее изображение, надо соединить эти части, составив кубики. Произвольно составлять кубики нельзя. Их нужно складывать только по правилу. Иначе не получится изображения, т. е. системы, несущей информацию, или получится искаженное изображение. Тем самым одновременно с элементами (частями изображения) нам даны правила. Эти правила суть ограничения, наложенные на комбинацию элементов. Именно в силу этих ограничений кубики в разобранном виде по-прежнему сохраняют системные отношения и составляют некоторую систему в «разобранном» виде. Отличие системы от скопления или простого объединения объектов, собственно, заключается в наличии ограничений в отношениях между элементами, которые представлены подвидами соединения элементов. Отношение «язык — речь» можно представить как отношение набора разрозненных, но вполне определенных кубиков, на которые нанесены части изображения, и целого изображения, составленного из этих кубиков» [98, 64).
Исходя из такого понимания языка, речь можно определить как некий продукт использования, актуализации языка. Из этого следует, что элементы языка как абстрактной системы представляют собой инварианты, т. е. элементы, «очищенные» от тех индивидуальных особенностей, которые обусловлены разными условиями коммуникации. Соответственно, речевые единицы разных уровней представляют собой варианты, актуализирующие элементы языка, со всеми своими конкретными индивидуальными особенностями. Переход от инвариантов к вариантам, или переход от элементов языка к единицам речи, осуществляется в речевой деятельности.
Речевая деятельность представляет собой реализацию моделей порождения единиц речи более высокого уровня путем актуализации элементов языка низшего уровня. Эти соотношения представлены на схеме 3:
Совокупность Совокупность
моделей Совокупность
репрезентируются
Как видно из схемы, единицы речи иерархически связаны, и каждая единица речи высшего уровня может члениться на единицы более низкого уровня и, наоборот, сочетание единиц низшего уровня может образовывать единицы более высокого уровня.
Элементы языка представляют собой не физические, наблюдаемые объекты, каковыми являются единицы речи, а абстрактные сущности, конструкты, извлекаемые человеческим сознанием из многообразия речевого материала. Так, бесконечное разнообразие звуков человеческой речи репрезентируется, или сводится, к относительно небольшому количеству фонем, бесконечное количество алломорфов репрезентирует конечный набор морфем и т. д. Естественно, что в связи с этим морфема не может быть «разделена» на фонемы, поскольку они извлекаются из разного речевого материала.
Рассмотрим важный в теоретическом отношении
понятие «код* вопрос — можно ли рассматривать язык как код. Единого мнения по этому вопросу в советской лингвистике нет. Одни авторы трактуют понятие «код» широко — как систему знаков и правил их соединения для передачи по определенному каналу связи. Другие авторы понимают «код» более узко, полагая, что, хотя язык и код имеют ряд сходных черт, их полное отождествление теоретически неправомерно.
Так, по мнению Ю. М. Скребнева, код представляет собой статическое образование, неспособное к самостоятельному развитию, язык же — динамическая система, находящаяся в состоянии постоянного изменения. Код выражает и передает постоянный и, как правило, довольно ограниченный набор денотатов, язык выражает и пepeдaef денотаты всей объективной реальности. Язык в процессе речевой деятельности может порождать неограниченное количество вторичных семиотических систем, к которым, с известной долей упрощения, можно отнести и функциональные стили, и идиолекты, код не может стать основой другого кода. Значения знаков, составляющих код, и правила их сочетаемости являются жестко детерминированными — в них отсутствует полисемия, омонимия, синонимия, возможность метонимических и метафорических переносов, поскольку они употребляются в рамках стандартных типовых ситуаций, значения языковых знаков подвижны, лабильны — для многих из них характерна полисемия, омонимия, синонимия, возможность метафорических и метонимических переносов, а правила их сочетаемости имеют вероятностный характер.
Преимущество определений в широком смысле (в математике они называются сильными) состоит в том, что они применимы к большому количеству объектов, что дает возможность установить черты сходства между этими объектами, несмотря на наличие у них каких-то специфических особенностей. Но, с другой стороны, сильные определения по своему характеру абстрагируются, не выделяя многие другие существенные черты объектов. Таким образом, выигрывая в силе, определение в широком смысле проигрывает в его конкретности, выигрывая в конкретности, определение в узком смысле проигрывает в степени его обобщенности.
Логично предположить, что язык является кодом наряду с другими искусственными и естественными кодами, но в то же время В СОВОкупности кодов искусственного характера это — код особого, даже уникального характера, который является основой всех остальных Искусственных кодов.
понятия Рассмотрим теперь другое противопоставление: «парадигматика* «парадигматика» — «синтагматика». Понятие «па- и «синтагматика* радигматические отношения» иногда связывают с характеристикой собственно языка, а понятие «синтагматические отношения» — с характеристикой речи. Такое разграничение не является достаточно строгим, поскольку оба вида отношений характеризуют язык в целом. Однако эти отношения характеризуют язык в разных аспектах — язык как система вне функционирования характеризуется прежде всего ассоциативными, т. е. парадигматическими, отношениями. При таком взгляде на язык синтагматические отношения выступают в качестве нереализованной способности элементов языка сочетаться между собой в линейных последовательностях. Язык как функционирующее средство — в форме речи — преобразует присущую элементам способность к линейной сочетаемости в актуальные синтагматические отношения. При этом элементы языка обладают потенциальной способностью образовывать классы или парадигмы. Таким образом, под парадигматикой понимаем совокупность многомерных отношений между языковыми элементами одного уровня, объединяемых в языке ассоциациями по сходству. Совокупности таких элементов — парадигмы — могут образовываться из элементов любых уровней языка: фонем, морфем, лексем, моделей предложений, моделей текстов. Следует отметить, что данные элементы входят в парадигму как целостные образования, хотя сами по себе они могут быть расчленены на элементы более низкого уровня. Парадигматика реализует в первую очередь потребности познавательно-отра- жателыюй, или номинативной, функции языка, и поэтому отношения между членами парадигмы рассматриваются как оппозиции, или отношения «или — или» — из ряда омофункциональных элементов, которые служат целям номинации, говорящий выбирает или один, или другой элемент. Из двух или более членов оппозиции тот член оппозиции, который содержит больше информации, чем другой или другие, рассматривается как маркированный член оппозиции,
Под синтагматикой понимается совокупность линейных отношений между единицами речи одного уровня в пределах единицы более высокого уровня, объединяемых в речевом потоке ассоциациями по смежности. Совокупности таких единиц — синтагмы — могут образовываться из единиц речи любого уровня — аллофонов, алломорфов, слов, высказываний, сегментов текста. Следует отметить, что единицы одного уровня входят в синтагму как части целого, образуя единицу другого, более высокого, уровня. Синтагматика обслуживает в первую очередь потребности коммуникативной функции языка, и, поскольку об одной и той же ситуации можно сказать по-разному, отношения между членами синтагмы рассматриваются как контраст, или отношения «и — и» — в синтагме обязательно наличие и одной, и другой единицы, что образует единицу более высокого уровня.
понятия «селекция» Понятия «селекция» и «комбинация» относятся и «комбинация» к плану речевой деятельности: селекция — выбор элемента из парадигматического ряда элементов языка, обусловленный потребностями номинации, комбинация — использование речевой единицы в синтагматическом ряду, обусловленное потребностями коммуникации. И селекция, и комбинация определяются коммуникативным заданием говорящего и зависят как от лингвистических, так и экстралингвистических факторов.
Зависимость между парадигматикой и синтагматикой, с одной стороны, и селекцией и комбинацией, с другой, хорошо сформулировал Р. Якобсон: «Мы должны напомнить два основных способа организации речевого поведения: селекцию и комбинацию. Если топиком (текстовой темой.— А. М.) сообщения является child, то говорящий выбирает одно существительное из ряда более или менее подобных, таких как child, kid,youngster, tot, которые являются эквивалентными в определенном отношении, затем для того чтобы сформулировать коммент (текстовую рему.— А. /И.), он выбирает из сходных глаголов— sleeps, dozes, nods, naps. [...] Селекция осуществляется на базе эквивалентности, сходства и несходства, синонимии и антонимии, в то время как комбинация — база высказывания — осуществляется на основе смежности» [132, 358].
