Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0752318_AE9D4_morohovskiy_a_n_stilistika_angliy...doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.86 Mб
Скачать

Глава VI стилистическая семасиология

I

Семасиология — наука о значении языковых единиц различных уровней. В теоретических курсах линг­вистического цикла выделяется лексическая семасиология, которая изучает семантику слова. В предшествующих главах рассматривались стилистические особенности единиц различных уровней языковой си­стемы, данная глава посвящена изучению стилистической значимости единиц нескольких уровней — слова, словосочетания, высказывания

и, частично, текста.

Любой элемент языка обладает определенным значением, однако, далеко не любое значение языкового элемента может иметь стилисти­ческую значимость. Предметом стилистики являются не основные, или узуальные, значения языковых единиц, а их дополнительные зна­чения, которые возникают в двух случаях:

  1. в случае необычной денотативной отнесенности носителей зна­чения — слов, словосочетаний, высказываний, текстов и

  2. в случае необычной сочетаемости, или комбинации, значений, выражаемых данными единицами.

Таким образом, так же как и во всех ранее рассмотренных случаях, в стилистической семасиологии можно выделить выразительные сред­ства и стилистические приемы.

Под выразительными средствами понимаются фигуры замещения [95, 120], т. е. различные способы вторичной номинации. Рассмотрим это явление подробнее.

Развитие человеческого опыта ведет к образованию новых понятий, которые закрепляются в языке, в частности в его словарном составе. Однако если бы каждое новое понятие обозначалось новым словом, то словарь языка оказался бы слишком объемным, превышающим воз­можности человеческой памяти. Тенденция к экономии языковых средств и аналитическая деятельность человеческого мышления ведут к тому, что в любом языковом коллективе широко применяется вто­ричная номинация, т. е. использование уже существующих слов и словосочетаний для обозначения новых понятий или для нового обо­значения уже известного, познанного.

Вторичная номинация не является произвольной, а подчиняется определенным закономерностям. Наиболее часто перенос названия производится на основании сходства (реального или воображае­мого) двух объектов: курица — птица, курица — трус; шляпа — го*

ловной убор, шляпа — растяпа (метафорический перенос), которое устанавливается более или менее субъективно, или на основании смежности, существующей, как правило, объективно между дву­мя объектами: курица — птица, курица — куриное мясо; шляпа — головной убор, шляпа — человек в шляпе (метонимический перенос).

Таким образом, фигуры замещения представляют собой совокуп­ность вторичных наименований, существующих в языке или в «гото­вом» виде, или создаваемых в речи на основе регулярных моделей. Вторичные наименования обычно входят в парадигматические (сино­нимические, или точнее омофункциональные, т. е. выполняющие те же самые функции) отношения и в ряде случаев являются стилисти­чески маркированными. В этом аспекте стилистико-семасиологиче­ская оппозиция может образовываться единицами различных уровней» слово — словосочетание (волк — серый разбойник, to die — to sleep in the grave, to find out — to bring out in the open), словосочетанием — высказыванием (a sceptical man — I’m from Missouri: you’ve got to show me), высказыванием — высказыванием (Everyone can make a mistake — Homer sometimes nods), словом — текстом (лук — сидит дед в сто шуб одет, кто его раздевает, тот слезы проливает).

Под стилистическими приемами семасиологии понимаются фигурь» совмещения, т. е. стилистически значимые способы сочетания в синтаг­матической последовательности значений единиц одного уровня, в том числе и выразительных средств в пределах единицы другого, более высокого уровня.

Рассмотрим каждое из данных явлений отдельно.