
- •Тема 4. Языковая норма. Понятие и основные виды языковой нормы.*
- •4 Языковая норма .1. Понятие нормы.
- •4 Признаки нормы (по Вербицкой л.А.) .2. Признаки нормы.
- •4 Виды норм Императивные Обязательные Диспозитивные Вариантные .3. Виды норм.
- •Принципы русской орфографии.
- •Процессы, происходящие в лексике русского языка
- •1) Интенсивное пополнение русского языка новыми словами (русскими и заимствованными: консенсус, дефолт, саммит, аквапарк, договорная цена, группа поддержки, момент истины, шоковая терапия;
Принципы русской орфографии.
1) морфологический, сущность которого заключается в следующем: морфема (значимая часть слова – приставка, суффикс, корень, окончание) сохраняет свое единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться. Например: корень хлеб во всех родственных словах пишется одинаково, но произносится по-разному в зависимости от того, какое место в слове занимают гласный е или согласный б (ср.[хлеп], [хлибά]; прилагательные насмéшливый и хвастлúвый имеют один и тот же суффикс – лив, независимо от ударения и т.д.;
2) фонетический: слова или их части пишутся так, как они произносятся. Например: приставки на -з изменяются в зависимости от качества следующего за приставкой согласного: перед звонким согласным слышится и пишется в приставках буква з (без-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-, через-), а перед глухим согласным в этих же приставках слышится и пишется буква с. Ср.: возразить – воскликнуть, избить – испить, низвергнуть – ниспослать и т.д.
Действием фонетического принципа объясняется и написание гласных о - е после шипящих в суффиксах и окончаниях разных частей речи, где выбор соответствующего гласного зависит от ударения. Ср.: клочόк – нόжичек, парчόвый – кочевόй, свечόй – тýчей и т.д.
Фонетическим принципом можно объяснить переход корневого гласного и в ы после русских приставок, оканчивающихся на согласный, например: история, но предыстория; июльский, но предыюльский; игра, но розыгрыш; играть, но разыгрывать и т.д.;
3) исторический, или традиционный принцип, по которому слова пишутся так, как они писались раньше, в старину. Так, написание гласных и, а, у после шипящих – это отголосок древнейшего состояния фонетической системы русского языка. По этому же принципу пишутся и словарные слова, а также заимствованные. Объяснить такие написания можно только с привлечением исторических законов развития языка в целом;
4) дифференцированного написания (смысловой), согласно которому слова пишутся в зависимости от их лексического значения. Ср.: ожег (глагол) и ожог (существительное), бал (танцевальный вечер) и балл (единица оценки);
5) транскрипция и транслитерация – два способа передачи «облика» иностранного слова в русском языке. При транскрипции передают звуковой облик слова (такси, Уотсон и др.), при транслитерации – буквенный (кафе, Ватсон, резистор и др.). Проблема транскрипции – несовпадение фонетического состава языков из-за разного набора звуков, разного качества похожих звуков. Проблема транслитерации – несовпадение графики (кириллица и латиница);
6) иероглифический принцип – выражение идеи вне связи со звуковой стороной языка. Так, мягкий знак в существительных 3 склонения служит показателем принадлежности слов типа дочь, ночь, глушь к женскому роду;
7) принцип слитного, дефисного и раздельного написания: сложные слова мы пишем слитно или через дефис, а сочетания слов – раздельно.
Многообразие правил русской орфографии объясняется, с одной стороны, особенностями фонетического и грамматического строя русского языка, спецификой его развития, а с другой стороны – взаимодействием с другими языками, как славянскими, так и неславянскими. Результатом последнего является большое количество слов нерусского происхождения, написание которых необходимо проверять по словарю и запоминать.
4.3.3. Л е к с и ч е с к и е н о р м ы
Под лексическими нормами (лексика от греч. lexikos – словесный, словарный) понимают правильность словоупотребления. Слово должно быть использовано в том значении, которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм чаще всего и связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но разные по значению (абонемент – абонент, представить – предоставить, оплатить – заплатить, одеть – надеть и т.д.).
Кроме того, необходимо учитывать лексическую сочетаемость. Не все слова могут сочетаться друг с другом. Лексическая сочетаемость определяется значением (семантикой), эмоциональной окраской, грамматическими свойствами слов. Выбранное слово должно соответствовать и ситуации общения, стилистической окраске текста.
Лексические нормы самые чуткие ко всем изменениям, происходящим в обществе.