Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Terekhova. Unité IV.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
684.54 Кб
Скачать
  1. Traduisez les phrases ci-dessous du russe en français :

1) Внутреннее(национальное)публичное право регулирует отношения между государством и его гражданами и включает в себя следующие отрасли права:конституционное право,административное право,налоговое право,право государственных финансов,уголовное право,судебное право(которое подразделяется на две подотрасли:уголовно-процессуальное и гражданско-процессуальное право),публичное право экономики,право общественной безопасности.

2) Внутреннее (национальное) частное право регулирует отношения частных лиц между собой и с их родственниками( наследниками).

3) Внутреннее (национальное) частное право включает в себя различные отрасли:гражданское право,коммерческое право и трудовое право.

4) Административное право — это совокупность норм, регулирующих общественные отношения в сфере государственного управления.

5) Уголовное право представляет собой совокупность норм, закрепляющих основание и принципы уголовной ответственности, определяющих понятие и виды преступлений, устанавливающих виды наказаний и иные меры уголовно-правового характера за совершение преступлений.

6) Трудовое право — это совокупность норм, регулирующих трудовые отношения между работодателями и работниками.

7) Финансовое право представляет совокупность норм, регулирующих финансовые отношения.

8) Гражданское процессуальное право — это совокупность норм, которые определяют порядок гражданского судопроизводства.

9) Уголовно-процессуальное право— это совокупность норм,

определяющих порядок производства по уголовным делам во время

дознания, предварительного следствия и рассмотрения дела судом.

  1. En consultant ces sites et en exposant l'information qui y est présentée,faites le résumé plus détaillé les branches du droit.

http://fdv.univ-lyon3.fr/joomdle/index.php?option=com_content&view=article&id=31%3Ale-droit-public&catid=3&Itemid=59

http://fdv.univ-lyon3.fr/joomdle/index.php?option=com_content&view=article&id=30%3Ale-droit-prive&catid=3&Itemid=59

Document 3 :les branches du droit russe.

  1. Des documents des dossiers et des sites on a appris que le droit a plusieurs branches. Ci-dessous sont présentés les branches du droit russe contemporain. Faites la traduction bilaterale de ce texte .

1) Quelles sont les principales branches du droit russe ?

1) Основными отраслями современного

 российского права являются конституционное (государственное) право, административное право, гражданское право, предпринимательское право, уголовное право, трудовое право, семейное право, финансовое право, земельное право, природоохранное право, гражданское процессуальное право, уголовно-процессуальное право, арбитражный процесс (особенность России), исправительно-трудовое право. военное право.

2) Est-ce que le droit constitutionnel prend la première place dans tout le complexe des branches du droit russe ?

2) Ведущую роль во всем комплексе российских отраслей права играет конституционное (государственное) право.

3) Est-ce que le droit constitutionnel est un ensemble des règles ,régissant les bases du régime d’Etat et public,fixant les droits et les libértés fondamentaux de l’homme et du citoyen,la competence des autorités superieures des pouvoirs public et des fonctionnaires,les bases constitutionneles et juridiquesdu gouvernement local ?

3) Эта отрасль права представляет собой совокупность норм, регулирующих основы общественного и государственного строя, закрепляющих основные права и свободы человека и гражданина, определяющих форму государства, компетенцию высших органов государственной власти и должностных лиц, конституционно-правовые основы местного самоуправления.

4) Le droit civil russe est-il un ensemble de règles, régissant les obligations contractuelles,ainsi que les d’autres biens et personnels liés à la non-relation fondée sur l’égalité,l’autonomie de la volonté et l’indépendance propriété de leurs membres? Est-ce que dans le cadre des droits civils russes on distinge le droit au logement, le droit d’auteur,le droit héréditaire?

4) Российское гражданское право представляет собой совокупность норм, регулирующих договорные обязательства, а так же другие имущественные и связанные с ними личные неимущественные отношения, основанные на равенстве, автономии воли и имущественной самостоятельности их участников. В составе российского гражданского права выделяется жилищное, авторское, наследственное.

5) Quelles sont les règles que le droit de la famille régit-il ?

5) Семейное право — это совокупность норм, регулирующих отношения в сфере брака и семьи.

6) Quelles sont les règles que le droit foncier régit-il ?

6) Земельное право — это совокупность норм, регулирующих земельные отношения.

7) Qu’est-ce que signifie la branche complexe du droit? Quels droits se réfèrent aux branches complexe du droit ?

7) Наряду с основными отраслями права в системе российского права нередко выделяют так называемые комплексные отрасли. К ним относятся: предпринимательское право, коммерческое, банковское, транспортное, аграрное право. В составе наиболее крупных отраслей права есть подотрасли.

8) Est-ce que le droit des affaires est un ensemble de règles régissant l’activité (économique) des relations,c’est à dire le développement des relation dans la réglementation et la mise en oeuvre de l’entreprise ?

8) Предпринимательское право — это совокупность норм, регулирующих предпринимательские (хозяйственные) отношения, т.е. отношения, складывающиеся при регулировании и осуществлении предпринимательской деятельности.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]