Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Terekhova. Unité IV.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
684.54 Кб
Скачать
  1. Remplacez les mots soulignés par les synonymes relevés dans le texte.

  1. Nous devons d’abord différencier le droit national et le droit international.

  2. Le droit public résiste au droit privé.

  3. Quant au droit privé,il comporte l’ensemble des règles traitant les rapports juridiques entre les gouvernés,les individus.

  4. Le droit international privé et le droit international public forment l’ensemble des règles de droit international.

  5. Ces règles tâchent d’ organiser.

  6. Le droit international privé représente une branche du droit gerée par l’étude de la nationalité des personnes.

  7. Le droit international privé controle les rapports juridiques,patrimoniaux ou extrapatrimoniaux de personnes de nationalités différentes.

  8. Lorsque les législations de deux ou plusieurs Etats ont vocation à régir une question de droit privé donnée, naît un conflit des lois.

  1. Parmi les acceptions du mot souligné choisissez celle qui convient.Traduisez ces phrases en russe.

1) C’est le jurisconsulte romain ULPIEN qui,au 3e siècle de notre ère, établit la distinction droit public-droit privé.

основывать | создавать | определять

2) Les sujets de droit international public sont les Etats et les organismes internationaux.

субъект права | носитель права | создатель права

3) Le droit international privé couvre en fait 4 matières.

охватывать | покрывать | затрагивать

4) Le droit international privé régit les rapports entre les individus dès qu’il y a un rapport dextranéité.

иностранного происхождения | иностранного характера | неизвестный

5) Parfois, le conflit des lois peut être désamorcé par l'existence d'une règle de droit international privé matérielle, qui fournira directement une solution au problème posé.

устранить опасность | пресечь | прервать

6) Le plus souvent, le conflit des lois ne peut être evité et le droit international privé le résout en désignant une loi applicable — les règles de conflit.

избегать | уклоняться | отрицать

  1. Traduisez les phrases ci-dessous du russe en français :

    1. Необходимо различать национальное право и международное право.

    2. Каждая их этих отраслей права подразделяется на публичное право и частное право.

    3. Международное публичное право и международное частное право составляют совокупность норм международного права.

    4. Субъектами международного публичного права являются государства и международные организации(институты).

    5. Международное частное право регулирует юридические,имущественные и неимущественные отношения между лицами различных национальностей.

    6. Когда законодательства двух или нескольких государств регулируют вопрос частного права возникает коллизия законов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]