
- •Unité IV
- •Introduction
- •1. A. Lisez le texte ci-dessous et trouvez les equivalents français des expressions russes suivantes et retenez-les:
- •Traduisez le texte du français en russe.
- •Faites les phrases en mettant les mots ou les groupes de mots suivants dans l’ordre en commençant par le premier mot:
- •Faites correspondre chaque terme à sa définition:
- •A. Retenez les expressions française avec le mot droit et leurs équivalents russes
- •Traduisez les phrases suivants en russe en faisant attention aux équivalents français mis en italique.
- •Faites vos phrases avec les expressions du point a. Pratique de grammaire
- •Mettez le verbe de la proposition principale à un temps passé et modifiez en conséquence le verbe de la subordonnée :
- •Mettez les verbes aux temps qui conviennent :
- •Traduisez les phrases ci-dessous du russe en français :
- •Dossier I à étudier
- •Faites correspondre chaque terme à sa définition:
- •Document 1 :le droit international.
- •A. Lisez le texte et trouvez les equivalents français des expressions russes suivantes et apprenez-les:
- •Traduisez le texte ci-dessous du français en russe . Le droit international.
- •Remplacez les mots soulignés par les synonymes relevés dans le texte.
- •Parmi les acceptions du mot souligné choisissez celle qui convient.Traduisez ces phrases en russe.
- •Traduisez les phrases ci-dessous du russe en français :
- •Document 2 :le droit interne ou national.
- •A. Lisez le texte et trouvez les equivalents français des expressions russes suivantes et retenez-les:
- •Traduisez le texte ci-dessous du français en russe . Le droit interne ou national.
- •Vous pouvez prendre connaissance des principales branches du droit et des droit mixtes en vous servant du site http://playmendroit.Free.Fr/droit_civil/les_divisions_du_droit.Htm
- •Retrouvez dans le texte la dèfinition des termes suivantes :
- •Remplacez les mots soulignés par les synonymes relevés dans le texte.
- •Écoutez ou lisez les affirmations suivants et indiquez si elles sont vraies ou fausses.Donnez la bonne réponse en cas d’une affirmation fausse :
- •Inserez les Codes suivants dans les affirmations ci-dessous .Traduisez- les en russe.
- •Faites correspondre chaque terme à sa définition.
- •Traduisez les phrases ci-dessous du russe en français :
- •En consultant ces sites et en exposant l'information qui y est présentée,faites le résumé plus détaillé les branches du droit.
- •Document 3 :les branches du droit russe.
- •Les groupes de mots avec « droit » ont beaucoup de significations. Ci-dessous ils sont énumérés.
- •Indiquez à quelle de ces trois définitions se rattache le mot droit dans les groupes de mots suivants :
- •Traduisez-les en russe.
- •Dossier II à étudier
- •Document 1 :critères de la distinction du droit public et du droit privé.
- •A. Lisez le texte ci-dessous et trouvez les equivalents français des expressions russes suivantes et retenez-les:
- •Traduisez le texte ci-dessous en russe.
- •Faites les phrases en mettant les mots ou les groupes de mots suivants dans l’ordre en commençant par le premier mot.
- •Écoutez ou lisez les affirmations suivants et indiquez si elles sont vraies ou fausses.Donnez la bonne réponse en cas d’une affirmation fausse :
- •Lisez les définitions du droit public et du droit privé et devinez de quel droit s’agit-il ?
- •Dossier III à étudier
- •A. Expliquez les expressions suivantes.
- •Choisissez chaque définition du point b à un terme du point a.
- •Document 1 :le droit communautaire.
- •Lisez le texte ci-dessous et répondez aux questions suivantes .
- •Traduisez le texte en russe. Le droit communautaire.
- •Vous pouvez prendre connaissance du droit communautaire en vous servant du site http://www.Coursdroit.Com/cours-droit-communautaire-general.Html
- •Posez les questions aux affirmations suivants :
- •A. Ecoutez ou lisez les affirmations suivantes et indiquez si elles sont vraies ou fausses. Donnez la bonne réponse en cas d'une affirmation fausse.
- •Corrigez en employant les bonnes réponses ci-dessous en faisant correspondre chaque affirmation à sa réponse :
- •Répondez aux questions. Faites correspondre chaque réponses de la colonne a à un mot de la colonne b.
- •Complétez les phrases en choisissant les réponses ci-dessous :
- •A. Trouvez les expressions équivalentes dans le document :
- •Choisissez les expressions ci-dessous en faisant correspondre à un groupe de mots du point a :
- •Reliez chaque mot de la colonne a à un mot ou à un groupe de mots de la colonne b.
- •A. Observez ces phrases (qui relèvent de la langue courante) et trouvez leur équivalent en langue administrative/juridique dans le document.
- •Expliquez les affirmations suivantes :
- •Projet d roit international humanitaire. Même en temps de guerre, il existe des règles.
- •A. Lisez le texte ci-dessous et trouvez les equivalents français des expressions russes suivantes et retenez-les:
- •Traduisez ce texte en russe.
- •Les Protocoles additionnels
- •Cet exercice vous permet de montrer quelles sont les motivations des parties en conflit pour protéger les non‑combattants.
- •Liste des endroits et des biens protégés :
- •Pour quelles raisons est‑ce qu’un pays pourrait ne pas vouloir respecter le droit international humanitaire?
- •Quelles sont les conséquences possibles de ne pas respecter la loi?
- •Avantages de respecter le droit international humanitaire
Unité IV
Thème VII
Le SYSTÈME ET LES BRANCHES
DU droit DE LA RUSSIE ET DE LA FRANCE.
СИСТЕМА И ОТРАСЛИ ПРАВА
РОССИИ и франции.
Introduction
Droit public (Droit international public) |
Droit privé (Droit international privé) |
||||||||||
http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Droit |
|
1. A. Lisez le texte ci-dessous et trouvez les equivalents français des expressions russes suivantes et retenez-les:
правосудие
чаша весов и меч правосудия
сторона-участник процесса
частное право
публичное право
смешанные права
норма права всеобщая и безличностная
основные отрасли права
трудовое право
юридические и физические лица
международное публичное право
административное право
отношения между государством и частными лицами
отношения между государством и общественными организациями
субъект права
конституционное право
гражданское право
налоговое право
государственные учреждения
B. Relisez le texte ci-dessous et trouvez les réponses aux questions suivantes :
Par quoi la justice est-elle symbolisée?
L’image du glaive et de la balance ,qu’est-ce qu’elle signifie ?
Qu’est-ce que c’est le droit ?
Quels sont les critères principaux de la règle de droit?
Le droit se subdivise-t-il en quelles catègories?
Le droit privé et le droit public ,que régissent-ils?
Quelles sont les principales branches du droit public?
Quelles sont les principales branches du droit privé?
Traduisez le texte du français en russe.
La
justice est symbolisée à la fois par le glaive et la balance.
L'image du glaive signifie que le droit est dit par celui qui
dispose de la force. La balance est le symbole du juge qui pèse les
intérêts et les arguments de chaque partie au procès avant de
dire le droit. Le jugement est œuvre de mesure, de discernement et
de prudence. Le bon juge se doit également d'être habile et
judicieux, comme l'était le sage roi Salomon . Dans les cas
difficiles, l'ampleur de sa tâche peut même paraître surhumaine ;
l'image du juge est alors celle d'Hercule. Heureusement, son travail
est le plus souvent guidé par les règles de droit qui limitent,
sans l'exclure, le risque d'arbitraire et l’aident à découvrir
la solution juste.Le droit
est un ensemble de règles régissant la conduite de l'Homme en
société.
Le droit
est représenté par la règle de droit
qui a deux critères principaux: elle est générale et
impersonnelle, c'est-à-dire qu'elle concerne chacun d'entre nous
sans viser quelqu'un en particulier. Le droit se subdivise en deux
grandes catégories :
- Le
droit privé.
-
Le droit public.
Chacune
de ces deux branches comprend un droit interne et un droit
international. On relève donc :
- d’un côté :
Le
droit privé interne
Le droit international privé
- de l’autre côté :
Le
droit public interne
Le droit international public.
Le droit privé est l'ensemble des règles qui régissent les rapports entre les personnes physiques ou morales. Les relations avec l'État ou l'Administration, et les relations des institutions publiques entre elles recouvrent le droit public. Les principales branches du droit privé sont : le droit civil,le droit des affaires,le droit du travail.
Le droit public régit l'existence et l'action de la puissance publique.Les principales branches du droit public sont : Le droit constitutionnel qui organise les pouvoirs de l'État : parlement, gouvernement, justice.Le droit administratif, qui règlemente la structure de l'administration et ses rapports avec les particuliers.Le droit fiscal, qui détermine les conditions et le montant de la participation des sujets de droit aux budgets de l'État et des collectivités publiques, rappelle aussi des devoirs des particuliers.Les finances publiques qui regroupent l’ensemble des règles gouvernant les finances de l’État, des collectivités locales, des organismes de sécurité sociale, des établissements publics et de toutes autres personnes morales de droit public. (gestion de l'argent par l'Etat ).Le droit international public qui concerne les rapports entre les États et les organizations sociales.
Les droits mixtes sont des droits dans lesquels on ne peut pas faire de division des règles provenant du droit public et privé, c'est-à-dire des règles provenant des actions individuelles et des règles qui concernent les puissances publiques. On parle également de « droit transversal ».Les droits mixtes ont recours à l’ensemble des tranches du droit qui réalise une combinaison des règles de droit privé et public. Exemples :Le droit pénal : il est généralement rattaché au droit privé, car sa sanction dépend des juridictions judiciaires : le tribunal correctionnel est en réalité une chambre spécialisée du Tribunal de Grande Instance ; en dernier recours, les affaires pénales sont jugées par la Cour de cassation, etc. Mais, par nature, le droit pénal appartient plutôt au droit public : il organise les rapports entre l'État et les individus. Ce n'est que par facilité qu'on accepte que la victime porte devant le tribunal répressif sa demande de réparation, pour laquelle le juge civil aurait dû être compétent (« se porter partie civile »). Le droit pénal n'a pas pour première vocation d'organiser les rapports entre délinquant et victime, mais entre la société et le délinquant.
Le droit processuel : c’est un droit mixte car il concerne les règles communes aux différentes procédures civiles, pénales, administratives, internationales ou européennes.