Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
теоркурс.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
830.98 Кб
Скачать

Оксюморон

Оксюморон – сочетание слов, которые обозначают два диаметрально противоположных понятия: Her cheerfulness was the cheerfulness of despair. Оксюморон приписывает объекту некую несовместимую с ним черту, поэтому можно говорить о переносном значении одного из компонентов: О, loving hate! Более того, в оксюмороне логическое значение преобладает над эмотивным, но эмотивное – результат столкновения логического и нелогического: The Living Corpse (by L.Tolstoy).

В соответствии с семантическим критерием выделяют следующие типы оксюморона:

- явный (состоящий из словарных антонимов): beautifully ugly;

- неявный (состоящий из слов, обозначающих взаимоисключающие понятия и ставших контекстуальными антонимами): jolly starvation.

Оксюморон может быть образован атрибутивным сочетанием (beautiful horror) или адвербиальным словосочетанием (to swear pleasingly, to be proudly weak). К менее частотным типам оксюморона принадлежат сочетания типа ugly in a pleasant way, a sweet kind of torture и т.д.

Следует отличать оксюморон от парадокса (paradox) – утверждения, которое противоречиво по своей природе и на первый взгляд абсурдно: The best way to get rid of a temptation is yield to it.

Функция: несмотря на внешнюю нелогичность, оксюморон полон здравого смысла: он обличает кажущуюся или реальную противоречивость предметов и явлений, а также противоречивость жизни в целом; иногда оксюморон создает иронический или комический эффект: the noble family of swine.

Антономазия

Антономазия – обычно замещение имени человека на другое имя собственное, чтобы охарактеризовать его: Casanova (for a ladies' man), Cicero (for an orator).

Функция: характеристика посредством имени; создание юмористического эффекта.

Выделяют два основных типа антономазии: когда имя собственное используется в качестве нарицательного существительного и, наоборот, когда нарицательное существительное используется в качестве имени собственного.

К типу, в котором имя собственное используется в качестве нарицательного существительного, принадлежат:

- метафорическая антономазия (имя известной личности или персонажа применяется к человеку, чьи характеристики подобны чертам известного оригинала или прототипа): Her husband is an Othello;

- метонимическая антономазия (имя собственное замещает нечто, имеющее отношение к носителю этого имени): I am fond of Dickens (of Dickens' books).

Выделяют некоторые особенности использования таких имен:

- они могут не писаться с заглавной буквы: hooligan;

- они могут сочетаться с неопределенным артиклем: a Miss Matfield;

- они могут быть использованы во множественном числе: It was a pity that silly young men did not amuse her, for there were plenty of Ivors about, whereas there were very few real grown-up men about.

Пример, когда нарицательное существительное используется в качестве имени собственного: Mr. Cheeky, Mr. Know-All, Mr. Dolittle.

10.6 Лсп, основанные на интенсификации характеристики Сравнение

Сравнение – эксплицитное утверждение частичного отождествления (сходства, подобия) двух объектов, принадлежащих к абсолютно различным классам предметов: She felt like a shivering and bruised ant.

Слово «эксплицитный» отличает сравнение от метафоры, где о сравнении напрямую не сообщается. Метафора – переименование, то есть, слово, фраза, предложение используется вместо другого слова, фразы, предложения. При сравнении задействованы сразу два названия двух отдельных объектов. Сравнение всегда содержит еще один компонент – слово или группу слов, указывающих на идею сравнения.

Формальными индикаторами сравнения служат:

- соединительные слова as, like, которые напрямую устанавливают аналогию:

We, women, are like cell phones: we like to be held and to be talked to, but push the wrong button, and you'll certainly be disconnected.

- соединительные слова as though, as if, than, которые устанавливают легкое сходство:

It was as though he had become aware of the soul of the universe and were compelled to express it.

- лексические и морфологические средства, которые устанавливают сходство, такие как to resemble, to remind of, in a way, to bear a resemblance to, to have a look of; - ish, - like, - some, -y, и т. д.:

He reminded you of those jolly, fat merchants that Rubens painted.

He had а small, still babyish mouth.

Функция: уточняет; иллюстрирует.

СП сравнения следует отличать от логического или собственно сравнения, которое сравнивает два предмета одного класса, то есть, то, что логически сравнимо: He is as clever as his father.