
- •Введение. Лексическая стилистика
- •10.1 Структура стилистики
- •10.2 Основные понятия стилистики Общее понятие стиля
- •Стилистическая информация
- •Стилистическая норма
- •Стилистическая функция
- •10.3 Лексическая стилистика Общее понятие образности. Структура словесного образа
- •10.4 Классификация лексических сп
- •10.5 Лсп, основанные на взаимодействии различных типов лексического значения Метафора
- •Метонимия
- •Каламбур
- •Оксюморон
- •Антономазия
- •10.6 Лсп, основанные на интенсификации характеристики Сравнение
- •Гипербола
- •Перифраз
- •10.7 Стилистическое использование устойчивых выражений
- •Лекция 11 морфологическая стилистика
- •11.1 Транспозиция существительного
- •Категория падежа
- •Категория числа
- •Категория определенности/неопределенности
- •Семантика
- •11.2 Транспозиция местоимения
- •Личные местоимения
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •11.3 Транспозиция прилагательного
- •11.4 Транспозиция глагола Категория времени
- •Категория вида
- •Категория залога
- •Семантика и другие особенности
- •11.5 Транспозиция в словообразовании
- •Лекция 12 фонетическая стилистика. Графическая стилистика
- •12.1 Фонетическая стилистика
- •Аллитерация
- •Ассонанс
- •Консонанс
- •Звукоподражание
- •Параномасия
- •12.2 Графическая стилистика
- •Граффон
- •Пунктуация
- •Типографские приемы
- •Лекция 13 синтаксическая стилистика
- •13.1 Классификация синтаксических сп
- •13.2 Ссп, основанные на различных моделях синтаксической организации Инверсия
- •Обособление
- •Параллелизм
- •Перечисление
- •Напряжение
- •Нарастание
- •Антитеза
- •13.3 Ссп, основанные на специфическом соединении Асиндетон
- •Полисиндетон
- •13.4 Ссп, основанные на специфическом использовании разговорных конструкций Эллипс
- •Умолчание
- •Вопросно-ответный ход
- •Пережитая речь
- •13.5 Ссп, основанные на стилистическом использовании структурного значения Риторический вопрос
- •Лекция 14 стилистика текста
- •14.1 Основные виды текстовой информации
- •14.2 Текстовые категории
- •14.3 Структурно-смысловые единицы текста
- •14.4 Основные единицы контекстно-вариативного членения текста
- •Определение
- •Объяснение
- •Характеристика
- •Описание
- •Сообщение
- •Повествование
- •Лекция 15 функциональная стилистика
- •15.1 Классификация фс
- •15.2 Газетный стиль
- •Новостное общение (репортаж)
- •Краткая сводка новостей
- •Объявление
- •Реклама
- •15.3 Публицистический стиль
- •Аналитические жанры
- •Ораторское искусство
- •15.4 Стиль официальной документации
- •Дипломатическая документация
- •Деловая документация
- •Юридическая документация
- •Военная документация
- •15.5 Художественный стиль
- •Лекция 16 стиль научной прозы
- •Лекция 17 жанровые разновидности научного текста
- •17.1 Подстили научного стиля
- •17.2 Жанры, использующие научный стиль
- •17.3 Первичные научные жанры Монография
- •Рецензия
- •Учебник
- •Структура лекции в вуз
- •Диссертация
- •17.4 Вторичные научные жанры Реферат
- •Автореферат
- •Конспект
- •Аннотация
15.1 Классификация фс
Ирина Владимировна Арнольд в зависимости от функции выделяла нейтральный стиль и реальные стили.
Нейтральный стиль – языковая норма; она выступает основой для реальных стилей, которые делятся на разговорные и литературно-книжные.
Разговорные (colloquial) стили (функция – поддержание общения) включают:
1) литературный (literary colloquial),
2) неформальный (familiar colloquial),
3) вульгарный (low colloquial).
Литературно-книжные (literary bookish) стили объединяют
(функция – сообщение информации):
4) научный (scientific),
5) стиль официальной документации (style of official documents),
(функция – оказание воздействия)
6) публицистический (publicist),
7) ораторский (oratorical),
8) поэтический (poetic).
Вячеслав Андреевич Наер предлагает следующую классификацию ФС:
1) стиль официальной документации (style of official documents),
2) научный (scientific),
3) газетный (newspaper style),
4) публицистический (publicist),
5) художественный (belles-lettres style),
6) профессиональный и технический (professional and technical),
7) религиозный (religious).
Илья Романович Гальперин определяет ФС как «систему взаимосвязанных языковых средств, служащих для достижения определенной цели в общении». Ученый выделяет следующие стили и их подстили и жанры (style – substyle – genre):
1) стиль научной прозы (scientific prose style):
точные науки (exact sciences),
гуманитарные науки (humanitarian sciences),
научно-популярная проза (popular scientific prose);
2) стиль официальной документации (style of official documents):
деловая документация (business),
юриспруденция (legal),
военная документация (military),
дипломатическая документация (diplomatic);
3) публицистический стиль (publicist style):
ораторский (oratorical),
эссе (essay),
статья (feature article),
4) газетный стиль (newspaper style):
новостная сводка (brief news items),
заголовок (headline),
реклама и объявление (advertisement and announcement),
редакторская статья (editorial);
5) художественный стиль (belles-lettres style):
поэзия (poetry),
эмотивная проза (emotive prose, fiction),
драматургия (drama).
15.2 Газетный стиль
Некоторые лингвисты разграничивают газетный и публицистический стили, некоторые нет, объединяя все разновидности сферы журналистики либо под одним из двух указанных терминов, либо под новым термином, например, стиль средств массовой информации (the mass media style).
Гальперин и Наер разделяют эти два ФС в соответствии с функцией каждого из них: информировать – для газетного стиля, оценивать и убеждать – для публицистического.
Более того, термин публицистический стиль уместен в данном значении только в русском языке, поскольку для англоязычных людей он ассоциируется со связями с общественностью (PR) и рекламой, а publicist это пресс-агент, промоутер.
Мир СМИ охватывает сферы письменного, или печатного (written, print) журнализма (газеты и журналы) и устного, или широковещательного (spoken, broadcasting) журнализма (радио и телевидение).
Функция: сообщить информацию о событиях широкой аудитории; предложить (часто навязать) их возможную интерпретацию; поделиться мнением по этому поводу.
Каждое печатное издание, телеканал или радиостанция вырабатывает свой фирменный стиль (house style) – индивидуальный журналистский стиль, который имеет свои предпочтительные формы выражения. Их выбор в основном определяется тремя факторами:
знанием того, что желает читатель, слушатель, зритель;
освещаемой областью (политика, экономика, наука, религия и т.д.), что предполагает использование соответствующих единиц вокабуляра, включая неологизмы, аббревиатуры, международные слова, названия учреждений;
временем и продолжительностью, отведенными для определенной разновидности.
Этот факт чрезвычайно затрудняет выделение абсолютно специфических языковых особенностей, характерных для определенного газетного жанра.