Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский (часть 1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
7.07 Mб
Скачать

Питання для самоконтролю.

1. Перевірка розуміння змісту тексту за допомогою питань:

How is American flag called?

What do the 13 stripes represent?

The fifty pointed white stars represent the present number of states in the Union, don’t they?

Is the USA a federal state of fifty states and the District of Columbia?

What three main branches is the Federal power divided into?

When are President elections held?

President of the US A is also Commander-in-Chief of the army and Navy of the US A, isn’t he?

What is the seat of the Government of the United States?

Who makes laws and finances the operation of the government?

What are the symbols of the main political parties?

2. Перевірка засвоєння лексичного мінімуму за темою: ”Geographical Position, Climate and Industry of the USA”.

3. Перевірка розуміння змісту тексту за фахом за допомогою запитань або виконання завдань до тексту.

4. Перевірка засвоєння граматичного матеріалу за темою: „Утворення порядкових числівників”.

Практичне заняття №2 (2 години)

Тема: “The National Symbols and Governmental System of the USA”.

Мета: розвивати уміння монологічного мовлення за темою “The National Symbols and Governmental System of the USA”, пояснити організацію політичного устрою США та систематизувати знання з даної теми, роз’яснити граматичний матеріал за темою „Читання дробових чисел, дат”, розвивати навички розуміння основної ідеї та деталей тексту під час аудіювання та читання, пояснити сутність моральних понять американців.

План заняття

1. Виконання фонетичних вправ.

  1. Пояснення граматичного матеріалу: „Читання дробових чисел, дат”. Виконання граматичних вправ.

  2. Аудіювання тексту „Contemporary American Society”.

  3. Робота з текстом для читання та лексикою. Контроль.

  4. Формування навичок вживання мовленнєвих формул „Вдячність”, складання діалогів.

  5. Виконання квізів.

  6. Опрацювання тексту за фахом.

  7. Самостійне опрацювання матеріалу.

Зміст заняття

1. Фонетичний аспект. Робота з приказками та прислів’ями.

1.1. Read, translate and remember the following proverbs.

Speak when you are spoken to; come when you are called.

A friend to everybody is a friend to nobody.

1.2. Give the Ukrainian equivalents.

1.3. Illustrate the proverbs with some examples from life or literature.

2. Пояснення граматичного матеріалу: „Читання дробових чисел, дат”.

Читання дробових чисел

Український варіант Англійський варіант

математичного запису

десяткових дробів

2,14 2.14

9,8 9.8

числівників понад 1000

24.000.000 24,000,000

51.470.250 51,470,250

У десяткових дробах ціла частина відділяється від дробової не комою, а крапкою, яка читається point. Нуль читається nought або zero (у США). Якщо число цілих дорівнює нулю, воно часто не читається. Кожна цифра як цілої так і дробової частини десяткового дробу читається окремо.

0.1 – nought point one або point one.

2.37 – two point three seven.

25.01 – twenty-five point nought one або two five point nought one.

2.14- two point one four

9.8 – nine point eight

345. 2743 – three four five point two seven four three

У простих дробах чисельником є кількісний числівник, а знаменником – порядковий. Якщо чисельник більший за одиницю, то знаменник має закінчення -s.

1/2 – a (one) half; 2/3two thirds; 2 ⅛– two and one eighth; 1/3 –a (one) third; 3 ⅛ – three and one eighth.

При читанні мішаних дробів між цілою і дробовою частинами вставляють and:

1 ½ one and a half

4 ⅛ one and one eighth

Після дробового числівника іменник вживають в однині.

two fifth of a ton

three fourth of a kilometer

Після мішаних чисел іменник вживають в множині.

two and two third tons

three and a half kilometres

Читання дат.

Роки позначаються кількісними числівниками:

1987 рік – nineteen eighty-seven

1900 рік – nineteen hundred

1992 рік – nineteen ninety-two

907 рік – nine (hundred) and seven

Числа місяця позначаються порядковими числівниками:

the 9th of May, 1987 – the ninth of May, nineteen eighty-seven;

May 9th, 1987 – May the ninth, nineteen eighty-seven.