Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документы. 1640-1648 сборка.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
792.58 Кб
Скачать

12. Договор о браке принца карла с испанской инфантой, 1623г.4

[Статьи, в соблюдении которых была принесена присяга королем Яко­вом I, принцем Карлом и королевскими тайными советниками.]

1. Брак будет заключен с разрешения папы, но это разрешение должно быть обеспечено стараниями испанского короля.

2. Брак будет праздноваться только один раз в Испании, а затем рати­фицирован в Англии, причем не будет никакой церемонии и ничего такого, что противоречило бы римско-католической религии.

3. Высокочтимая инфанта возьмет с собой таких членов семьи и слуг, которые нужны будут ей для услужения... и будут назначены католическим королем...

с. 27 4. Как высокочтимая инфанта, так и члены ее семьи и слуги будут свободно и публично выполнять обряды своей римско-католической рели­гии по способам и формам, указанным ниже.

5. В своем дворце... инфанта будет иметь хорошую часовню и молель­ню, где по ее желанию могут служиться мессы, а равно в Лондоне или в дру­гом месте своего постоянного пребывания общественную вместительную церковь, где могут торжественно отправляться все службы... произносить­ся проповеди... совершаться таинства по римско-католическим обрядам ...похороны мертвых и крещение детей... Указанные молельни, часовня и церкви могут украшаться так, как это будет угодно инфанте.

6. Приближенные инфанты мужского и женского пола, а также их слуги, дети и родственники и их семьи... могут быть свободно и открыто католиками.

[7—14. Статьи, предусматривающие полную свободу отправления бого­служения, право содержания католического епископа и 24 католических священников, право сношения с Римом, получения оттуда индульгенций и инструкций; нераспространение на приближенных и слуг инфанты законов против католиков в Англии.]

15. Законы, изданные против католиков в Англии и в какой-либо дру­гой части королевства, не будут распространяться на детей от настоящего брака; если они будут католиками, то не потеряют вследствие этого права престолонаследования.

19. В обеспечение того, что настоящий брак не будет расторгнут по какой бы то ни было причине, как король, так и принц дают поручительст­во своим королевским словом и честью, и в дальнейшем они сделают все, что будет предложено, для подтверждения этого католическим королем, поскольку такие предложения будут сделаны в надлежащей приличной и подобающей форме.

23. В согласии с договором все включенные в него пункты должны быть разрешены и одобрены папой, который дает свое апостольское благо­словение и разрешение для заключения брака.

Лавровский В.М. Сборник докумен­тов по истории Английской буржу­азной революции XVII в. С. 98.// Сборник документов по истории нового времени. Буржуазные революции 17-18 вв./ Под ред. В.Г.Сироткина. – М., 1990. С.26-27.

13. Речь короля при роспуске парламента в конце сессии, 1628 г.5

Может показаться странным, что я пришел к решению так неожиданно закончить эту сессию. Прежде чем санкционировать билль, я объясню вам причину этого, хотя должен решительно заявить, что я обязан отчетом в своих действиях только перед богом. Всем известно, что палата общин недавно представила мне ремонстрацию; насколько она приемлема, может судить каждый. Качеств ее я обсуждать не буду, ибо уверен, что ни один разумный человек не может ее оправдать. После этого теперь я имею вер­ные сведения, что готовится вторая ремонстрация с целью лишить меня по-

с. 28 тонного и пофунтового сбора, одного из важнейших источников содержа­ния короны, на основании утверждений, что своим ответом на вашу пети­цию я отказался от своего права на этот доход. Это сопряжено для меня с таким ущербом, что я вынужден положить конец этой сессии на несколько часов раньше, чем предполагал, не желая получать больше ремонстраций, на которые я должен давать резкий ответ. И так как я вижу, что даже пала­та общин начинает уже давать неправильные толкования тому, на что я дал согласие по вашей петиции, то, чтобы это не истолковывалось еще более неправильно в стране, я хочу в настоящее время разъяснить истинный смысл своего ответа.

Обе палаты во время выработки этой петиции заявили, что они никоим образом не хотят вторгаться в область моей прерогативы, говоря, что у них нет ни намерения, ни власти наносить ей ущерб. Поэтому должно быть признано, что я не давал согласия на что-либо новое, но лишь подтвердил старые вольности моих подданных. Однако, чтобы подтвердить чистоту моих намерений, то, что я ни в чем не раскаиваюсь и не собираюсь отступать от чего-либо, обещанного вам, я сам здесь заявляю, что те действия, кото­рые были совершены и в которых многие имели основание усмотреть на­рушение прав наших подданных, не будут когда-либо считаться прецеден­том в ущерб вам. Мое королевское слово вам порукой, что вы не будете в дальнейшем иметь оснований для такого рода жалоб. Что же касается потонного и пофунтового сбора, я не могу без него обойтись, вы никогда не намеревались о том просить и я никогда не давал основания думать, что я на это соглашусь.

В заключение я приказываю всем вам, здесь присутствующим, заме­тить себе, что то, что я сказал здесь, является истинной целью и смыслом того, на что я дал согласие по вашей петиции. В особенности это относится к вам, мои лорды-судьи, ибо после меня только вам принадлежит право истолкования законов, так как ни одна из палат парламента в отдельности или вместе не имеют никакого права ни создавать, ни объяснять законы без моего согласия.

Лавровский В.М. Сборник докумен­тов по истории Английской буржу­азной революции XVII в. С. 111-112.// Сборник документов по истории нового времени. Буржуазные революции 17-18 вв./ Под ред. В.Г.Сироткина. – М., 1990. С.27-28.