
- •Тема 1.
- •1.2. Общие методы познания действительности
- •Тема 2. Сравнительно-исторический метод
- •Темы рефератов-сообщений ко 2-му семинарскому занятию
- •Тема 3. Сопоставительный (контрастивный) метод
- •Темы рефератов-сообщений к 3-му семинарскому занятию
- •Тема 4 понятийно-терминологический аппарат контрастивной лингвистики
- •Темы рефератов-сообщений к 4-му семинарскому занятию
- •Тема 5 национальное коммуникативное поведение как предмет описания
- •Темы рефератов-сообщений к 5-му семинарскому занятию
- •Тема 6. Методы исследований в области гендерной лингвистики
- •Темы рефератов-сообщений к 6-му семинарскому занятию
- •Тема 7 методы социолингвистических исследований. Количественные или статистические методы
- •Темы рефератов-сообщений к 7-му семинарскому занятию
- •Тема 8 методы лингвистических исследований языковых механизмов воздействия на человека
- •Темы рефератов-сообщений к 8-му семинарскому занятию
- •Рекомендованная литература Основная
- •Дополнительная
Темы рефератов-сообщений к 3-му семинарскому занятию
История сопоставительных исследований в языкознании.
Работы Ф. Боппа и их роль в истории сопоставительных исследований в языкознании
Работы Я. Гримма и их роль в истории сопоставительных исследований в языкознании.
Работы Р. Раска и их роль в истории сопоставительных исследований в языкознании.
Работы А. Х. Востокова и их роль в истории сопоставительных исследований в языкознании.
Работы Ф. Потта и Ф. Дица; их роль в истории сопоставительных исследований в языкознании.
Работы А. Шлейхера в области сопоставительных исследований в языкознании.
Деятельность младограмматиков (Г. Пауль, Г. Остгофф, К. Бругманн, А. Лескин и др.) и их роль в сопоставительных исследованиях в языкознании.
Деятельность А.И. Бодуэна де Куртене в области сопоставительных исследованиях в языкознании.
Деятельность Г. Остгоффа в области сопоставительных исследованиях в языкознании.
Деятельность Г. Пауля в области сопоставительных исследований в языкознании.
Работы Ф. Ф. Фортунатова и Ф. Де Соссюра по реконструкции архетипов.
Деятельность Ф. Ф. Фортунатова в области сопоставительных исследований в языкознании.
Понятие праязыка.
Лингвистическая типология.
Работы Е. Д. Поливанова, Л. В. Щербы, С. И. Бернштейна в области сопоставительных исследований в языкознании.
Деятельность Ш. Балли в в области сопоставительных исследований в языкознании.
Теория языковых универсалий.
Лингвистика универсалий. «Грамматика Пор-Рояля».
Полевой подход к языку.
Работы Й. Трира, Л. Вайсгербера, Г. Ипсена, О. Духачека, Р. Мейера в области полевого подхода к языку
Работы М. М. Покровского, В. В. Виноградова, А. А. Уфимцевой, А. И. Кузнецовой в области полевого подхода к языку
Работы Л. М. Васильева, А. В. Бондарко, В. Н. Адмони в области полевого подхода к языку.
Понятие поля в языкознании.
Структура поля.
Исследования А. Гудавичюса в области сопоставительной семасиологии.
Контрастивная лингвистика (конфронтативная лингвистика, сопоставительная лингвистика).
История становления контрастивной лингвистики.
Соотношение контрастивного и сопоставительного языкознания.
Отличия контрастивной лингвистики от сравнительно-исторического, ареального и типологического языкознания.
Внутриязыковое и межъязыковое сравнение.
Тема 4 понятийно-терминологический аппарат контрастивной лингвистики
Контрастивная лексикология как лингвистическая дисциплина.
Работы И.А. Стернина в области контрастивной лексикологии.
Контрастивная лексикология. Контрастивная семасиология
Межъязыковые и переводные соответствия
Типы соответствий. Понятие межьязыкового соответствия.
Сравниваемые языки. Исходный язык. Язык сопоставления
Типы межъязыковых соответствий: 1. Линейные соответствия. 2. Векторные соответствия. 3. Лакуны.
Проблема соответствия слова словосочетанию
Лексические лакуны. Безэквивалентные единицы. Лакунарность и безэквивалентность. Мотивированные и немотивированные лакуны (по внеязыковой обусловленности).
Типы лакун: Предметные и абстрактные (по степени абстрактности содержания) лакуны. Родовые и видовые лакуны.Мотивированные и немотивированные лакуны. Стилистические лакуны. Лакуна и концепт.
Семное описание семантики слова.
Понятие семной семасиологии
Значение слова как структура
Мегакопоненты значения слова.
макрокомпоненты значения слова.
Структура лексического значения: денотативный и коннотативный макрокомпонент значения.
Структура денотативного макрокомпонента значения
Сема.
Структура семы. Семантический признак и семный конкретизатор.
Архисемы, дифференциальные и интегральные семы, постоянные и вероятностные, ядерные и периферийные, яркие и слабые.
По характеру конкретного содержания семы подразделяются на постоянные и вероятностные.
Структура коннотативного макрокомпонента значения
Эмоция и оценка в составе коннотативного макрокомпонента
Структурно-языковое значение как структура
Функциональный и грамматический макрокомпоненты структурно-языкового значения. Функционально-стилистический компонент. Функционально-социальный компонент. Функционально-территориальный компонент. Функционально-темпоральный компонент. Функционально-частотный компонент:
Ядро и периферия в значении слова. Ядерные семы. Периферийные семы.
Методы и приемы выявления компонентов значения
Метаязык семного описания семантики слова
Контрастивная пара как предмет контрастивного описания
Национальная специфика семы.Национально-релевантные семы.
Эквиваленты и переводные соответствия.
Понятие национальной специфики слова. Коннотативная специфика. Структурно-языковая специфика.
Проявление национальной специфики семантики на уровне слов.
Методика контрастивного анализа лексики. Этапы контрастивногоанализа лексики:
Этап 1. Выделение лексической группировки в исходном языке.
Этап 2. Определение межьязыковых соответствий отдельных единиц.
Этап 3. Семное описание значений лексических единиц в сопоставляемых языках.
Этап 4. Семантическое описание контрастивных пар.
Этап 5. Выявление национально-специфических компонентов значений слов.
Прикладное использование результатов контрастивных исследований.
Контрастивная лингвистика и лингводидактика.