
- •Методичні вказівки
- •«Лінгвістичні основи документознавства»
- •Документна лінгвістика як теоретико-прикладна дисципліна
- •Тестовий вхідний контроль знань з української мови.
- •Підготуватися до контрольного диктанту.
- •Текст як об’єкт дослідження
- •Фонетичні компетенції майбутніх документознавців
- •Орфоепічні норми української літературної мови
- •Основні принципи української орфографії. Вживання м’якого знака, апрстрофа, великої літери
- •Основні принципи української орфографії. Правопис складних слів. Правопис слів іншомовного походження
- •Лексика сучасної української мови
- •Словотвір у сучасній українській мові
- •Морфологія. Іменник. Відмінювання і правопис іменників
- •Морфологія. Прикметник. Утворення ступенів порівняння прикметника. Правопис прикметників
- •Морфологія. Займенник.Числівник
- •Морфологія. Дієслово. Дієслівні форми
- •Синтаксис. Речення. Типи речень. Просте й складне речення
- •Складне синтаксичне ціле.Текст. Текст та його особливості
- •Стилістика як наукове підґрунтя документної лінгвістики
- •Переклад науково-технічних текстів
- •Теми рефератів
- •Додатки до завдань практичне заняття № 3-4
- •Діловодство і документи
- •Практичне заняття № 6-7
- •Становлення і . . . Аудиту в Україні
- •Практичне заняття № 26 Зразки текстів
- •I. Конституція України
- •III. Що значить бути вихованим?
- •Тексти для перекладу Текст 1
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Текст 9
- •Текст 10
- •Текст 11
- •Текст 12
- •Текст 13 Рекомендательное письмо
Складне синтаксичне ціле.Текст. Текст та його особливості
Теоретичний блок
Поняття про надфразну єдність (складне синтаксичне ціле).
Компоненти і засоби зв’язку компонентів надфразної єдності (складного синтаксичного цілого).
Структурні типи надфразних єдностей (складних синтаксичних цілих).
Надфразна єдність (складне синтаксичне ціле) і абзац.
Практичний блок
Вправа 1. Доведіть, що даний уривок є текстом. Аргументуйте свою думку.
Посидівши ще мовчки з півгодини, ми оглянулись – ні висипу, ні лева: подався десь у люди.
До самого ранку горів у нас вогонь на курені над Десною. Мені було страшно і чомусь жалко лева. Ми не знали з батьком, що спав під дубом. Я довго прислухавсь, чи не гукне він ще раз. Не гукнув. Перед сном мені так палко захотілося розвести левів і слонів, щоб було красиво скрізь і не зовсім спокійно. Мені набридли одні телята й коні.
На другий день казали вже, що ненадовго пощастило тому левові звільнитися з клітки.
Вправа 2. Прочитайте мікротекст. Визначте тему. На місці крапок поставте необхідне за змістом слово або словосполучення.
Кожний вид офіційного листа має свою мовну формулу. ... — це стійкий зворот, словосполучення, що виражає вид. Характер тієї чи іншої управлінської, виробничої або просто професійної функції. ... листа — прохання є вислів: «Прошу (просимо) ...» ; ... супровідного листа — вислів: «Підтверджуємо (підтверджую) ...» . Сама назва листа обумовлена мовною формулою листа. ... можна визначити різновид листа, що дозволяє визначити мету його використання, прийоми роботи з ним. У більшості випадків ... листа виконують роль описового образу.
Вправа 3. З поданих розрізнених речень відновіть текст, розставивши їх у логічній послідовності. Текст запишіть, розподіливши його на два абзаци (дві синтаксичні єдності). (В уривку йдеться про навчання славетної української співачки Соломії Крушельницької (1872— 1952) в Італії).
1. Вона гаряче прагнула вивчати історію рідної культури, музики, читати більше творів українських письменників, знайомитися з новинами світової літератури, а головне — глибше “зрозуміти світ і пізнати людей”. 2. Саме це й поклало початок кількарічній щирій дружбі та активному листуванню між умудреним досвідом літературним і громадським діячем та зовсім ще юною студенткою, яка тягнулася до знань, до науки, до пізнання світу. 3. Адже читати все підряд не було часу і дійти до всього цього самій — теж неможливо! 4. Але як зробити це на чужині, хто може допомогти порадою, поділитися своїми знаннями, досвідом, підказати, навчити? 5. Живучи в далекому краю, серед чужих людей, душею Соломія Крушельницька завжди була із своїм народом, батьківщиною. 6. Друзі порадили їй звернутися з листом до найавторитетнішого в Галичині після Івана Франка прогресивного письменника та громадсько-політичного діяча Михайла Павлика (М.Головащенко).
ЛІТЕРАТУРА
Валгина Н.С. Теория текста/ Н.С.Валгина – М., 2004.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования/ И.Р.Гальперин – М., 2004.
Загнітко А.П. Лінгвістика тексту: Теорія і практикум. Науково-навчальний посібник/ А.П. Загнітко – Донецьк, 2007.
Загнітко А.П. Теоретична граматика української мови: Синтаксис: Моноґрафія / А.П.Загнітко – Донецьк, 2001.
Москальская О.И. Грамматика текста/ О.И. Москальская – М., 1981.
Папина А. Ф. Текст: его глобальные еденицы и категории/ А.Ф.Папина – М., 2002.
Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста / Е.А. Реферовская – Л., 1989.
Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое) / Г. Я. Солганик – М., 1991.
Шульжук К. Ф. Синтаксис української мови / К.Ф.Шульжук – К., 2010.
Сучасна українська літературна мова: Підручник / За ред. М.Я. Плющ. – К., 2009.
Підготуватися до модульної контрольної роботи
ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 26