
- •§ 18 Условное наклонение (Mode conditionnel)
- •Exercices
- •8. Закончите фразы, используя conditionnel présent:
- •Exercices de révision
- •3. Поставьте глаголы в скобках в подходящую форму:
- •4. Дополните нужной формой глаголов:
- •§ 19 Сослагательное наклонение (Mode subjonctif)
- •Употребление subjonctif в независимых предложениях (Le subjonctif dans les propositions indépendantes)
- •Exercices
- •Subjonctif в придаточных дополнительных (Le subjonctif dans les subordonnées complétives)
- •Exercices
- •4. Продолжите, используя глаголы в subjonctif présent:
- •9. Раскройте скобки, употребите подходящее время и наклонение.
- •Subjonctif в придаточных относительных (Le subjonctif dans les subordonnées relatives)
- •Exercices
- •4. Ответьте на вопросы:
- •Subjonctif в придаточных обстоятельственных (Le subjonctif dans les propositions subordonnées circonstancielles)
- •Exercices
- •8. Определите, где придаточное предложение причины, а где цели. Соедините фразы при помощи pour que и parce que в зависимости от смысла. Внимание на наклонение глагола!
- •11. Переведите предложения на французский язык, используя:
- •Exercices de révision
- •3. Дополните предложения:
- •5. Закончите предложения, используйте подходящие времена и наклонения.
Subjonctif в придаточных дополнительных (Le subjonctif dans les subordonnées complétives)
В придаточных дополнительных предложениях сослагательное наклонение употребляется в следующих случаях:
1. после глаголов, выражающих волю, желание, приказ, просьбу, необходимость, запрет:
vouloir – хотеть
désirer – желать
souhaiter – желать
avoir envie – иметь желание
avoir besoin – иемть необходимость
préférer – предпочитать
aimer – любить
attendre – ждать
insister pour que – настаивать
souffrir – страдать
supporter – выносить
conseiller – советовать
accepter – соглашаться
refuser – отказывать, ся
détester – не выносить, не терпеть
demander – просить
prier – просить
ordonner – приакзывать
recommander – рекомендовать
défendre – запрещать
interdire – запрещать
permettre – позволять
proposer – предлагать
exiger – требовать
supplier – умолять
Il ne supporte pas qu’on se moque de lui. – Он не выносит, чтобы над ним смеялись.
Nous insistons pour que vous fassiez tout vous-mêmes. – Мы настаиваем, чтобы вы все сделали сами.
Aline ne permet pas qu’on fume dans le salon. – Алина не позволяет, чтобы курили в зале.
2. после глаголов dire, écrire, crier, prévenir, téléphoner, télégraphier, когда они выражают приказ, а на просто констатируют факт; сравните:
Je leur dirai que nous décidons de ne pas prendre le taxi. – Я им скажу, что мы решили не брать такси. |
Je leur dirai qu’ils prennent le taxi. Я им скажу, чтобы они взяли такси. |
3. после глаголов и выражений, означающих чувства: радость, грусть, сожаление, удивление, гнев, страх и другие:
être content / heureux / ravi – быть довольным, счастливым, в восторге
se réjouir – радоваться
être / se sentir fier – гордиться
être triste – быть грустным
être mécontent – быть недовольным
être chagriné – быть огорченным
être désolé – быть опечаленным
regretter – сожалеть
être fâcher, se fâcher – сердиться
être irrité – быть раздраженным
être furieux – быть взбешенным
être offensé – быить оскорбленным
être indigné, s’indigner – возмущаться
avoir honte – стыдиться
se plaindre – жаловаться
avoir peur, craindre – бояться
être inquiet, s’inquiéter – беспокоиться
s’étonner, être étonné, être surpris – удивляться
être frappé – быть пораженным
être touché – быть тронутым, расстроганным
ça surprend / ennuie / amuse – удивляет, раздражает, забавляет
Nous regrettons que vous ne puissiez pas nous voir. – Мы сожалеем, что вы не можете к нам прийти.
Внимание: craindre требует употребления ne explétif в утвердительной форме. Сравните:
Je crains qu’il ne nous voie pas. – Я боюсь, что он нас не увидит. |
Je crains qu’il ne nous voie. – Я боюсь, как бы он нас не увидел. |
4. после глаголов, выражающих сомнение, неуверенность:
douter – сомневаться
ignorer (ne pas savoir) – не знать
nier – отрицать
contester – оспаривать
démentir – опровергать
ça / il arrive - случается
Je doute que votre copain ait raison. – Я сомневаюсь, что ваш приятель прав.
5. после следующих глаголов и выражений, означающих чувственное восприятие, акт мысли, высказывания, употребленных в отрицательной и вопросительной форме:
croire – верить, полагать
penser – думать
affirmer – утверждать
prétendre – утверждать
trouver – находить, считать
se souvenir – вспоминать
être sûr, certain – быть уверенным
être persuadé, convaincu – быть убежденным
il est clair – ясно
il est évident – очевидно
il est vrai – правда, действительно
il est probable – вероятно
avoir l’impression – иметь впечатление
il me / te / lui ... semble – мне / тебе / ему … кажется
Сравните:
Je trouve que cela est nécessaire. |
Je ne trouve pas que cela soit nécessaire. |
Trouves-tu que cela soit nécessaire? |
Внимание: если выражение il est probable сопровождают наречия peu, bien, fort, то после него всегда употребляется subjonctif:
Il est probable que je me suis trompé. |
Il est peu probable que je me sois trompé. |
6. после безличных выражений, означающих возможность, невозможность, необходимость, сомнение, оценку, чувства:
il faut, il est nécessaire / indispensable – нужно, необходимо
il est important – важно
il vaut mieux – лучше, чтобы / если бы
ça vaut la peine – это стоит того, чтобы …
il est utile / inutile – полезно / бесполезно
il est temps (grand temps) – (давно) пора
il est désirable – желательно
il est possible / impossible – возможно / невозможно
il est douteux – сомнительно
il est étrange – странно
il est triste – грустно, печально
il est fâcheux – досадно
il est honteux – стыдно
il est scandaleux – возмутительно, оскорбительно, позорно
il est étonnant / surprenant – удивительно
il est incroyable – невероятно
(c’est / il est) dommage – жаль
il est rare – редко случается
il est naturel – естественно
il est normal – нормально
il est / c’est génant – неловко, неудобно, затруднительно
il est bon – следует, хорошо бы / если бы
comment se fait-il – как случилось, как могло случиться
il semble / paraît – кажется
Il est grand temps que nous partions. – Нам давно пора уходить.
Comment se fait-il que tu ne connaisses pas leur nouvelle adresse? – Как могло случиться, что ты не знаешь их нового адреса?