Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
subjonctif_conditionnel_полностью.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
438.27 Кб
Скачать

§ 18 Условное наклонение (Mode conditionnel)

Le conditionnel выражает возможное, предполагаемое или желаемое действие, реализация которого зависит от каких - либо условий. Это наклонение употребляется как в главном предложении, при придаточном условном, вводимом союзом si (если), так и в независимом предложении. Это наклонение имеет два времени: le conditionnel présent и le conditionnel passé.

Conditionnel présent по форме совпадает с futur dans le passé и сохраняет все исключения futur simple (неопределенная форма глагола присоединяет окончания imparfait: - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient.)

lire

Je lirais – я прочитал бы

Tu lirais – ты прочитал бы

Il lirait – он прочитал бы

Nous lirions – мы прочитали бы

Vous liriez – вы прочитали бы

Ils liraient – они прочитали бы

vouloir

Je voudrais – я хотел бы

Tu voudrais – ты хотел бы

Il voudrait – он хотел бы

Nous voudrions – мы хотели бы

Vous voudriez – вы хотели бы

Ils voudraient – они хотели бы

Conditionnel présent обозначает действие, совершение которого зависит от какого – либо условия в настоящем или будущем.

Сonditionnel passé образуется при помощи вспомогательного глагола avoir или être в conditionnel présent и причастия – participe passé смыслового глагола:

parler

J’aurais parlé

Tu aurais parlé

Il aurait parlé

Nous aurions parlé

Vous auriez parlé

Ils auraient parlé

partir

Je serais parti (e)

Tu serais parti (e)

Il serait parti

Elle serait partie

Nous serions partis (ies)

Vous seriez partis (ies)

Ils seraient partis

Elles seraient parties

Conditionnel passé обозначает действие, которое могло бы совершиться в прошлом, но не совершилось, это действие не реальное, а предполагаемое.

Употребление conditionnel:

1. Conditionnel употребляется в простом предложении:

    • для выражения пожелания:

Je voudrais visiter Paris. - Я хотел(а) бы посетить Париж.

    • для выражения предположения:

Il pourrait être chez lui. – Он, возможно, дома.

    • для выражения вежливой просьбы (conditionnel de politesse), обычно используются глаголы vouloir, aimer, désirer, pouvoir, devoir, falloir :

Voudriez-vous me passer ces documents? - Не могли бы вы передать (передайте пожалуйста) мне эти документы.

    • для сообщения о факте без ручательства за его достоверность (в СМИ):

Non loin de Paris il a eu un accident de route. Il y aurait des victimes. – Не далеко от Парижа произошла авария. По-видимому, есть жертвы.

    • для выражения гипотез в научном языке (conditionnel d’hypothèse):

La matière se composerait des atomes. – Материя состоит из атомов.

    • глаголы dire и croire выражают видимость чего-либо, при переводе добавляются слова: можно подумать, как будто, словно, такое впечатление, может показаться:

Regarde comme le ciel est bleu. On dirait le printemps. – Посмотри какое голубое небо. Как будто весна.

2. В сложном предложении conditionnel употребляется только в главном предложении для выражения предположительного действия, осуществление которого зависит от различных условий (conditionnel présent – в плане настоящего, conditionnel passé – в плане прошедшего) (место придаточного условного предложения нефиксировано, оно может стоять как перед главным, так и после него). При этом следует соблюдать правила согласования времен conditionnel:

Таблица 1

Главное предложение

Придаточное предложение

Conditionnel réel

futur simple

présent

Je viendrai vous voir si je suis libre. –

Я приду к вам, если буду свободен.

(переводится без «бы», так как предполагается реальное условие.

См. subordonnée de condition)

Conditionnel irréel

conditionnel présent

imparfait

Je viendrais vous voir si j’étais libre. –

Я пришел бы к вам, если бы был свободен (теперь или скоро).

conditionnel passé

plus – que - parfait

Je serais venu vous voir si j’avais été libre. –

Я пришел бы к вам, если бы был свободен (вчера или раньше).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]