Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кроль-пси и пед.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.02.2020
Размер:
2.31 Mб
Скачать

5.2. Поверхностные и глубинные структуры языка

При рассмотрении аналогий между мышлением и языком необхо­димо остановиться на вопросе о поверхностных и глубинных структу­рах языка. Универсальную теорию грамматик, основанную на поняти­ях глубинных и поверхностных структурах языка и правил преобразо­вания одних в другие, предложил в 50—60-х годах этого века Ноам Хомский. Для пояснения этих терминов рассмотрим простую фразу, типа «футболист ударил по мячу». Ясно, что смысл этой фразы в прин­ципе не изменится, если она будет иметь вид «мяч был ударен футбо­листом», «футболист нанес удар по мячу» или «удар по мячу был сде­лан футболистом» и т.д.

Приведенные варианты фразы представляют собой примеры раз­личных внешних структур. В чем-то эти варианты отличимы друг от друга, однако в теории предполагается, что все они обладают некото­рой единой глубинной структурой. Например, такая структура может представлять собой участок семантической сети или просто граф, по­строенный по принципу определения соотношений между группой 80 подлежащего, определяю­щей субъект действия,

группой сказуемого, опре­деляющей действие, груп­пой дополнения, опреде­ляющей объект, на кото­рый направлено действие

(рис 31)

Р и с. 31. Пример графа, иллюстрирующего глубин-

Разные способы хожде- ную структуру фразы

ния по узлам графа в прин­ципе иллюстрируют переход от одной поверхностной структуры к другой, т. е. способы построения разных поверхностных структур. Ес­ли мы будем рассматривать в виде подлежащего «мяч», то перейдем к фразе «мяч был ударен...», если заменим одно действие «ударил» на другое, эквивалентное «нанес удар», то перейдем к следующей повер­хностной структуре и т.д.

Соотношение поверхностных и глубинных структур языка имеет важное значение не только для понимания сущности мыслительных процессов, но и для анализа вопросов перевода. Как известно, невоз­можно абсолютно точно перевести некоторый текст с одного языка на другой. Любой перевод несет в себе какие-то оттенки, причем оттенки, связанные как со структурой нового языка, так и с мыслительными ха­рактеристиками переводчика. Отсюда, в частности, происходит само понятие авторизированного перевода, т. е. перевода, одобренного авто­ром, несмотря на отсутствие полной идентичности.

В этом смысле можно считать, что хороший перевод дает некото­рый вариант поверхностной структуры текста, полностью сохраняя при этом саму его глубинную, смысловую сущность, как говорят, со­храняя «авторский дух». Аналогично обстоит дело и с проблемой вза­имного понимания людей. Как бы ни были близки люди в отношении своих баз знаний, мотиваций, способов восприятия и мышления, эмо­циональных характеристик, два человека (учитель и ученик, собесед­ники, родители и ребенок, автор и читатель, муж и жена) только «в пределе» способны полностью понять друг друга.

Смысл порождающей грамматики, так же как и смысл поверхност­ных и глубинных структур в мышлении, может быть проиллюстриро­ван при анализе правил преобразований математических выражений. Приведем несколько примеров формул, имеющих совершенно одина­ковый смысл, но разную форму записи. В записях А=В и В=А или у = кх и х =у/к правая и левая части имеют разный внешний вид, хотя сами записи содержат один и тот же набор символов. В записях типа (а+Ь)2 = 2 + b2 + 2ab и (а+Ь)2= (а+Ь) (а+Ь) правые части имеют разный внеш­ний вид: хотя эти части содержат тот же набор переменных и кон­стант, эти переменные и константы связаны разными функциональны­ми зависимостями. Наконец, в каждой из записей типа tgx = sinx/cosx, F = та правая и левая части содержат разные наборы символов (т. е. имеют разные поверхностные структуры), которые преобразуются друг в друга согласно особым правилам.

Использование для иллюстрации сущности глубинных структур семантических сетей удобно и для целей представления еще одного важнейшего свойства языка и мышления — способности к генерации поверхностных структур различного типа. Действительно, невозмож­но даже представить, что все варианты поверхностных структур, име­ющих одну и ту же глубинную структуру, хранятся в памяти. Количе­ство вариантов для любой относительно сложной фразы огромно. Та­ким образом, теория глубинных структур постулирует наличие меха­низмов порождения, генерирующих множество поверхностных струк­тур на основе работы с базовой глубинной структурой фразы. Порож­дение (генерация) разного типа поверхностных структур той или иной фразы может осуществляться путем различных маршрутов прохожде­ния по узлам семантической сети. Результаты такого порождения вполне соответствуют интуитивным представлениям об обучении и творчестве (рис. 32).

О тметим важный факт: как будет показано далее (разделы «Твор­ческое мышление» и «Способности») способность к генерации новых идей является одной из важнейших характеристик творческого мыш­ления вообще. В этом смысле весьма показательно наличие внутрен­ней необходимости порождения новых поверхностных структур в процессе языкового мышления. Причем наличие четкой дифференци­рованности глубинной структуры фразы, фиксированной в структуре участка семантической сети, дает основу для регулярности процессов порождения. Действительно, задавая порядок передвижения от узла к узлу участка сети, мы задаем и порядок порождения вариантов поверх­ностных структур.

Рассмотрение процессов мышления с таких позиций наводит на мысль о творчестве и обучении как о внутренних, неотъемлемых и не­избежных характеристиках мышления, связанных с необходимостью перехода от использования огромных массивов памяти к процессам порождения новой информации по мере возникновения потребности в этой информации (рис. 32).