
- •Методичні рекомендації для розвитку професійних мовних компетенцій за спеціальністю “Агрономія” (окр “Бакалавр”, “Магістр”)
- •Англійська мова текст 1
- •Завдання до тексту 1
- •Текст 2
- •Завдання до тексту 2
- •Текст 3
- •Завдання до тексту 3
- •Текст 4
- •Завдання до тексту 4
- •Текст 5
- •Завдання до тексту 5
- •Текст 6
- •Завдання до тексту 6
- •Знайдіть в тексті англійські еквіваленти наступних слів та словосполучень:
- •Закінчіть речення відповідним варіантом з правої колонки.
- •Виберіть правильний варіант:
- •Текст 7
- •Завдання до тексту 7
- •Знайдіть в тексті англійські еквіваленти наступних слів та словосполучень
- •Виберіть правильний варіант.
- •Текст 8
- •Завдання до тексту 8
- •Виберіть з правої колонки відповідний переклад.
- •Заповніть пропуски відповідними за значенням словами: potato, vegetables, yields, seeds, oil, flax, grown, sunflower.
- •Дайте відповіді на наступні запитання.
- •Текст 9
- •Завдання до тексту 9
- •Закінчіть речення відповідним варіантом з правої колонки.
- •Дайте відповіді на запитання.
- •Текст 10
- •Завдання до тексту 10
- •Заповніть пропуски відповідними за значенням словами: winter, achievement, spring, reticular, put, hangs, many.
- •Дайте відповіді на запитання.
- •Текст 11
- •Завдання до тексту 11
- •Текст 12
- •Завдання до тексту 12
- •I. Дайте еквіваленти наступних словосполучень:
- •Текст 13
- •Завдання до тексту 13
- •Текст 14
- •Завдання до тексту 14
- •I. Знайдіть еквіваленти словосполучень:
- •Текст15
- •Завдання до тексту 15
- •Текст 16
- •Завдання до тексту 16
- •Текст 17
- •Завдання до тексту 17
- •Текст 18
- •Завдання до тексту 18
- •Завдання до тексту 19
- •Завдання до тексту 20
- •Німецька мова текст 1
- •Завдання до тексту 1
- •I. Назвіть українські еквіваленти:
- •II. Складіть співвідношення: речення – переклад:
- •III. Застосуйте в реченнях запропоновані дієслова:
- •Текст 2
- •Завдання до тексту 2
- •I. Назвіть українські еквіваленти:
- •II. Складіть співвідношення: речення - переклад:
- •III. Застосуйте в реченнях запропоновані дієслова:
- •Текст 3
- •Завдання до тексту 3
- •I. Назвіть українські еквіваленти:
- •II. Складіть співвідношення: речення – переклад:
- •Французька мова текст 1
- •Завдання до тексту 1
- •I. Назвіть українські еквіваленти:
- •II. Складіть співвідношення: речення – переклад:
- •III. Застосуйте у реченнях запропоновані дієслова:
- •Текст 2
- •Завдання до тексту 2
- •I.Назвіть українські еквіваленти:
- •Текст 3
- •Завдання до тексту 3
- •I. Назвіть українські еквіваленти:
- •II. Складіть співвідношення: речення – переклад:
- •III. Застосуйте у реченнях запропоновані дієслова:
- •Іспанська мова текст 1
- •Завдання до тексту 1
- •Текст 2
- •Завдання до тексту 2
- •III. Виберіть правильний варіант відповіді:
- •Для нотаток
III. Застосуйте в реченнях запропоновані дієслова:
1. Die Pflanzen ... die meisten Elemente in gelöster Form dem Boden.
2.Sie... den Sauerstoff zur Atmung und Stoffbildung.
3.Insekten ... große Schäden, indem sie an Pflanzen fressen und Krankheiten übertragen.
4.Die Mikronährstoffe ... die Pflanzen nur in geringen Menge.
5.Der Sauerstoff... die Pflanzen aus der Luft
(entnehmen, benötigen, bringen).
Текст 2
DER ROGGEN
Der Roggen ist eine der wichtigsten Getreidearten. Seine Weltbedeutung ist jedoch gering. Der Roggen gedeiht fast auf allen nicht zu nassen Böden. Seine Ansprüche an Wärme sind gering. Sie ist wiederstandsfähig gegenüber Kälte. Sein Anspruch an Vorfrüchte ist auch gering, er kann jahrelang auf dem selben Feld angebaut werden. Da sich Roggen rasch entwickelt, sind meist keine besonderen Pflegemaßnahmen notwendig. Der Winterroggen wird in wesentlich größerem Umfang angebaut als der Sommerroggen, der vor allem infolge seiner kurzen Wachstumszeit nur geringe Erträge liefert. Den Winterroggen baut man auch als Grünfutter an.
Eine Stallmistdüngung ist zu Roggen in der Regel nicht angebracht, da der Stallmist besser für andere Pflanzen reserviert wird, die, wie z. B. Die Hackfrüchte, den Stallmist besser verwerten und notwendiger brauchen. Als Stickstoffdüngung gibt man dem Roggen im Frühjahr Salpeter oder Ammoniakdünger. Die Ammoniakdünger werden zeitig verabfolgt, den Salpeter streut man je nach Boden und Witterung kurz nach Erwachen der Vegetation in mehreren Gaben. Die Höhe der Stickstoffgabe richtet man nach dem Produktionsvermögen des Bodens sowie auch nach den zu erwartenden Feuchtigkeitaverhältnissen bzw. Der Lagergefahr, die bei Roggen besonders groß ist. Kalkstickstoff kann als Krumendünger im Herbst angewandt werden, nicht aber als Kopfdünger im Frühjahr. Als Phosphorsäuredünger gibt man auf besseren Böden vor der Saat Superphosphat, auf leichten Sandböden Thomasphosphat. Die Kaligüngung ist reichlich zu bemessen. Kali kräftigt den Halm, so daß trotz der Ausbildung eines schweren Korns die Lagergefahr vermieden wird. Auf Moorboden sind die Kaligaben wesentlich zu erhöhen. Im Notfalle kann man die Kalidüngung auch als Kopfdüngung im Frühjahr noch verabfolgen, man verwendet dann das 40-er Kalisalz.
Завдання до тексту 2
I. Назвіть українські еквіваленти:
1.das Pflügen 1.хліборобство
2.das Eggen 2.посів
3.die Ackerkrume 3.дощування
4.die Agricultur 4.збудник( хвороби)
5.die Aussaat 5.сівозміна
6.die Beregnung 6.ячмінь
7.der Erreger 7.просо
8.die Fruchtfolge 8.орний шар землі
9.die Gerste 9.боронування
10.die Hirse 10.оранка